Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
15941. | Vivinavi Los Angeles バッグの修理ができるところ。(1kview/11res) |
Chat Gratis | 2011/01/10 18:18 |
---|---|---|---|
15942. | Vivinavi Los Angeles スーパーロト&ミリオン(1kview/9res) |
Chat Gratis | 2011/01/10 17:54 |
15943. | Vivinavi Los Angeles H1ーB VISA退職後の再就職(2kview/13res) |
Preocupaciones / Consulta | 2011/01/10 15:02 |
15944. | Vivinavi Los Angeles オシャレなレストラン(739view/0res) |
Chat Gratis | 2011/01/10 11:30 |
15945. | Vivinavi Los Angeles 日本人同士の会話で(9kview/112res) |
Chat Gratis | 2011/01/10 10:25 |
15946. | Vivinavi Los Angeles 小児科 病院(1kview/3res) |
Chat Gratis | 2011/01/10 08:17 |
15947. | Vivinavi Los Angeles カリフォルニア在住者に慰謝料請求できますか(4kview/18res) |
Chat Gratis | 2011/01/08 23:00 |
15948. | Vivinavi Hawai カメラの防水ケース探しています(2kview/0res) |
Chat Gratis | 2011/01/08 18:51 |
15949. | Vivinavi Los Angeles Tupperware(タッパーウェア)を販売しているお店(1kview/7res) |
Preocupaciones / Consulta | 2011/01/08 09:26 |
15950. | Vivinavi Los Angeles ラブホテル(15kview/40res) |
Chat Gratis | 2011/01/07 22:24 |
Vivinavi Los Angelesバッグの修理ができるところ。
- #1
-
- 修理
- 2011/01/05 15:54
キャリーバッグ(取っ手を引っ張ってゴロゴロ転がすタイプ)の取っ手の部分が壊れてしまったのですが、どこへ修理に持っていったらいいかどなたかご存知の方いらっしゃいませんか?
- #3
-
- Yochan3
- 2011/01/05 (Wed) 22:37
- Informe
空港の近くに
LAX Luggageというところがあります。
航空会社の指定です。航空会社に壊されて
クレームしたらここに持って行くように
言われました。
- #4
-
page55usaさま、早速の書き込みありがとうございます!!
とっても良さそうなのですが、でも、、santa anaには行く機会がなさそうで。。
よかったらサウスベイエリアでの情報をお待ちしてます!
- #6
-
- Yochan3
- 2011/01/06 (Thu) 12:37
- Informe
Vogue Luggage Repair
3550 W Carson St Ste 422, Torrance, CA 90503
- #7
-
どっちをとるかサマ、ご意見ありがとうございます。
同じのを探したんですが、もう製造されてませんでした。。。
Yochan3サマ、近そうなので行ってみます。ありがとうございました!
Plazo para rellenar “ バッグの修理ができるところ。 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Vivinavi Los Angelesスーパーロト&ミリオン
- #1
-
- ebikun
- 2011/01/01 11:18
スーパーロト&ミリオンの換金期限(発行されてから換金できる期間)というのはどのぐらいになるのでしょうか?
昨夜掃除をしていたら2010年8月に購入したものでもまだ有効なんでしょうか?
- Número de registros 5 mas recientes (3/12)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (9)
- #2
-
- ebikun
- 2011/01/01 (Sat) 12:19
- Informe
変な文章になっていてすいません。
昨夜掃除をしていたら2010年8月に購入したスーパーロト&ミリオンが出てきたので、もし小額でもあたっていたら換金可能なのかと思い、投稿させていただきました。
- #3
-
- kuji
- 2011/01/01 (Sat) 12:50
- Informe
ロットを売っているお店に持っていったら確認してもらえるはずですが。
小額でも当たっていたら幸先ラッキーですね。
私も昔、小額ですが当たりました。
- #5
-
- porky
- 2011/01/01 (Sat) 18:05
- Informe
http://www.calottery.com/default.htm
こちらで当たってるかどうか確認できますよ。
Plazo para rellenar “ スーパーロト&ミリオン ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Vivinavi Los AngelesH1ーB VISA退職後の再就職
- #1
-
- FM
- 2011/01/02 23:17
複数の弁護士に相談したのですが
回答がまちまちなので
経験者の方
よろしくお願い致します
H1ーB VISA
退職後、すぐに仕事が見つからず
数ヶ月後に転職する場合は
帰国してから
1.再度新規申請
4月申請
10月許可
2.転職先から I-797が
入手できれば
大使館に行かずに入国できるのでしょうか
どちらでしょうか
よろしくお願い致します
- Número de registros 5 mas recientes (2/9)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (14)
- #5
-
H1Bのトランスファーが認められたと言う仮定で話せばビザスタンプはそのままで構わないという話しを聞いたことがあります。H1Bというビザが会社に対してではなく、トビ主さんの持つ特殊技能に対して発行されるビザだからだそうです。従ってトランスファーに際しては同等な職種でないと認められない筈です。当然新しい会社にトランスファー出来たとしても、有効期限は最初に発行された日から起算されることになるそうです。
新たに申請しなおす場合、非移民ビザって1年間は新規申請することが出来ないのでは?
