Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
13991. | Vivinavi Los Angeles SMC, LATCC, MC 迷ってます。。(2kview/6res) |
Preocupaciones / Consulta | 2012/08/31 18:47 |
---|---|---|---|
13992. | Vivinavi Los Angeles パッケージの隙間に入れるおすすめの軽い物(1kview/0res) |
Chat Gratis | 2012/08/31 08:40 |
13993. | Vivinavi Los Angeles KDDIのスマートフォン(740view/3res) |
Chat Gratis | 2012/08/30 15:28 |
13994. | Vivinavi Los Angeles 教えてください--TUTORについて(717view/2res) |
Chat Gratis | 2012/08/30 13:19 |
13995. | Vivinavi Los Angeles プレイデートしませんか。(1kview/0res) |
Chat Gratis | 2012/08/30 09:45 |
13996. | Vivinavi Los Angeles 高価 車の買取??(2kview/14res) |
Chat Gratis | 2012/08/29 21:20 |
13997. | Vivinavi Los Angeles 夫の言葉の暴力が辛い(10kview/65res) |
Preocupaciones / Consulta | 2012/08/29 20:44 |
13998. | Vivinavi Hawai おいしいきゅうりの「なます」の作り方、教えて下さい(2kview/2res) |
Preocupaciones / Consulta | 2012/08/29 12:36 |
13999. | Vivinavi Los Angeles 変なルームメイト(3kview/19res) |
Chat Gratis | 2012/08/29 09:28 |
14000. | Vivinavi Los Angeles Windows 8(1kview/0res) |
Chat Gratis | 2012/08/28 12:42 |
Vivinavi Los Angeles土足で家にあがられたくないです
- #1
-
- Annn
- 2012/08/09 14:46
アメリカ人の友人をよく家に招待するのですが、特にカーペットを汚い足で歩かれるのがすごく気になります。
日本のような靴をぬぐ玄関エリアがないので、とりあえずドアの中に入ってから一応靴は脱いでもらうのですが、先日子供が車から裸足のまま歩いてきてちょっとびっくり&どうしようかと思ったのですが、足をふきましょうかとも言えず、1階は床がカーペットではないので後からふけばいいかなと思っていました。
(1階はソファーの周辺だけ大きなラグをひいていて、階段と2階は全部カーペットです)
ところが家に入った途端、一人でそのまま2階までかけあがってしまいました。(その後も親が注意しても連れに行っても、何回も2階にいってました)お父さんもカーペットの階段の途中に座って靴を履きはじめたのですが、何もいえませんでした。
普段は1階のラグだけスリッパで踏まれたりするだけなので、掃除機をかければいいかなと自分を納得させていたのですが、大人も含めて庭に裸足で出てしまうこともあります。
カーペット・ラグって簡単に洗えないですし、以前靴の裏はばい菌が多いとテレビで見たこともあるので気になってしまいます。でも日本人以外の方はほんとに気にしませんよね。皆さんどうされていますか?
