Mostrar todos empezando con los mas recientes

28141.
Vivinavi Los Angeles
美容師の皆さん(586view/0res)
Chat Gratis 2005/11/06 08:50
28142.
Vivinavi Los Angeles
プリンター購入、チェックすべき点(509view/0res)
Chat Gratis 2005/11/06 08:50
28143.
Vivinavi Los Angeles
どうしてアメリカにはトレーナーがないの???(2kview/28res)
Chat Gratis 2005/11/06 08:50
28144.
Vivinavi Los Angeles
節食障害(過食嘔吐)(1kview/5res)
Preocupaciones / Consulta 2005/11/06 08:50
28145.
Vivinavi Los Angeles
カリフォルニアで就職(1kview/0res)
Preocupaciones / Consulta 2005/11/06 08:50
28146.
Vivinavi Los Angeles
黒人マーチングバンド(1kview/2res)
Chat Gratis 2005/11/06 01:20
28147.
Vivinavi Nueva York
☆マンハッタンのアパートについて教えてください☆(4kview/2res)
Chat Gratis 2005/11/05 18:15
28148.
Vivinavi Los Angeles
突っ込み2(22kview/350res)
Chat Gratis 2005/11/05 16:37
28149.
Vivinavi Los Angeles
日本から友達(1kview/0res)
Chat Gratis 2005/11/05 15:15
28150.
Vivinavi Los Angeles
日焼サロンについて教えて下さい。(571view/0res)
Chat Gratis 2005/11/05 15:15
Tema

Vivinavi Los Angeles
突っ込み2

Chat Gratis
#1
  • 突っ込み2
  • 2005/08/12 06:55

”つっこみ”が長くなりすぎたのでこちらに移しませんか?

http://losangeles.vivinavi.com/JA/eb/eb_main.phtml?eb_page=1&eb_kind=0&next=0#1-01-JA-eb-1109058022-d41d

#110
  • Alano
  • 2005/08/30 (Tue) 00:29
  • Informe

“そういえば以前写真つきでおとなのオ○チャ売りに出していた方がいましたねー。びっくりでした。あれはさすがに「どんなに使用期間が短くても、キレイに洗ってあっても使う気がしない」ですね。ところで売れたのでしょうか。気になります。”

「もし新品だったら買いますか?」って嫌味なつっこみ?ずいぶん鮮度が落ちていて申し訳ありません。

#111
  • momota
  • 2005/08/30 (Tue) 01:39
  • Informe

お邪魔します。

飛行機が離着陸できる滑走路があるところは基本的に全て「飛行場」です。「空港」も飛行場ですが、主な使用目的が、旅客をなるべく多く飛行機に乗せて目的地まで行ってもらうことで、「旅客サービス」がある程度整っている飛行場を「空港」と呼ぶそうです。

細かな線引きがなされているわけではないようですが、大まかに言って個人や小規模の会社が利用し、セスナ機などの小型機が主に飛び立つような小さな所や、または軍や自衛隊用など特別な目的があり、一般客が利用しない所が普通「飛行場」と呼ばれているみたいです(というより「空港」とは呼ばれていない、のほうが正確かも)。

お邪魔しました。

#112
  • fiesta
  • 2005/08/30 (Tue) 02:59
  • Informe

momotaさん、なるほどそういう違いがあるのですね。
私はなぜかわかりませんが

ハンガー→えもん掛け
カメラ→写真機
ベスト→チョッキ

みたいな感じで
空港→飛行場
と思ってたので飛行場と言ってしまうたびに一人でひやひやしてました。

#113
  • コバルト
  • 2005/08/30 (Tue) 05:02
  • Informe

fiestaさん、なら...
デパート→百貨店
バッグ→かばん
パンツ→ズボン
キャップ→野球帽、ですか?笑

でも、成田は空港だけど、羽田は飛行場って印象があります。ノスタルジックかな?

#114
  • topogigio
  • 2005/08/30 (Tue) 09:07
  • Informe

北海道のおじさんから聞いた話してすけど、向こうでは「電車」は地下鉄のことで、JRのことは「汽車」と呼ぶって言ってました。
北海道出身の人どうですか?

Plazo para rellenar “  突っ込み2   ”   ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.