- #6
-
- Parent
- 2011/01/06 (Thu) 17:25
- Informe
FMさん、現在持っているHビザがまだ有効なのであれば、I-797を入手したら、その有効なビザを基に入国可能っていうことなんだと思います。
ビザは入国に必要、I-797は滞在に必要、なので、両方そろえば、いいっていうことじゃないでしょうか。弁護士さんが一番よく考えてくれていると思いますが。
- #7
-
- FM
- 2011/01/06 (Thu) 19:50
- Informe
皆さん
有り難うございます
弁護士により
法解釈が様々ですので
困惑していました
F-1とI-20の関係に似てますね
非常に参考になりました
- #8
-
>弁護士により
法解釈が様々ですので
困惑していました
弁護士にもいろいろ専門がありまんのや
最初から専門の弁護士に聞きなはれ。
- #9
-
- FM
- 2011/01/07 (Fri) 20:06
- Informe
最初から
移民専門の弁護士に
相談しました
Plazo para rellenar “ H1ーB VISA退職後の再就職 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Vivinavi Los Angelesオシャレなレストラン
- #1
-
- ボル
- Correo
- 2011/01/10 11:30
嫁の誕生日にLAのダウンタウンや、ビバリーヒルズ等にある高層ビルのレストランで食事をしようと計画中です。嫁の希望としては、高層ビルにある眺めの良いフランス料理店で食事をするとの事です。条件に合うようなフレンチがなければイタリアンや他の料理でも構いません。場所、値段、料理の質、ドレスコード等についてご存知の方は詳しく教えて頂けないでしょうか。誕生日は約2週間後なのでなるべく早めに予約を取りたいと思います。お手数ですがよろしくお願いします。
Plazo para rellenar “ オシャレなレストラン ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Vivinavi Los Angeles日本人同士の会話で
- #1
-
- kandamasaki
- 2010/12/16 17:31
私は日系企業の駐在員です。
自分の会社にも、他の会社にもいるのですが日本人同士での会話で不必要と考えられる英語を使う人が多いのです。
例えば「免許を取りに行く」を「ドライバーズ・ライセンスをアプライしに行く」とか、会議で「このケースはマチュアになっています」とか。
もう、全部英語で言ったほうがわかり易い位の会話をする人が結構います。
自分が気にしすぎなのかも知れませんが、とても耳障りです。
余計なお世話かも知れませんが日本人同士では直した方が良いと働きかけをしたい今日、この頃・・・
- Número de registros 5 mas recientes (5/14)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (101)
- #100
-
mopaさま
そうなのですねえ。
ということは、’アプライ’も’マチュア’もあるプロセスを経ていて、日本語ということですか?
- #99
-
ちなみに、小学館の『デジタル大辞泉』ではこうなってる。
他の言語から借用し、自国語と同様に使用するようになった語。借用語。日本語では、広義には漢語も含まれるが、狭義には、主として欧米諸国から入ってきた語をいう。現在では一般に片仮名で表記される。
[補説]外来語と外国語との区別は主観的なもので、個人によって異なることがある。
自国語と同様に使用するようになった語なんだって。
そのことばがどれだけ使用されてるかとか、どれだけ一般的か、ってことは考慮する必要があるみたいだね。その上、その区別は主観的なものなんだってさ。
随分違うね、もぱちゃんの説とは。
で、もぱちゃんに質問。
そのプロセスって奴を説明してくれないかな?