- #3
-
- ウクラ
- 2012/08/09 (Thu) 15:38
- Informe
入り口のドアーや、玄関マット、エントリー・ラグをRemove Your Shoesサインのものを置いたらどうでしょうか?調べれば、何種類かの製品が売られています
https://www.google.com/search?hl=en&tbm=shop&q=remove+show+sign+rug&oq=remove+show+sign+rug&gs_l=products-cc.3...4261.9021.0.9308.20.11.0.9.0.0.139.1257.2j9.11.0...0.0...1ac.WORgTPHvMao#hl=en&tbm=shop&sa=X&ei=CzokUJeVHejM2gWLnIDQCg&ved=0CGIQBSgA&q=remove+shoe+sign&spell=1&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.r_qf.&fp=79c834a5b5947586&biw=1280&bih=905
- #4
-
- 柴
- 2012/08/09 (Thu) 16:45
- Informe
アメリカでは幼いころから靴を履いて暮らしているせいなのか水虫などの足の病気が多いですよね。 自分の足の健康を考えると靴のまま入ってもらうほうが私にはありがたいです。 よくご招待されることがありますが靴を脱いでくださいねと言われたら困ってしまいます。 目上の方のお家のときは目をつぶって刑罰を受けているつもりになって靴を脱いで入りましたが定年フリーの今はそういうご招待なら敬遠します。 なお、自宅に内装工事関係者などが入る場合はホームデポで靴カバーを買っておきそれを靴の上から履いてもらいます。
#1は人を招待しなければいいんじゃないですか? 招待された人も迷惑に感じているはずですしね。
- #5
-
- Annn
- 2012/08/09 (Thu) 17:12
- Informe
#2さん
こちらの方はほんとに気にしませんよね。
#3さん
大体皆さん自分からぬいではくれる(ぬがなさそうな時はお願いしますが)のですが、やっぱりこういうサインがあるともっとはっきりしていいですよね。ありがとうございます。探してみます。
#4さん
そういう発想もあるんですね。私は日本で育ったので考えもしませんでした。靴下を履いていてもだめでしょうか?
私の友達はアメリカ人と言ってもアジア系が多いからか、何も言わなくても一応家の中に入ってから自分から靴はぬいでくれます。でも裸足で庭に出てそのまま入ってきたり、細かいことが気になってしまいました。
ちなみに、ほとんど先方から行ってもいいかと誘われるケースで、夕飯などに招待しています。こちらから一方的に誘ったことはないので、迷惑はされてないと思うのですが。。
- #6
-
- Xanadu
- 2012/08/09 (Thu) 17:13
- Informe
アメリカ人の土足も汚いですけど、日本人のお宅でスリッパをだされると、これも気が引けます。誰が履いたのかわからないスリッパを履くのってぞっとします。アメリカの家庭では定期的にカーペットクリーニングをしているようですね。
業者に頼むのが一番簡単かと思います。
- #7
-
- 柴
- 2012/08/09 (Thu) 18:46
- Informe
#5
しかし気になることがあるわけでしょ? やはり招待しないに限りますよ。 あるいはまったく気にしない、か。
未だ米国に不慣れですか? もしそうなら慣れるまでは招待ナシで。
Plazo para rellenar “ 土足で家にあがられたくないです ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- ¡No más preocupaciones, no hay necesidad...
-
Si está planeando asistir a una boda en Hawai, le encantarán los trajes de estilo hawaiano ☆ Disponemos de una amplia gama de vestidos hawaianos y vestidos de dama de honor de sencillos a auténticos....
+1 (808) 921-8118ムームーレインボー・ハワイアンドレレンタル
-
- Es una biblioteca pública con una colecc...
-
La biblioteca está aproximadamente a tres manzanas al oeste de Japantown. Da a Scott Street, entre Geary Boulevard y Post Street. La biblioteca cuenta con personal japonés y abre todos los días. C...
+1 (415) 355-5727サンフランシスコ公共図書館ウェスタンアディション館
-
- Vendemos dulces y bebidas elaborados con...
-
Sólo se utilizan habas de soja y agua ! La leche de soja sin ajustar, que tiene el dulzor natural de las habas de soja, se elabora y vende artesanalmente. El pudin de leche de soja elaborado con esta ...
+81-43-375-7871縁喜舎
-
- Se busca socio para el grupo de juego pa...
-
Se trata de un grupo de juego japonés para niños de 0 a 4 años en San Francisco Japantown.
日本語の親子プレイグループ バンビ
-
- Una marca de moda nacida en Hawai y amad...
-
Angels by the Sea no sólo ofrece vestidos de mujer, sino también camisas aloha de hombre y ropa infantil para que toda la familia pueda disfrutar de Hawai. Encuentra tu estilo favorito entre nuestra g...
