Info Type
View Option
Sort by Category
Show all from recent
17211. | Vivinavi Los Angeles プリザーブドフラワー(1kview/2res) |
Free talk | 2010/05/27 10:35 |
---|---|---|---|
17212. | Vivinavi Los Angeles レンタカーについて(763view/0res) |
Free talk | 2010/05/27 09:37 |
17213. | Vivinavi Los Angeles 近所の猫について教えて(1kview/5res) |
Problem / Need advice | 2010/05/27 08:35 |
17214. | Vivinavi Los Angeles 人生のモテ期(1kview/9res) |
Free talk | 2010/05/26 19:45 |
17215. | Vivinavi Los Angeles 猫と果物(1kview/4res) |
Free talk | 2010/05/26 19:15 |
17216. | Vivinavi Los Angeles 運転免許、DMVについて・・・(2kview/10res) |
Problem / Need advice | 2010/05/26 16:12 |
17217. | Vivinavi Los Angeles リサイクル(754view/0res) |
Free talk | 2010/05/26 15:50 |
17218. | Vivinavi Los Angeles ロサンゼルスで豊胸ができる場所(5kview/34res) |
Problem / Need advice | 2010/05/26 15:22 |
17219. | Vivinavi Los Angeles Home daycare と Daycare center(1kview/4res) |
Free talk | 2010/05/26 12:39 |
17220. | Vivinavi Los Angeles フードプロセッサーについて教えてください(896view/2res) |
Free talk | 2010/05/26 10:06 |
Vivinavi Los Angeles国際結婚ミックスの子 VS 駐在家族の子
- #1
-
- 孤高
- 2010/05/03 10:13
うちの子は前者の方なんですが、駐在家族がたくさんいる地域にいて、
子供の通っているスクール(特に低学年)に日本人の子供がわりといます。
最近、娘がランチの時間がキライ、というので理由を聞いたら、少し前まで遊んでいた駐在の女の子2人が、娘が見つけてかけよっていくと、片方が片方の手をひいて、ササっと逃げて行ったり、ランチの時に少し離れたところから二人で娘の方をジッと凝視したり、片方に嫌なこと(言わてmake me sadになったって娘が言ってて)言われた、っていうので、なんて言われたのか聞いたら、言われた言葉の意味は分からなかったみたいだったけど、子供心に悪口かそうでないかは分かるんですよね…。
前に一緒によく遊んでいたこともあるし(片方の子とはつい最近も。単体だと意地悪くなりにくいけど、2人以上にくっつくと意地悪になるようで)、私の解釈では、
今まで自分たちの仲間だと思っていた娘が、ミックスだし、この子たちより英語も上手に話せるようになってきて、アメリカ人の子たちとも学校で休み時間に遊ぶときも増えてきて(まだ特定の仲良しアメリカ人はいないようなんですが)、自分たちと、なんか違う、我々を裏切った?…、とか嫉妬や羨望の混じった複雑な心境で、娘にチクチク、そのストレスや欲求不満をぶつけてるんじゃないか? と思ってしまいました。
今まで親同士日本人だと色々スムースだからと、国際結婚友達の子と駐在家族の子ともよく遊ばせていたのだけど、そのせいもあってか、同じ学校の日本人の子供に執着をもってしまい、今は反省してます。
駐在の子供(特に低学年のこれまた特に女子は)とは、これから、もう積極的に関わらせたくないな、と今回の件で強く感じてしまいました。アメリカ人の女の子や男の子に、もっと良い子が、た~くさんいるよ、優しく接してくれるアメリカ人の子供と昼休みは遊ぶようにしなね、と今は言っています。
前はそんなこと特に、言わなかったのですが。。。
ふつうに校庭で近づいていけば、仲間はずれ(っていても相手は、たった二人組。この子たちの方が、思い切りマイノリティーで、浮いた存在なのに)みたいなことされ、娘が嫌な思いを受けてるのかと思うと、駐在子供って、特に女の子は、日本人の島国根性(悪い意味での)、排他主義、陰湿なメンタリティを持ちあわせてる確率高そうで感じ悪い、と思わずにはいられないです。
永住予定のお子さん、ミックスのお子さんをお持ちの方で、似たような経験されてる方いますか?
読んでくれて有難うございます。
- #58
-
- 世捨じじい
- 2010/05/04 (Tue) 22:07
- Report
>ミックスとはアフリカ系、ハーフは白人の混血
やっぱり、そう考えるのが普通なんだろうね。
そうなら、なんとなく構図が見えてきた気がする。
- #59
-
- 首領シスコさん
- 2010/05/05 (Wed) 00:39
- Report
そう考えるのが普通・・・?
普通ですかね、俺からしてみればどちらも同じ、
所詮雑種じゃないですか?
- #60
-
- /dev/null
- 2010/05/05 (Wed) 01:22
- Report
トピ主のお子さんの状況はなんとなく分かる。低学年で、英語も日本語も
話せる子供と、日本語しか話せない子供との間のいざこざは実際よく聞く。
おそらく混血かどうかは関係がないです。
日本から来た子供同士はグループを作りやすいし、独特の雰囲気があるん
だよね。大人には挨拶もしっかりするし丁寧語で話すのに、子供同士では
酷い言葉遣い。こっちでのんびり育った子供にはキツイ表現も多い。
子供がしょんぼりして帰ってくると親としては心痛いですね。ただトピ主
さんはちょっと過剰反応だし、分析しすぎでしょう。うちの子供もまだ
低学年だから経験から話すことはできないけれど、アメリカ人の友達も
どんどんできて、学年があがるにつれてこの問題は解消すると思います。
- #66
-
うちはヨーロッパ系白人との子供です。
呼び方の定義は、私もあいまいに自己判断で使ってました。
ハーフだと半分という感じ、2つの人種が混じってるので、ミックスと呼んだのだけど、正しい呼び方(?)、とか定義があれば知ってる方、教えて下さい。
- #65
-
>子供同士と親も交えて状況を聞いたり、お話をするのも、本当に必要なら今後考えたいと思いました。何か嫌なことをされて辛く感じたなら、先生に訴えてみなさい、ともアドバイスしてみようと思いましたが、そこで先生がどうこうしてくれるものなのか?