- #102
-
まず、ロサンゼルスや外資系企業というところは特別な環境だと認識する必要がある。そういったところでは日本語で話しているときに英語が混じったりしても、ある程度仕方ないのではないかと思う。
ただ、「本当のバイリンガルは、バイカルチャーである」ということを知っておく必要がある。
バイカルチャーとはどういうことかというと、日本人ばかりのときは日本語で話すことができ、英語で話す場合は英語のみで話せると言うことだ。これを理解しておけば、おのずと何は許容範囲で何が許容範囲でないかは理解できる。
理解できなければ、その人はバイリンガルではなく、最近言われている、「セミリンガル
」であると言うことだ。
セミリンガルである人は、自分がセミリンガルであることすら認識していない。
- #103
-
- tjma2
- 2011/01/02 (Sun) 22:56
- Informe
>#101 LVだう!さん
私もmopaさんのコメントを伺いたい。
声はでかいが矛盾が多いと思う。
- #104
-
- LVだう!
- 2011/01/04 (Tue) 01:41
- Informe
#103 tjma2さん
えーとね、無理だと思うよ。
もぱちゃんって最近逃げ癖が付いちゃったみたいで、
旗色が悪くなるとすぐに逃げちゃうのよ。尻尾巻いて。
だから、多分このスレには帰ってこないと思うよ。
帰ってきたとしても、知らん顔して聞こえない振りだと思う。
ま、所詮ネットだし、もぱちゃんだし。
Plazo para rellenar “ 日本人同士の会話で ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Vivinavi Los Angeles小児科 病院
- #1
-
- さいたま
- 2011/01/05 09:33
現在1歳5ヶ月と3歳の子供がいます。病気になった際の事を考えると、アメリカ生活が不安でなりません。トーランス、ウエストLA,サンタモニカ、バレーエリアで24時間対応で日本語が通じる小児科病院を御存知であれば教えてください。当方はノースリッジ在住です。
Plazo para rellenar “ 小児科 病院 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Vivinavi Los Angelesカリフォルニア在住者に慰謝料請求できますか
- #1
-
- la go now
- 2011/01/02 19:19
カリフォルニア在住者が日本の配偶者持ちと付き合った場合、その配偶者はカリフォルニア在住者に慰謝料請求できますか?
- Número de registros 5 mas recientes (100/101)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (16)
- #7
-
- altadena007
- 2011/01/04 (Tue) 23:41
- Informe
加州民事法のSection 43.5の規定により不貞を根拠に訴訟を起こす事が出来ないので、配偶者の不倫相手に対して不倫を理由に慰謝料を請求する事はカリフォルニアの裁判所ではできません。また、不貞行為が日本国内で行われていない場合は「法の適用に関する通則法」の11条によりカリフォルニアの民事法が適用になり、日本の裁判所で慰謝料を請求する事もできません。
- #8
-
- altadena007
- 2011/01/04 (Tue) 23:58
- Informe
訂正
法の適用に関する通則法の11条ではなくて4条もしくは17条が適用になると思います。
- #9
-
- la go now
- 2011/01/06 (Thu) 20:57
- Informe
altadenta007さん、
適切なコメントをどうもありがとうございます。とても参考になりました。
私の理解で正しければ、もし私が日本に一時帰国したとして、その際に働いた不貞を証拠材料として押さえられた場合は、日本で訴える事ができると言う事でしょうか。
その場合、日本に住民登録されていない私をどのように訴えるのでしょうか。ご存知ですか?
こんなに道徳ハズレの質問にまっすぐなコメントを下さった皆様、ありがとうございます。
柴さん、
ちなみに私は男です。
好きになってしまった女性に独身と偽られ深い関係になりました。平日の夜に会えないことが多くおかしいと思っていましたが、ちょっと前に相手が「日本に戻ることになった」と。
理由を尋ねると「旦那の任期終了」、その時初めて既婚者である事を告白されました。それから会っていません。
ところが後日彼女から連絡があり、「夫に浮気がばれた、あなた(私のことです)の素性も知っている」と言うのです。
「浮気」・・・・って言われましても、私はただ一人の女性に恋していただけなのに、ですか?
だんだん愚痴みたいになってきてしまったのでこの辺で止めておきます。
引き続き助言頂けましたらありがたく思います。
よろしくお願い致します。
- #10
-
- 柴
- 2011/01/07 (Fri) 02:55
- Informe
そうでしたか。 あなたはその性悪女の火遊びの被害者なんだ。
- #12
-
- porky
- 2011/01/07 (Fri) 10:40
- Informe
災難でしたね。
altadenta007さんの言うとおりだし、アメリカ国内の出来事で、しかもアメリカ在住者のあなたを日本に帰ったとしても、日本の法律では裁けませんよ。
どっちにしても、日本でその手の訴訟を起こすときは相手の居住する裁判所の管轄になるはずですから、海外居住者のあなたにはどうすることも出来ないはず。
あなたは相手に騙されてた訳だから、もしそれが日本国内であなたが日本の居住者でも、訴訟の対象にはならないんではないでしょうか?