+1 (808) 921-2882Angels By The Sea Hawaii
-
- A 2 minutos a pie de la salida este de l...
-
Para auténtica comida italiana, venga a JOYs ! Auténtica comida italiana que se puede disfrutar hasta altas horas de la noche ! Disfrute de pizza al horno de piedra y otros platos como aqua pazza ・ V...
+81-438-42-1075PIZZA DINING JOYs 木更津店
-
- < Voluntarios ・ Inversores ・ Buscamos em...
-
Con un total de más de 40 años de experiencia en el desarrollo inmobiliario en Japón y EE.UU., el representante de la empresa, Ueda, se ha visto profundamente afectado por el problema de los sin techo...
+1 (619) 322-5030SD Daruma Inc.
-
- Gestión de TA-Q-BIN a Japón, importación...
-
日本への宅急便、航空輸出入、海上輸出入、倉庫ロジ事業、お引越しの取り扱い。お荷物、物流のことはなんでもご相談下さい!(安心の日本語対応)
+1 (817) 481-9980米国 ヤマト運輸 ダラス支店
-
- Compra y venta de inmuebles comerciales ...
-
Si usted está buscando una propiedad en los EE.UU., APOGEE es el lugar para usted. Conectado al mayor sistema de búsqueda en los EE.UU., APOGEE le presentará la mejor propiedad para usted, teniendo en...
+1 (310) 801-6412APOGEE商業不動産 ロサンゼルス
-
- Escuela local estadounidense de tutoría ...
-
Estamos especializados en tutorías online para estudiantes de primaria, secundaria y bachillerato residentes en el extranjero para exámenes de acceso. Los profesores de VARTEX EDUCATIONS tienen una ...
+1 (347) 644-5968VARTEX EDUCATIONS
-
- Kisarazu Stone Co. vende lápidas ・ traba...
-
Kisarazu Stone Co. es un comerciante de piedra en la prefectura de Chiba, principalmente en Kisarazu ・ Kimitsu ・ Sodegaura ・ Ichihara y Tokio ・ Kanagawa Prefectura cerca de la Aqua-line, la venta de ...
+81-438-52-3131木更津石材
-
- Si necesita fideos ramen ($ 12), cajas b...
-
Si necesita ramen, bento o catering japonés para su oficina, fiesta o colegio, la Cocina de Kenichi Kawashima está a su servicio. \ El encanto de la Cocina de Kawashima es el ambiente en vivo ! ! / ...
+1 (415) 238-4447Kawashima's Kitchen
-
- Dentro de STIX ASIA, Kobe Tonkotsu Ramen...
-
La sopa, de textura suave y sabor concentrado a hueso de cerdo, es una joya exclusiva de Kasyoken, que cuenta con cinco sucursales en la prefectura de Kobe. La sopa se cocina cuidadosamente durante t...
+1 (808) 518-0740神戸豚骨らーめん・賀正軒
-
- 竹久夢二のふるさと岡山にある美術館、夢二郷土美術館。
-
夢二郷土美術館本館は、岡山の名所、後楽園近くに1984 ( 昭和59 ) 年竹久夢二生誕100年を記念して開館しました。一部は白壁になまこ壁、一部は赤レンガ造り、三角の屋根の上には風見鶏がたつ和洋の調和が魅力的な本館の建物は、夢二が活躍した大正時代の風情を伝えています。 ここ本館には、夢二の描いた、掛け軸、屏風、版画、油彩画、水彩画、スケッチや、夢二が書いた本やデザインした本 ・ 楽譜の表紙、...
+81-86-271-1000本館: 両備文化振興財団 夢二郷土美術館
-
- Apoya el aprendizaje de los niños japone...
-
Profesores experimentados con una amplia experiencia docente utilizan una cantidad de información sin parangón para orientar a los alumnos que regresan en la preparación de los exámenes de acceso.
+1 (408) 257-1343ena (San Jose)