先生は、状況を判断して必要と感じればかならず何かしら対処してくれます。
それと、子供と親とみんなが一緒に話はしないほうがいいと思います。それって、子供にはつらいものだと思いますよ。それよりトピ主さんが相手の子供たちの親と話すことが先決です。もう話されましたか?まだならぜひ話した方がいいです。相手の親御さんは、こういうことが起こっていることすら知らないんじゃないですか?親同士が話したら丸く収まることもありますよ。直接話したくないとか話にくいようであれば、学校の先生を経由して伝えてもらうのも手です。学校の先生は中立なので間に入ってもらうには最適です。
Posting period for “ 国際結婚ミックスの子 VS 駐在家族の子 ” has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.
- Find local business with Town Guide
-
- ~ We are a Japanese accounting firm spec...
-
Ozawa, Kaneko and Associates LLP provides services tailored to your needs in four areas: 1. financial statement audit, review and compilation services; 2. advisory services; 3. accounting outsourcing ...
+1 (650) 445-8035Ozawa, Kaneko and Associates LLP
-
- ORO] is a hair salon with 7 stores based...
-
If you think it has to be a Japanese salon !, please feel free to contact us ! for anything from the same technical skills as in Japan to the latest trends in Japan.
+1 (212) 529-6977ORO New York East Village
-
- We are happy to assist you with recruiti...
-
Our experienced staff is ready to serve Japanese businesses and the community with sincerity. We welcome your inquiries and look forward to hearing from you. Please check our website and Linkedin for...
+1 (949) 239-9050Triup, Inc.
-
- Car Repair ・ If you need an inspection, ...
-
Car Repair ・ If you need an inspection, leave it to us. Tires ・ We offer reliable service in Japanese, even wiper replacement. We can pick up directly at your place and deliver directly to you in the...
+1 (949) 951-5398Shinzo Auto Service
-
- At Gakkou Kobo Kisarazu, we believe that...
-
■ Creating the ability to learn ・ Fostering independence ■ At Gakkou Kobo Kisarazu School, we consider "academic ability = the ability to learn" and focus on career guidance ・ not only for entrance e...
+81-438-42-1623学力工房 木更津教室
-
- From commercial remodels in Hawaii to ki...
-
Kitchen ・ Bathroom ・ Washroom ・ Toilet, etc., as well as living room ・ Window ・ Exterior and other home remodel ( Remodeling ) We can propose and install plans. ●Individuals If the kitchen or showe...
+1 (808) 799-0666Top Builder Construction, Inc.
-
- Feel the atmosphere of a Japanese izakay...
-
① Thank you for your patience! Finally, Yakitori will be added to our lunch menu starting next Monday. Please enjoy our authentic Yakitori grilled over Binchotan charcoal for lunch! We look forward...
+1 (213) 625-1184Peace Dining (Izakaya Bizan)
-
- JA Funeral Service, a brand of safety an...
-
JA Funeral Rites provides a safe and reliable funeral service with all our knowledge and sincerity. Direct Funeral ・ Cremation ・ Family Funeral ・ Secret Funeral ・ One-Day Funeral ・ General Funeral ・ C...
+81-439-70-2011JAライフちば
-
- Free initial consultation ! You can cons...
-
Our attorneys and staff speak Japanese. At Aina Law Office, our attorneys can speak Japanese themselves. Immigration ( Visa [B1/B2, E1/E2, F/M, H1B, K-1, L, O,P, T,U], Permanent Residence [Family, Emp...
+1 (808) 380-3075Aina Law Office
-
- Establishment of U.S. base in November 2...
-
We are a live production company that creates connections between "live performers ( LIVE app distributors )", "fans", "partner companies", and various other people. We aim to provide support for our ...
+1 (434) 879-6008NEXTWAVE
-
- A training school for beginners to profe...
-
MARS THE SALON LA offers the best program for those who want to learn nail art as a hobby or for those who are currently working in Japan and wish to become a manicurist in LA in the future. Learn n...
+1 (323) 433-7216MARS NAIL TRAINING SPACE
-
- We offer handmade set menus and boxed lu...
-
We offer handmade set menus and boxed lunches in a homey atmosphere. Our signature dishes are croquettes and yakisoba. Please come and try our food ♪ We also offer a variety of bentos and hors d'oeuvr...
+81-70-3876-9770手づくりおべんとうクロケット
-
- MORAVIA is an installer of artificial tu...
-
MORAVIA provides high quality artificial turf and careful installation 。 】 Our experienced staffs provide customers with the best space by using high quality products. With a one-year warranty, MORA...
+81-90-4122-2166MORAVIA
-
- アフリカゾウやキリンなどが一緒に見渡せるアフリカ園や、ガラス越しにホッキョクグマ...
-
また、ビジターセンターのはく製や解説なども楽しめます。
+81-22-229-0631セルコムホーム ズーパラダイス八木山
-
- Calligraphy is something that anyone can...
-
The calligraphy is the person." We place more importance on writing characters that make the most of one's personality than on the shape of the character. We will teach you how to use a brush, but y...
+1 (650) 245-7767Japanese Calligraphy Class - Yukiko Tanaka