แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

1.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
まさかトランプが勝つとは思わなかった。(4kview/112res)
สนทนาฟรี วันนี้ 08:54
2.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
語学学校(184view/9res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ วันนี้ 08:52
3.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
高齢者の方集まりましょう!!(328kview/870res)
สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 19:21
4.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(3kview/50res)
บ้าน เมื่อวานนี้ 11:53
5.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
AT&T Fiver(544view/43res)
เทคโนโลยี 2024/12/27 17:33
6.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
独り言Plus(421kview/3917res)
สนทนาฟรี 2024/12/27 15:30
7.
วิวินาวิ ออเรนจ์เคาน์ตี้
日本への送金 $250,000(1kview/13res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/12/27 10:15
8.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(842kview/4338res)
สนทนาฟรี 2024/12/27 10:03
9.
วิวินาวิ ฮาวาย
ハワイでレストラン経営経験のある方(383view/3res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/12/25 16:26
10.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
祖父、祖母、父のかって住んでいた場所を探しています。(830view/29res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/12/21 20:37
หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
英語相談!

สนทนาฟรี
#1
  • あきんど楽市
  • 2012/04/13 13:25

びびなびにはこちらに長く住まわれていて、英語が堪能な日本人の方などや、こっちに来たばかりで英語がまだ不自由な方など、色々な方がいます。

なので、英語の相談やこの一言は便利、これはネイティブがよく使う表現だよね、今日この表現面白いなぁと思った、等があると思います。

なので、上記のことをみなさん書いて行きませんか?

例えば
「ASAPって何?」
「As soon as possible だよ」みたいな事で構いません。

#2

トピ主さん質問です。

Fo' shizzle, ma' nizzle.

とはどういう意味ですか?
そしてどういう時に使うんですか?

あと B.Y.O.B. とはなんですか?

#3

当たりめえだろ
みたいなスラングですね。黒人の方が使ってるのたまに見ますね。

bring your own booze
ですね。各自飲み物持参でもってこいよってことですね。

#4

FYI
For Your Information

#5

脱サラ向けのキャッチで
Built Your Own Business (BYOB)
ってのもよく使いますよね

#6

>Built Your Own Business (BYOB)

過去形ですか?もう引退なさった?

Bring your own bitch.でよろしいかと存じます。

#8

RSVP = 来るか来ないか連絡ちょうだいねぇ。

#9

ABC
American born chinese
と聞いたことがあります。

#10

すいません、Buildでしたね Build Your Own Business。
ただのタイポなんだから普通に訂正してくれればいいんじゃないんですか?

#11

RSVPは元はフランス語、英語ではありませんよ。

Répondez s'il vous plaît

#12

sが抜けてる。。。

#13

私はあまり聞いた事ないんですが、RSVPはみなさんの周りの方は結構つかわれてるんですか?

#14

↑ 結婚式の招待状には必ずと言っていいくらい。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 英語相談! ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่