최신내용부터 전체표시

28061.
비비나비 로스앤젤레스
ミニピン(1kview/1res)
프리토크 2005/11/22 00:10
28062.
비비나비 로스앤젤레스
幼児の事故(855view/4res)
프리토크 2005/11/22 00:10
28063.
비비나비 로스앤젤레스
ボランテイアで英語の上達(460view/0res)
고민 / 상담 2005/11/22 00:10
28064.
비비나비 로스앤젤레스
英語翻訳について(6kview/13res)
프리토크 2005/11/21 20:05
28065.
비비나비 로스앤젤레스
i-podの活用法!(1kview/6res)
프리토크 2005/11/21 01:46
28066.
비비나비 로스앤젤레스
コリアタウンのパン屋(1kview/0res)
프리토크 2005/11/21 01:46
28067.
비비나비 로스앤젤레스
大阪の文化・・・(1kview/17res)
프리토크 2005/11/21 00:09
28068.
비비나비 하와이
ハワイのエステティシャン(2kview/0res)
고민 / 상담 2005/11/20 23:46
28069.
비비나비 로스앤젤레스
オフィスワークってワーキングVISAなくてもできますか?(1kview/3res)
고민 / 상담 2005/11/20 21:32
28070.
비비나비 로스앤젤레스
辞書について(520view/0res)
프리토크 2005/11/20 13:11
토픽

비비나비 로스앤젤레스
ミニピン

프리토크
#1
  • Minho
  • 2005/11/19 21:10

ミニチュアピンシャーを飼おうと思っています。
いろいろインターネットでミニチュアピンシャーの性格とかを調べていたらよく吠えるって書いてあるんですけど。
それはしつけ次第ですよね??
誰かミニピンを飼われている方、彼らの性格について教えてください。

“ ミニピン ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

비비나비 로스앤젤레스
幼児の事故

프리토크
#1
  • 草花
  • 2005/11/20 09:20

乳幼児の家庭内での思いがけない事故の例、また、私はこうして
乳幼児の事故を未然に防ぐ工夫をしているという方の意見をお持ちしています。

“ 幼児の事故 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

비비나비 로스앤젤레스
ボランテイアで英語の上達

고민 / 상담
#1
  • しゃべらなきゃ
  • 2005/11/22 00:10

週1位でお年寄りなどと英語でお話するようなボランテイアなんてご存知ありませんか?家庭の事情で家にいることが多く英語を全くしゃべらない日が多く3年前と比べものにならないくらいしゃべれなくなってしまいました.今は即答もできないし自分の言いたいことが英語ででてきません.そこで気晴らし(?)も兼ねて週1でも数時間でも家の事は家人に任せ外に出ておしゃべりする時間が持てたら、と思うのです.SouthBayあたりでどなたかいいところ知っていましたら、是非教えていただけませんか?

“ ボランテイアで英語の上達 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

비비나비 로스앤젤레스
英語翻訳について

프리토크
#1
  • 英語覚えたい!
  • 2005/11/18 00:06

私は英語の勉強を全くしないまま父の仕事の都合でアメリカに来て1ヶ月・・。早く英語を覚える為にも学校の友達と英語でメールをしようと思うのですが、いい翻訳サイトをご存知の方教えて下さい!私はパソコン自体初心者なのですが、私が書いた文が簡単に全部英語に変わったり、相手の英語が日本語に変わったりするような便利な方法ってありませんか?

#5

私は真剣に覚えたいんですけど・・?覚えようとしてないって何でわかるんですか?語学学校にも通い、アダルトスクールにも通い積極的こっちの友達に話しかけ勉強しています。別に楽して覚えようとするつもりはありません!話をするにしてもただ知ってる単語を並べているだけでやっと相手に伝わる程度・・。日本語と英語って順番が違うじゃないですか?私は→したい→何をみたいに。ある程度の文法というか主語、目的語、動詞、形容詞、前置詞、などいろいろありますがどのような順番で並べたらいいのか、関係代名詞の使い方などを勉強したいのです。別にただメールだけを楽して理解したい、楽しみたい訳ではありません!!