日本の裁判所は道徳面で判断する事もあるようなので、逆にあなたがその女に騙されてた事に対して慰謝料を請求出来るのでは?
素人の意見ですので、参考までにしておいて下さい。
Plazo para rellenar “ カリフォルニア在住者に慰謝料請求できますか ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Vivinavi Hawaiカメラの防水ケース探しています
- #1
-
- kanako_kanako_911
- 2011/01/08 18:51
旅行者です。
ワイキキ周辺で”DiCApac”というデジカメ用の防水ケースが買えるところってありますか?ビーチ、シュノーケル用に使い捨てカメラか何かを、、と思いWebサイトを見てたら従来のデジカメにつけるだけで防水カメラになる優れものを見つけたのですが、販売してるサイトが少なくオーダーしても出発までに間に合いません。日本在住でないため扱っているお店も近くにありません。現地でこれが調達できたら助かるのですが、、。どなたかご存知でしたら教えて下さい。よろしくお願いします。
Plazo para rellenar “ カメラの防水ケース探しています ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Vivinavi Los AngelesTupperware(タッパーウェア)を販売しているお店
- #1
-
- zouzouzou
- 2011/01/04 17:59
Tupperware(タッパーウェア)を販売しているお店を探しています。
訪問販売やネット販売ではなく、お店で実際に手に取ってから買えたらいいなあと思いまして。。。
ロサンゼルスでどこかにお店はありませんか?
もしご存じの方いらっしゃれば教えてください。
よろしくお願いします。
- Número de registros 5 mas recientes (7/16)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (8)
- #2
-
- エドッコ3
- 2011/01/05 (Wed) 15:43
- Informe
Tupperware のお店売りはやってないのではないでしょうか。
Avon や Amway のように。
- #3
-
- sarah2
- 2011/01/05 (Wed) 16:33
- Informe
http://www.koreatownplaza.com/category.shtml
Koreatow Plazaにありますよ。
Specialtyのcategoryの中(3階)です。
2年くらい前に行った事があります。
掲載されてるからまだあると思いますが、、、。
Plazo para rellenar “ Tupperware(タッパーウェア)を販売しているお店 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Vivinavi Los Angelesラブホテル
- #1
-
- オレンジの男
- 2010/09/17 11:33
こんにちは。ロスアンゼルスエリアのカップルの人たちって日本みたいに気軽に利用できるラブホテルみたいなものはあまり無いと思いますが、どうしていますか?
夜だったらモーテルも利用できるけど、午前中だとチェックインができるかどうか・・
昼間に手軽に利用できるホテルとかの情報があったらください!
- Número de registros 5 mas recientes (2/8)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (41)
- #36
-
- オレンジの男
- 2010/09/30 (Thu) 08:50
- Informe
>#35
ごめんなさい。二人っきりで裸でゆっくりしたいのです。
あと、プライバシーってありますでしょう。
ご指導どうも、ありがとうございました。
- #37
-
- PuffyPurin
- 2010/09/30 (Thu) 14:42
- Informe
オレンジの男さん
きれいで海が見えて、ホテル個室にジャクジー(二人でゆっくりつかれる多きさ)のところ Manhattan Beach にありますよ。
- #39
-
- ムーチョロコモコ
- 2010/09/30 (Thu) 18:32
- Informe
#37さん
「多きさ」という表現がおもしろいですね。(で、どうやって変換したのですか?)
部屋中に、ジャクージがいっぱいある風景を思い浮かべました。
- #40
-
オレンジの男さん
そのマンハッタンビーチのジャグジーのあるホテル、
教えてください。
なんというホテルでしょうか??
Plazo para rellenar “ ラブホテル ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Las buenas elecciones alimentarias son l...
-
Little Jasmine se abastece honesta y cuidadosamente de sus ingredientes y ofrece formas creativas de disfrutar de una comida deliciosa y sana sin gastar una fortuna.
+1 (626) 766-1622Little Jasmine / Arroyo Kitchen
-
- Oficina de asesoramiento en Pasadena. Pa...
