แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

17321.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
敬語について(8kview/151res)
สนทนาฟรี 2010/04/30 16:09
17322.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
Johnny Jump up(ジョニージャンパー)を取り付ける場所は?(553view/0res)
สนทนาฟรี 2010/04/30 10:34
17323.
วิวินาวิ ฮาวาย
薬草に詳しいカフナご存知じゃありませんか?(2kview/0res)
สนทนาฟรี 2010/04/30 08:43
17324.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
お助け肩こり!(2kview/8res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2010/04/29 10:34
17325.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
アリ対策(1kview/3res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2010/04/29 01:55
17326.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
I PHONE(AT&T)について(2kview/13res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2010/04/28 23:22
17327.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
ベタの治療(992view/1res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2010/04/28 22:55
17328.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
貸し農園(980view/0res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2010/04/28 19:06
17329.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
足裏マッサージ(1kview/0res)
สนทนาฟรี 2010/04/28 11:27
17330.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
アメリカ人の同僚と上手くやっていく方法(2kview/24res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2010/04/28 11:27
หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
敬語について

สนทนาฟรี
#1
  • りく
  • 2010/04/19 17:04

皆さんに質問です。
パーティ(やクラス・習い事)などで初めて会った日本人の人に、敬語を使いますか?
それとも最初からタメで話しかけますか?
別に悩んでいるというわけではないのですが、年上に見える人の場合、礼儀として敬語で話した方が良いような気もしますが、タメ語で話している人との方が年齢に関係なく友達になりやすいケースが多いような気がします。
私はビジネスでは、年齢に関係なく敬語を使いますが、それ以外の場合はどうなんだろう、と思っています。
人それぞれだと思いますし、自分がしたいようにすれば良いのでしょうが、一応、皆さん、どうしているのか意見を聞きたいなと思い、投稿しています。
よろしくお願いします。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 敬語について ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
Johnny Jump up(ジョニージャンパー)を取り付ける場所は?

สนทนาฟรี
#1

友人の子供にJohnny Jump upと言う、幼児がビヨンビヨン跳ねるブランコ?を欲しがっていたので、是非日本へ送ってあげようかと思っていますが、1つ心配なことがあります。

一体あの器具?!はどこに引っかければ良いのでしょうか?
日本で言うならば、鴨居?のような所に引っかけるようですが、最近の日本のマンションには鴨居などほとんどないですよね?

購入したことがある方、アメリカのお宅の場合はどこに引っかけて使用しましたか?
せっかく購入しても使用できなきゃかわいそうなので・・・

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ Johnny Jump up(ジョニージャンパー)を取り付ける場所は? ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ฮาวาย
薬草に詳しいカフナご存知じゃありませんか?

สนทนาฟรี
#1
  • muuhawaii
  • 2010/04/30 08:43

どなたか薬草に詳しいカフナをご存知でしたら教えて頂けませんか?

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 薬草に詳しいカフナご存知じゃありませんか? ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
お助け肩こり!

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1
  • monkey11
  • 2010/04/04 20:16

仕事がコンピューター関係でマウスを使う方の肩が
異常にこります。同じ悩みお持ちの方解消法など
ありましたら教えてください。
あと、ファイテンのネックレスって効くの?

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ お助け肩こり! ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
アリ対策

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1
  • ありんこ対策
  • 2010/04/28 11:06

最近、引っ越してきたばかりなのですが、家にかなりのアリがいて困っております。

アリといっても、白アリではなく、普通の黒いアリです。

どなたか、良い対策方法をお知りの方はいらっしゃいますでしょうか。


宜しくお願い致します。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ アリ対策 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
I PHONE(AT&T)について

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1
  • mikan05
  • 2010/04/26 21:53

こんばんは、私は現在AT&TでIPHONEを使っています。契約したのが二年のコントラクトであと8ヶ月残っています。 今度六月に1ヶ月間日本に一時帰国することが決まってAT&Tに日本に一ヶ月行くからその携帯を一ヶ月日本に行ってて使わないので一ヶ月休止にして欲しいと言ったのですが二年のコントラクト中なので休止にすることはできないといわれました。

仕方が無いのかなと思って日本でAT&Tとして電話を使った場合を調べてみたら結構な値段だったのでただAT&TとしてのIPHONEを日本では一切使わずに、日本でSIMカード入れ替えて一ヶ月だけ使える携帯電話会社、プリペイド会社などはありますか??

またIPHONEを日本で使わなくてもいいので、一ヶ月携帯を借りるとしたらどこの会社が安いでしょうか?