#6
  • roseland
  • 2005/11/19 (Sat) 05:38
  • 신고

yahoo翻訳というのもありますよ。
#2とか#3の言うこととかは気にしないでがんばってね。
こういうこと言う人に限って自分は英語うまいと思い込んでるのが多いですから。

#8

約するは訳するの間違いね。では、さようなら。

#7

だったら貴方はまず「日本語」を学びましょう。

貴方が書いたトピを何回も読みましょう。おかしな所はありませんか?

私は#4の指摘した”矛盾”に気づきましたが、貴方はおわかりですか?

貴方が語学学校に通い、アダルトスクールに行ってるとか、そんな事自慢されても、、、って感じなんですけど。

頑張っているのはすばらしいと思いますが、パソコンで一発翻訳で楽して約する事がはたして頑張っているのか、「私」には疑問です。

ここでこんな事議論するのは時間の無駄なので、もう書き込む事はありませんが、貴方も時間の無駄なのでテキストの1ページでも勉強する事がいいんじゃないでしょうか?

#9
  • momota
  • 2005/11/19 (Sat) 09:46
  • 신고

英語を上達する方法はたくさんあると思います。上達したい理由によっても(仕事のミーティングでプランをスピーチしたい、仕事に必要な書類作成能力を付けたい、論文を書きたい、友達と気軽に会話ができるようになりたい、TOEICのスコアをあげたいなど)アプローチの仕方は変わってくると思います。

人の記憶や学習のメカニズムによると、「使う器官」が多かったり「関連性」があるほうが覚えやすくなります。例えば、英単語一つを覚えるにも、目で見るだけより、「目で見る」、「言葉で発する」、「それを耳で聞く」、「手で書く、辞書を引く」「友達との会話でよく使う」「仕事に関係している言葉」など、より多くの身体の器官・部位を使い、より多くの事柄に関連させる(自分なりの意味づけをする)方が効果的に覚えられ記憶に残るとされています。目で見るだけよりも、時間も手間もかかりますが、「忘れにくく」もなります。

なので、#1だけを読むと
>「早く英語を覚えたい」のであればやはり
>「簡単に全部英語に変わったり」「便利な方法」
だけでは逆に効率の悪い英語の勉強になってしまうと思います。一応言語学を少しかじっているのですが、「話さなければ話せるようにはならない、書かなければ書けるようにはならない、読まなければ読めるようにならない」と言われています。脳の記憶と学習からみても、同じことが言えます。

だからといって翻訳ソフトの使用が一概にダメだとも思いません。翻訳ソフトを使ったことが無いので、どれぐらい正確な翻訳をするのかわかりませんが、まずは自分で書けるだけ英語で書いてみる、日本語から英語に変換された文章をただメールにコピペして送信せずに、自分で英語でメールに打つ、口に出して読んでみる、知らなかった単語、発音のわからないものは辞書で調べる、自分の書いた文と翻訳された文を見比べる等することも出来ます。もらったメールもまずは翻訳ソフトを使わず、最初に知らない単語や表現を辞書で意味を調べてから、翻訳してみて自分でどれぐらい意味がわかっていたのかの答え合わせとして使うなら良いとおもいますよ。それに加え、ニュースを英語で聞く、コラム一つでも良いので毎日新聞を辞書片手に読む、友達といる時も積極的に話すなど、どれだけステップを踏んで手間暇かけられるかが「覚える・忘れない」ための鍵だと思います。

日本から二人の友達が遊びに来たのですが、一人はまじめな子、もう一人は「英語できませーん」というあっけらかんとしたタイプですが、とてもおしゃべりな子。私にアメリカ人のルームメイトがいた当時、ルームメイトの家族や姪っ子や甥っ子がよく来ていたのですが、まじめな子の方は比較的正しい文法と発音をするので、聞いてくれる大人とはレベルの高い話もできるのですが、相手もレベルの高い単語を使って話してくるので、理解しあうのに時間がかかっているようでした。一方、おしゃべりな子は文法も発音もめちゃくちゃでしたが、大人でも子供でも飼っていた犬でも(?)誰にでも話しかけて、英語があまり分からなくてもいつの間にか食べ物やファッションなど共通の趣味を見つけて、あっという間に誰とでも友達になっていました。彼女は身振り手振りを多用し、新しく覚えた単語を何度も繰り返し使い、ひたすらしゃべっていたので、1ヶ月滞在したあとの二人の英単語や会話の学習レベルにだいぶ差が出来ていました。仕事やテストなど「正確さ」を求められる場合を除き、メールはもちろん、電話したり、カラオケに行ったり、買い物に一緒に行ったり、遊びに行ったりして、日本語を使わないコミュニケーションを増やすこともいい英語の勉強になると思いますよ。

