Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
1. | Vivinavi Hawai ユーロの換金場所(333view/2res) |
Pregunta | Hoy 01:46 |
---|---|---|---|
2. | Vivinavi Hawai KCCに入学について(718view/4res) |
Pregunta | Ayer 22:31 |
3. | Vivinavi Los Angeles 独り言Plus(140kview/3152res) |
Chat Gratis | Ayer 18:27 |
4. | Vivinavi Los Angeles 発達障害のつどい(365view/15res) |
Chat Gratis | Ayer 18:08 |
5. | Vivinavi Hawai アドバイスください。I-131フォームについて(109view/3res) |
Preocupaciones / Consulta | Ayer 17:23 |
6. | Vivinavi Los Angeles 市民権申請(85view/5res) |
Pregunta | Ayer 16:05 |
7. | Vivinavi Los Angeles 火災保険(131view/8res) |
Otros | Ayer 12:38 |
8. | Vivinavi Orange County 日本で不動産を購入した際の税金(76view/1res) |
Otros | 2024/07/01 22:40 |
9. | Vivinavi Hawai Mint Mobileをお使いに方に質問です。(376view/2res) |
Pregunta | 2024/07/01 17:52 |
10. | Vivinavi Los Angeles 日本円での投資(587view/35res) |
Preocupaciones / Consulta | 2024/07/01 17:06 |
Vivinavi Los Angeles持ち帰りのチップ
- #1
-
- ai 愛
- 2011/01/17 10:40
こんにちわ。
私はレストランなどで持ち帰りで頼む時、
1ドル程度のチップをつけているのですが皆様はどうなのどうしてますか?
食べて行かないのだから、チップはいらないのですかね、、、
でもほとんどの人が、お店で食べていくようなレストランですと、チップは必要なのでしょうか?
でもチップの欄にゼロってなかなか書けなくて、つい払ってしまいます。
- #10
-
- 花見団子
- 2011/01/20 (Thu) 12:33
- Informe
Yochan3さん、
California Labor Code Section 351にEmployerとAgentはチップをもらってはいけないと書かれています。
ここで書かれているAgentとは、従業員の雇用や解雇の権限を持ち、他の従業員をスーパーバイズする立場にある人、つまりマネージャーってことだと思います。
配偶者については書かれていませんが、Agentと見なされるんじゃないでしょうか?
- #11
-
- Yochan3
- 2011/01/20 (Thu) 12:50
- Informe
↑
え~そうなんだ。
知ってるレストラン、オーナーのワイフが
他のウェイトレスと同じ分取ってたよ。
チョロっとお茶出したりしてて。
- #12
-
#11さん、
私もそーいう店を知ってます。
あるオーナーの奥さん、しっかりチップ取ってる。
あとレジを閉めた時、不足してるとチップから取ったりもする。
別の店でもオーナーとマネージャーがしっかりとチップ取ってるしね。
しかもチップ帳がない店とかはマジ怪しいし。。
けど、変に言うと店にいにくくなるから皆、貝になってる(笑)
あー トピずれで済みません。
私の場合、テイクアウトの時は基本的にチップは払いません。
けど、$1以下の場合は、おつりをもらわないことが多いいです。
例えば、$16.20 という時、$17払って、80¢は置いてくるって感じ。
- #14
-
払いたくなきゃ、払わなければ良いんじゃないの?
この手の話の時必ず払わないとか払いたくないって
細かい話が出るけどさ、
聞いててもセコクテ本人が幸せじゃないんだろうな~としか
聞こえない。
お金が欲しけりゃお金を分け与えること
幸せが欲しけりゃ幸せを分け与えること
愛が欲しけりゃ愛を分け与えること
オーナー夫婦がレストラン経営してて
一人がカウンター一人がウエートレスやっていたとする
後ろには皿洗いが只一人。
この場合オーナーである夫婦は
皿洗いにチップのすべてを渡さなければ
法律違反になり
一人がオーナーシェフで
仕込から皿洗いまで一人でこなし
営業時間だけウエートレスを雇う
特に
すし屋などカウンターの場合
基本的にオーダーは寿司やさんであるオーナーが取り
ウエートレスさんは
酒類が一日何も出なかった場合
お茶、水を運び言われた会計のお金を受け取り
お釣りを渡す。
もしその店お客単価が一人100ドルとして
一晩30人はいって一人20%ずつチップをおいた場合
ウエイター、若しくはウエイトレスである人は
最低賃金プラスチップのみで
テーブルもなく注文も聞く必要なく
30人分の飲み物とお会計(会計は団体の場合、手間的には減る)で、
一晩$680の稼ぎにしなければいけないのかな?
そんな仕事なら誰しもがしたがるだろ。
多分オーナーより収入良くなるんじゃないかな?
元々すし屋なんてない時代に出来た法律
禁酒法が有った国、(勿論日本も含めて)
法律が古くなってる場合もあり
当てはまらない場合もある
文句があるのなら出るとこ出れば良いが
人にサービスしてもらって
それに対する感謝の形としてのチップ(心づけ)がある
感謝できないのなら出さねばよろし
学校給食で生徒(うちの子)に
いただきますって言わせるな
なぜなら給食代はちゃんと支払ってるから。
これが当たり前だと思うか
これを見て心寂しい人だと思うか
自分で決めればよろし。
- #13
-
#10,11,12 のケースは、どこかに報告できたりとか、気まずくならなくても解決できる方法あるんでしょうか?勤め先のオーナーの奥さん、しっかり取ってます。しかも、従業員に指示したり、店のいろんなこと決めたり、マネージメント的なこともしています。
あ、私もずれました。すみません。とても興味のある事柄だったので。
Plazo para rellenar “ 持ち帰りのチップ ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Aprender juntos en Villagewell de una ma...