-
Asesoramiento para problemas matrimoniales, problemas matrimoniales internacionales, educación, problemas entre padres e hijos, crianza de los hijos; también tiene oficina en Valencia. ♥ Asesoramien...
+1 (818) 720-9158Akiko Aoki,L.M.F.T.
-
-
+1 (347) 644-5968VARTEX EDUCATIONS
-
-
- Peluquería en Kurahadai, Sodegaura City🐾...
-
Somos un salón de recorte en Kurahadai, Sodegaura City🐾 Nuestro objetivo es ser un salón amigable y confiable donde usted puede dejar a sus preciosos miembros de la familia en paz. Después de horas y ...
+81-438-80-8553いぬ日和
-
- 竹久夢二のふるさと岡山にある美術館、夢二郷土美術館。
-
夢二郷土美術館本館は、岡山の名所、後楽園近くに1984 ( 昭和59 ) 年竹久夢二生誕100年を記念して開館しました。一部は白壁になまこ壁、一部は赤レンガ造り、三角の屋根の上には風見鶏がたつ和洋の調和が魅力的な本館の建物は、夢二が活躍した大正時代の風情を伝えています。 ここ本館には、夢二の描いた、掛け軸、屏風、版画、油彩画、水彩画、スケッチや、夢二が書いた本やデザインした本 ・ 楽譜の表紙、...
+81-86-271-1000本館: 両備文化振興財団 夢二郷土美術館
-
- BC Network ( New Jersey ) es una organiz...
-
BC Network es ,una organización sin ánimo de lucro acreditada en EE UU. Somos una organización sin ánimo de lucro que promueve información actualizada sobre el cáncer de mama, iniciativas de vida tr...
+1 (201) 400-9629Young Japanese Breast Cancer Network / NJ
-
- Un hospital de medicina interna general ...
-
Nuestra clínica se estableció en 2001 en Torrance, un suburbio de Los Ángeles, para que los pacientes puedan recibir atención médica en japonés. Medicina ( Atención Primaria, Medicina Familiar, Medici...
+1 (310) 534-8200大里メディカルクリニック
-
- Kinokuniya es una de las mayores cadenas...
-
En 1969, la empresa abrió su primera tienda en el extranjero, en San Francisco. Hoy, la empresa tiene un total de 11 tiendas en ciudades importantes como Nueva York, San Francisco, Los Ángeles, Chicag...
+1 (213) 687-4480紀伊國屋書店 ロサンゼルス店
-
- Almuerzo italiano en Ichihara ・ Si busca...
-
Almuerzo italiano en Ichihara ・ Si busca un bar, vaya a Charcoal Italian CILO ! Disfrute de carnes cuidadosamente seleccionadas y comida italiana con familiares y amigos en un ambiente hogareño 🍖 🐟 Ta...
+81-436-26-6121炭火×イタリアン CILO チロ
-
- A 2 minutos a pie de la salida este de l...
-
Para auténtica comida italiana, venga a JOYs ! Auténtica comida italiana que se puede disfrutar hasta altas horas de la noche ! Disfrute de pizza al horno de piedra y otros platos como aqua pazza ・ V...
+81-438-42-1075PIZZA DINING JOYs 木更津店
-
-
+1 (201) 407-0055Villagewell, LLC
-
-
- Nos ocupamos de corretaje de propiedades...
-
De hogar a hogar, de pueblo a pueblo, de hospitalidad a hospitalidad, ofrecemos servicios de puesta en marcha de un estilo de vida de reubicación, propiedades de alquiler, propiedades de inversión e i...
+1 (925) 381-6572H2H GLOBAL JAPAN, LLC
-
-
+1 (808) 751-1003Tawashi Japanese Yakiniku
-
-
- Extensiones de Pestañas ・ Permanente de ...
-
Salon Akua's eye specialist/Koco 팀 con más de 10 años de experiencia en Japón y Hawaii, y ex Syisyu manicurist/iko, son ahora independientes ! Te ayudamos a brillar con tus mejores ojos y manos atra...
+1 (808) 460-2433ラ・ボーテ・アネラ | La beaute Anela
-
- Varios eventos para promover la cultura ...
-
University of Washington (UW) JSA ( JSA ) es una organización de estudiantes japoneses en la Universidad de Washington, fundada a principios de los 90 como un club en el campus. Organizamos eventos pa...
UW日本人学生会