よろしくお願いします

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ I PHONE(AT&T)について ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
ベタの治療

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1

よく量販店やペットショップなどで小さい容器で売られているハーフムーンベタを半年前ほど購入しました。直後から、下にひいてある石に体の側面をこすりつける仕草をたまーにしていたのですが、あまり気にしていませんでした。

数日前、餌やりの時に尾ビレの先が溶け色がアチコチ5ミリほど変色しているの気づき、よくみると血管が透けて見えていました。
調べたら尾ぐされ病のようなので、あわてて塩水浴をはじめたのですが、水温があがったせいか・・・逆効果なのか・・・ヒレがボロボロと裂け・・・もう泣きたい気分です。
あれこれググってみたものの、いろいろな説や方法があり、あせるばかりで戸惑っています。
今、塩水浴をはじめたところなので、薬浴をしていいのか・・・また、塩水と一緒に使える薬剤も賛否両論あり、どの薬品がいいか等、調べれば調べるほどく迷うばかりです。
同じような経験をされた方、またベタやグッピー、金魚、熱帯魚なのと治療をされた方いませんか?

環境は、今までは3ガロンの水槽に2ガロン強の汲み置きした水道水に水草と石をいれていました。水替えは2週間に一度、全とっかえしていました。
今は、同じサイズの別の容器に2,5リットルの水でaquarium塩を0,5%いれ塩水にしています。温度は25度くらいです。餌やりは今日は控えています。

よろしくお願いします。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ ベタの治療 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
貸し農園

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1
  • ベジタブル三昧
  • 2010/04/28 19:06

こんにちは。こちらで貸し農園を探すには、どういう言葉で検索すればいいのでしょうか?また、実際に貸し農園を借りて家庭菜園を楽しんでいらっしゃる方がおりましたら、楽しさや大変さ、金額、感想などをお聞かせ頂けたらと思います。宜しくお願いします!

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 貸し農園 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
足裏マッサージ

สนทนาฟรี
#1

LAで良い足裏マッサージをしてくれる所ご存知ですか? もう彼此CHINESE系のお店に10軒以上行きましたが何か日本でしていたのと少し違うんです。彼らは足を撫でているだけというか ちゃんとツボを押してくれてないと言うか。。。私が求めているのはちゃんとツボを押してくれる所です。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 足裏マッサージ ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
アメリカ人の同僚と上手くやっていく方法

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1
  • troporin
  • 2010/04/25 01:52

某クリニックで看護婦をしています。
日本では外資のHRで働いていました。
結婚してこちらにきてから看護婦の免許をとって、働き始めて8ヶ月が経つところです。

最近新人の看護婦の見習い(学校を終えたばかりで免許をもってない)がフロントのレセプショニストとして働き始めました。彼女は今はレセプショニストだけれども、もし免許をとったらパートで看護婦として働けるという条件で採用されたようです。現時点では看護婦の人数は足りています。

彼女は23歳ぐらいで、とても明るくて人懐こい性格なのですが、私が彼女に間違ってる事を指摘したり、
こうしてもらいたい、というような事を言うと態度が変わって攻撃的に言い返してきます。
今まで彼女にそのようなリクエストをしたのはこの3ヶ月で2回だけなのですが、その2回とも大きな騒動?のようになってしまいました。

彼女にリクエストする時は、-なので、こうしてほしいんですけれど。みたいなごく普通のいいかたで、決して強い口調ではないんです。彼女が怒鳴っているので、他の同僚もその現場に来て騒動の理由を聞くと、彼女は私の言い方が敵意があるし、人の言ってる事を聞かないといいます。
他の同僚達は皆8-12年働いているベテランなのですが、彼女にそういうリクエストをして問題があった事は一度もないし、彼女は何でも文句言わずにやっています。
他の同僚達は私が彼女に頼んでいるところにはいなかったけれど、私の言い方が悪いんだろうから、言い方をなおすべきだと言ってきます。

私自身何度も考えても不快にさせるような頼み方をした覚えもないし、やってもない事をやってるみたいな風に思われて辛いです。日本では外人と一緒に働いていましたが、こういうような怒鳴られたり、頼み方を直せとか言われた事は一度もなかったし、そういう変な問題?を見た事もなかったです。
こういう事ってアメリカの職場ではよくあることなのでしょうか?
アメリカ人の同僚に嫌われずに上手くやっていけるヒントはありますか?
今まで自分ではアメリカの初めての職場で同僚と上手くやれている思っていたのですが、今回の件で周りは皆私の事をよく思ってなかったんだなと解って、とても落ち込んでいます。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ アメリカ人の同僚と上手くやっていく方法 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่