-
Por qué no aprender informática ? Cursos de Microsoft Office ・ Cursos de Adobe ・ Cursos de programación
+1 (201) 407-0055Villagewell, LLC
-
- Soluciones externalizadas de RRHH/Capaci...
-
Soluciones externalizadas de RRHH/Capacidades profesionales
+1 (424) 271-7991Move On Inc.
-
- ¿Está cansado de su mente en estos días ...
-
¿Está cansado de pensar en las cosas por su cuenta y no ser capaz de resolver sus problemas últimamente ? Si usted todavía está preocupado y estresado y no sabe por dónde empezar, no dude en hablar...
+1 (408) 410-2672Misao Takano, LMFT
-
- Almuerzo italiano en Ichihara ・ Si busca...
-
Almuerzo italiano en Ichihara ・ Si busca un bar, vaya a Charcoal Italian CILO ! Disfrute de carnes cuidadosamente seleccionadas y comida italiana con familiares y amigos en un ambiente hogareño 🍖 🐟 Ta...
+81-436-26-6121炭火×イタリアン CILO チロ
-
- Desde el asesoramiento dietético hasta e...
-
En la 'Escuela de Paciencia' no sólo te enseñamos a entrenar, también te damos conocimientos ・información sobre cómo estar sanos juntos. Como el trabajo y el estilo de vida de cada persona son diferen...
+1 (408) 836-5523忍耐塾/パーソナルトレーナー立林宏太(たてばやしこうた)
-
- Tratamos a una amplia gama de pacientes,...
-
¿Siempre posponer sus dientes ? hasta que realmente duelen, que puede conducir a un tratamiento extenso. Consulte a su dentista cada seis meses.
+1 (808) 518-8696中谷歯科医院 | Natsuko W. Nakatani, DDS
-
- En Learning Space estamos comprometidos ...
-
<生徒が通いたいと思える教室> Nosotros, Learning Space, estamos comprometidos con la filosofía de 'nutrir a los estudiantes'.1 semana de prueba gratuita disponible ! Por favor, no dude en contactar con nosotr...
+81-436-23-5222個別指導塾の学習空間 木更津清見台教室
-
- Para aquellos que realmente quieren mejo...
-
Celebridades ・ Peelings a base de hierbas y tratamientos de cerámica REVI, un tema candente entre los modelos, hacer la piel hermosa ♪ Healing [cabeza seca spas] también son populares ♪ El cerebro ...
+81-80-1113-8181M HERB
-
- La Asociación Japonesa de Houston es par...
-
Organización sin ánimo de lucro formada exclusivamente por voluntarios japoneses, estadounidenses de origen japonés y otras personas interesadas en Japón que viven en el área metropolitana de Houston,...
グレーターヒューストン日本人会
-
- La escuela ofrece clases los sábados en ...
-
Objetivos : Desarrollar las cualidades y habilidades que permitirán a los niños ser pioneros en la sociedad futura Políticas : Educación japonesa los sábados - aprender y pensar en japonés Profesore...
+1 (201) 585-0555ニュージャージー補習授業校
-
- Visite el Museo de Arte Nishiwaki Okanoy...
-
El Museo de Arte Okanoyama de la ciudad de Nishiwaki está situado en el "Parque del Ombligo de Japón", en la intersección de la línea de 135° de longitud este que define la hora estándar de Japón y lo...
+81-795-23-6223西脇市岡之山美術館
-
- Restaurante de ramen de estilo japonés q...
-
Hinodeya es un restaurante de ramen al estilo japonés creado por la cuarta generación del jefe de Hinodeya, que se formó en un restaurante Ryotei de primera clase en Ginza, utilizando técnicas culinar...
+1 (415) 216-5011四代目ひのでや
-
- ジャパンクラブは関西淡路大震災を機に災害時の相互扶助を目的に設立されました。ベイ...
-
ジャパンクラブは関西淡路大震災を機に災害時の相互扶助を目的に設立されました。ベイエリアに暮らす日本人が各自の経験や能力を活かしてお互いを助け合う会として様々な親睦会や講演会などを開いています。
Japan Club of the Bay Area
-
- Honolulu ・ Empresa de contabilidad ubica...
-
Honolulu ・ A 15 minutos en coche de Waikiki
Situada en Waterfront Plaza, cerca del centro de Honolulu, esta empresa de contabilidad de 25 personas fue creada en 2004 por antiguos empleados de u... +1 (808) 599-7949EOS ACCOUNTANTS LLP – Honolulu Office
-
- Flamingo cafe, un restaurante que sirve ...
-
Un restaurante cerca del castillo de Tateyama con dos caras: una cafetería popular por sus helados soft-serve al mediodía, y un restaurante de cocina internacional y creativa por la noche. También of...
+81-90-2332-0695フラミンゴカフェ