というわけで長々書いておいて、肝心のご相談の翻訳ソフトの情報が無くて申し訳ないですが、頑張ってください。

“ 英語翻訳について ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

비비나비 로스앤젤레스
i-podの活用法!

프리토크
#1
  • makoto_107
  • 2005/11/19 01:14

今、乗っている車がオーディオが壊れているので、オーディオを載せかえるか、iーpodを買って、それを音源にしようか悩んでいます。そこで、機械のことがぜんぜん分からず、お聞きしたいのですが、、、、それ自体は可能でしょうか??わたしが想像しているのは、車のオーディオをもう失くしてしまい、何か、コード(スピーカーとつながるもの)を出しておきます。で、車に乗るときは、そのコードをダイレクトにi-podにつなぎ、再生。すると音が流れる・・・と、こんな感じです。機会おんちなので、i-podにどんな穴があって、どうなっているのかもいまいちよく分かりません。。でも、なんか可能な気がして書き込んでいるのですが、だれか詳しい方情報ください。
もし、上記のようなことが可能ならば、どういうものが必要なのでしょうか??それと、自分で出来ますか?
他に、i-podを買ってこう使っている!とか、アイデアも募集中です!

#2
  • ヘロヘロ
  • 2005/11/19 (Sat) 18:20
  • 신고

車のオーディオって何が壊れているのですか(できるだけ具体的に)
これがわからないと
アドバイスのしようがありません????

#3
  • makoto_107
  • 2005/11/20 (Sun) 11:42
  • 신고

最初の書き込んだ文章読み直してみたらとても分かりにくいですね。すみません。単純に言うと、i-podにダイレクトにつながるスピーカーが4つあればいいということなんですよね?多分。
#2さん。昨日調べてみたら、ほとんど壊れています。というか、スピーカーは外してみたら、中にコードは通ってなく、4個中2個に関してはどこまでコードが通っているのかわからない状態。多分、ドアの内側に落ちてしまっているようです。
コードの通っていない2個のスピーカーは完全に壊れています。
デッキ自体はカセットなのですが、あいにく家にカセットテープがないので調べられません。ラジオはチャンネルの操作は出来るものの、最初の電源を入れたときにブツッ、と音が鳴るだけでなんの声も聞こえてきません。

“ i-podの活用法! ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

비비나비 로스앤젤레스
コリアタウンのパン屋

프리토크
#1
  • KOREATOWN在住
  • 메일
  • 2005/11/21 01:46

WESTERNと1STに新しく出来たPARIS BAGUETTEというパン屋さんもう行きましたか?2度程午後に行って殆ど売り切れ、今日午前中に行きやっとありました。オーナーはコリアンかなとは思いますが、日本のパンみたいに美味しかった。出来立てサクサクコロッケパン、アンドーナツは少しアンコ多めだけどふわふわ。この辺ではなかなか美味しいパン屋ないですものね。皆さんも是非お試しあれ!

“ コリアタウンのパン屋 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

비비나비 로스앤젤레스
大阪の文化・・・

프리토크
#1
  • 驚き!!
  • 2005/11/19 01:14

最近のビデオで、”交通トラブル100連発”
って番組を見てびっくりしました。
大阪で交通違反をしたドライバーに違反をした認識があるのか、番組スタッフがインタビューをしたところ、その大阪違反ドライバーは、違反をしたことを悪いと認めるでもなく、
「違反は大阪の文化である。」
「このようなことを大阪人に言うとは何たることか」
「大阪の文化を良く勉強してから物を言え。そんなことを大阪人に言うべきではない。」
挙句の果てにはスタッフ相手にすごんでいる始末。
これは本当に普通なのでしょうか?
横断歩道を横断している歩行者と接触してもなんのその・・・私の認識では明らかにひき逃げに相当するのですが・・・
まぁ、とにかく交通マナーに限らず、規則を守らないことを正当化しあまつさえ注意を促してくれた人に悪態をつく、無視をするのが関西人のあり方なのか、とっても知りたいです。
アメリカにも関西人の人は沢山いらっしゃいますよね。
今後どのように人間関係を構築していくかに、参考にしたいと思います。
皆さんのご意見をお聞かせください。

#9
  • コバルト
  • 2005/11/19 (Sat) 17:22
  • 신고

東京では電車を待つ人は列を作るけど、大阪では作らないとか、東京の人は冷たくてどこか気取ってるとか、そんな感じの大阪人タイプとか東京人タイプってものはあるかもしれません。傾向として。
 でも個人個人はその人次第で、みんなが必ずするってもんじゃない。人それぞれ。
だから『今後どのように人間関係を構築していくかに、参考にしたいと思います』の答は、その相手次第ってこと。

 でも、一応ちゃんとしたテレビ局が取材し、選んで放送するってことは、まったくの嘘とは思えない。中にはそういう人もいるんでしょうね。残念ながら。
 ただトピ主さんは#6 kuro8さんもいわれる通り、聞いてるだけであって、ここにいらっしゃる関西人の方を中傷してるわけではないので、批判するならお門違い。鉾先はそのテレビ局へ向けるのが筋ってもんです。

「関西人のあり方」?傾向はあるでしょうね。比較的多い少ないってのは。でもそれは絶対じゃない。参考になるかもしれないけれど、決めつけるのはよくないですね。
 ただね、「こういうテレビを見ましたが、関西の人ってこうなんですか?」って聞いたら、いきなり「なめとんのか!?」って言われたら、関西以外の人はビビるよね。悪いのは聞いてる人じゃなくてテレビだから。

#12

コバルトさん。いつもどこでももっともらしいご意見書かれているので脱帽です。
聞いてるだけであって・・・についてですが、
こちらが思うのは聞くレベルのことか?と。このようなトピは大阪の人間に対する中傷と捉えられても致し方が無いのでは?
ちゃんとしたテレビ局って・・?
視聴者側もちゃんとしていないといけませんね。

#11

  私は名古屋出身です。
正直そういう番組はそこまでまともに受けずいつも楽しみながら見ています。
だってそんな人達が大阪におったら今頃大阪は暴動とか起きていてもいいくらいになるのではないでしょうか?
私の周りにも大阪の人いますが皆さん
良識のある人です。
トピ主さんが悪気があるのか全く何も考えないで聞いてるのかどうか分かりませんがもしかしたら大阪弁だけではなく方言にも抵抗をもっていませんか?トピ主さんは方言をもっていなかったり。
きっとそういう人が見たら名古屋弁のある私以上にすごい衝撃を受けてしまうのではないでしょうか?
私も関東の人に名古屋弁で話してたら「怒ってるの?」って言われたことがあります(笑)
メディアが全て正しいという考え方があるとするのならそれはなくしたほうが良いと思います。テレビ局も面白い人の発言を中心に製作するわけでしょうし。
実際私も大阪人だったらこのトピは歓迎できませんね。

#10

皆さんの貴重なご意見大変興味深く拝読しております。 

お怒りの方が多数いらっしゃいました。 気分を害された方々へ、大変失礼いたしました。 ごめんなさい。

>>潔いひともたくさんいてます
本当におっしゃるとおりで、私の関西からの友人は皆気さくでさばさばした気持ちの良い人ばかりです。

>>こういうテレビなどに出てくる一部の関西人を見て
私がちょっと知りたいなぁ。と思ったことにこの一部がポイントとなります。どこの町にも、どこの国にも人種にももちろん様々な人がいるのを前提として、今回のこの大阪人の一部とは・・・どこら辺まで一部かな?と思い(もちろん人口に対して何割なんて数値が出ないことはわかっていますが)どれくらいの感覚で一部のが存在するのかな?それを皆さんのご意見の中から私なりに感じ取れたらな。と思い質問した次第です。

>>(自分の車が人に接触しても何のその・・?)も見たことがありません。
はい。そうです、私もその映像を見るまでは日常的に歩行者と接触してもそのまま走り去る車を見たことが無かったので驚いた次第です。 大阪の方遭遇したことがないということは稀な映像だったのですね。納得しましたありがとうございます。
>>そんな偏見をもってして友達は出来ないと思います
偏見ではないのです。 どうなのかな? という疑問だったのです。 が、偏見と受け取けとられてしまう書き方を反省しています。 今後はもう少し気をつけたいと思います。

ペーター さん ご意見ありがとうございます。 私も悪いとわかっていながルール違反をすることがあり、そんな時人から注意をされて恥ずかしくなったり反省したり、罰金はなんとも辛いです。 そんなこんなで年をおうごとに型どおりの大人になっちゃっていたりします。 良いのか悪いか・・・

様々なご意見興味深く、大変参考になります。 ありがとうございます。 そして、気分の害された方々には重ねてお詫び申し上げます。
ですが、この怒りのパワーと共にの意見が飾りのない率直な意見であったりするのかと、思ってしまう不謹慎さを重ねて重ねてお詫びします。

#13
  • コバルト
  • 2005/11/19 (Sat) 21:48
  • 신고

きっとトピ主さんは、関西で暮らしたことも、ゆっくり行ったこともなく、周りにも関西関西したヒトがいなかったんじゃないでしょうか?
 であれば、聞いてしまうのは理解できなくはないです。

 例えば僕の場合、沖縄のヒトがそれに当たります。住んだことない、行ったことない、周りにいない。でもテレビ等で見聞きした「沖縄人像」は、何ごとにものんびりしていて平和主義だが、待ち合わせの時間等は平気で30分でも1時間でも遅れてくるらしい。
 沖縄のヒトは時間にルーズなのかなぁ?でもヒトそれぞれかなぁ?
 そんな時テレビでまたそれっぽいことを放送したら、「え?やっぱりそうなの?」って思いますよ。
 それは偏見かもしれないけど、まだ決めつけてるわけでもなし、「テレビでやってましたけど、そうなんですか?」って聞くくらい、いいじゃないですか。「大阪の人間に対する中傷」っていうのはちょっと言い過ぎだと僕は思います。

“ 大阪の文化・・・ ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

비비나비 하와이
ハワイのエステティシャン

고민 / 상담
#1
  • 中年
  • 2005/11/20 23:46

現在キャリアを変更したくて、ハワイのマッサージ、エステティシャンの学校を色々検索している所です。マッサージに関しては評判の良いスクール情報はあるのですが、フェイシャル、エステに関しては口コミなど一切無い状態です。どなたか、ハワイでエステティシャンとして活躍されてる方、または学校に行かれた方、学校の情報(料金と内容が合っている、とか、資格取得後の就職がスムースだった、など)あったら教えて頂きたいです。

“ ハワイのエステティシャン ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

비비나비 로스앤젤레스
オフィスワークってワーキングVISAなくてもできますか?

고민 / 상담
#1
  • 悩み子
  • 2005/11/20 09:20

こんにちは。私はこちらの短大を卒業し、家庭の事情と金銭的事情で4大を途中で諦める結果になってしまった者です。
相談事はどこかワーキングビザなしでも働けるお仕事はないものでしょうか? 大学の学位もなく、(短大卒)特にコンピューターが出来るわけでもないのですが、頑張る自信だけはあります。
一般事務でも、雑用でもなんでもとにかくお仕事がしたいです。何か皆様いいアドバイスや情報がありましたらよろしくお願いします。

“ オフィスワークってワーキングVISAなくてもできますか? ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

비비나비 로스앤젤레스
辞書について

프리토크
#1
  • shishishi
  • 2005/11/20 13:11

こんにちは。
どなたか良い英和辞書をご存じないかなと思って書き込みします。
いつもは、Merriam-Websterと英辞郎と電子辞書を併用しているのですが、時々日本語でも意味が分からないものがあります。
英英で意味を調べる→何となく分かるけどクリアじゃない→英和で調べる→訳しか載っておらず、それが何なのかが分からない→結局国語辞書で調べる

どなたか、英和辞書で日本語できちんとその言葉の意味が載っているような辞書をご存知でしたら教えて頂けませんか?
英和と広辞苑が合体したような感じのものだったら嬉しいです。

“ 辞書について ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요