Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
13531. | Vivinavi Los Angeles 水草水槽の CO2について(928view/1res) |
Preocupaciones / Consulta | 2013/02/12 13:41 |
---|---|---|---|
13532. | Vivinavi Los Angeles AKB48の何とかさんの丸坊主について(3kview/31res) |
Chat Gratis | 2013/02/11 18:39 |
13533. | Vivinavi Los Angeles ピンクスリップの紛失(1kview/2res) |
Chat Gratis | 2013/02/11 14:24 |
13534. | Vivinavi Nueva York ゴスペル賛美集会(4kview/1res) |
Chat Gratis | 2013/02/10 12:24 |
13535. | Vivinavi Los Angeles 某誌面の某連載記事を読んで(41kview/376res) |
Chat Gratis | 2013/02/10 09:24 |
13536. | Vivinavi Los Angeles ひがみっぽい性格(10kview/47res) |
Preocupaciones / Consulta | 2013/02/10 09:24 |
13537. | Vivinavi San Diego サンディエゴってどんな街?(3kview/1res) |
Chat Gratis | 2013/02/10 09:24 |
13538. | Vivinavi Los Angeles 走行距離が高い中古車は後で高くつきますか?(3kview/16res) |
Chat Gratis | 2013/02/09 09:42 |
13539. | Vivinavi Los Angeles 日本が恋しすぎて困る(3kview/20res) |
Preocupaciones / Consulta | 2013/02/09 09:42 |
13540. | Vivinavi Los Angeles レントと購入どちらがお得?(12kview/44res) |
Preocupaciones / Consulta | 2013/02/07 15:39 |
Vivinavi Los Angeles某誌面の某連載記事を読んで
- #1
-
- ANKOROMOCHI
- 2012/09/03 13:40
ある日系の無料雑誌に毎月メディアで活躍されているらしき女性が連載記事を載せていますが、この雑誌の編集の方達も連載を取りやめたくならないのかと毎回不思議に思います。
連載タイトルは女性が、あるいは男性も含めて、美しくあるためのアーティクルと察することができます。
ですが、タイトルとは裏腹に内容はいつも結構汚い言葉を使った、様々な人をバカにするものばかり。タイトルとのあまりのギャップに毎回「今回はどんなことが書かれてるのか」と楽しみなほど。
「自己管理のできていない"デブ"」「年齢を偽って海外でオーディションを受ける痛い女優」「日本のエロオヤジ」(中年男性のことは必ずオヤジと表現)「男をゲットしたいだけのあさましいオンナ」など、ああこの人は心が荒んでいるな、お育ちがあまりよろしくないのだなと思わせる言葉の数々。
友人、知人の悪口、調べれば誰だかわかってしまうような日本人女優への罵り、仕事で関わった人たちへの批判中傷、これらを散々しながらにして自分のことは穏やかだの優しいだの言われてもヘェ〜としか言いようがない。
世の中にはこのような女性もいるのだなと毎回興味津々で読ませて頂いている。
外見の美しさにこだわり過ぎると時にはこうなってしまうのか。
美しい女性は話し方や立ち振る舞いに現れるものだが、この方が実際どうなのかをぜひ一度見てみたいと思っています。
- #252
-
#242 わたなべつねお さん
良いことを言ってくれました
胸につかえていたガラクタ物がすうっと吹っ飛んでしまったような感じ。
有難うございました。
- #251
-
>>産んでくれた親に感謝せず、「頼んだわけじゃない」などとへりくつをこね回す愚かな若者の言い草のようだ。嘆かわしい。
へりくつはあなたですよ~。だってあなたが「フリペは結局広告になってしまう」って言ったんだからね。
この人に書かせておいて大丈夫?書けば書くほどフリペが損してしまうようで。本人は意気に感じてるんだろうけど。。
- #250
-
#242 名前:わたなべつねお
たとえが悪い。チラシと親子はなんの関係もないし、チラシに育てられた覚えは全くない。
- #249
-
なんで『実際<<公称』を素直に認められないのか意味わかんない。ごまかしておいて感謝しろって何様ですか?
- #248
-
#242
フリペは広告の束のようなものと書いたのはあなたですよ。広告ならチラシ以上でも以下でも ないではありませんか。。
Plazo para rellenar “ 某誌面の某連載記事を読んで ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Podemos ayudarle con la residencia perma...
-
Proveemos servicios para tarjetas GREE, visas, divorcios y formacion de compañias. Asistimos a clientes a través de los EE.UU., Japón, Asia, Europa y muchas otras regiones ! Nosotros, WITH Legal S...
+1 (310) 400-2493WITH Legal Solutions
-
- Preservar y comunicar valores auténticos...
-
Para lamentar la demolición de estos bienes culturales y preservarlos, el Dr. Yoshiro Taniguchi (, primer director del Museo Meiji-Mura ) y el Sr. Motoo Tsuchikawa (, antiguo presidente de la Compañía...
+81-568-67-0314博物館 明治村
-
- HANDSOME works es una boutique creativa ...
-
Somos una unidad formada por planificadores, redactores y diseñadores. Trabajamos en proyectos al unísono con varios creadores para dar forma a una creatividad libre y flexible que no se ciña a ideas...
HANDSOME works
-
- Apoyamos la vida de nuestros clientes en...
-
Podemos ocuparnos de los problemas de emergencia del coche en la carretera, los problemas nocturnos o de madrugada y el mantenimiento diario. ¿Hay japoneses residentes en Hawai que tengan problemas c...
+1 (808) 824-9011TOKYO STYLE OAHU
-
- Ayudamos a nuestros pacientes a construi...
-
Ayudamos a nuestros pacientes a construir la familia que desean. Contamos con personal de habla japonesa a tiempo completo, así que no se preocupe solo.
+1 (808) 545-2800Fertility Institute of Hawaii
-
- < Es necesario reservar para comer y beb...
-
Algunos platos que no se encuentran fácilmente en otros restaurantes de sushi ! Kohada ・ Anguila de mar ・ Kampyo... Battera y futomaki son buenos para llevar de recuerdo. Pescado fresco e ingredien...
+1 (949) 642-2677Sushi Shibucho
-
- Honyaku USA para traducciones ◆ 50 años ...
-
Cuando se trata de traducción, Honyaku USA puede ayudarle ! Inglés ・ Japonés, así como casi todos los demás idiomas utilizados en los negocios. Han pasado 50 años desde el establecimiento de nuestra ...
+1 (310) 316-6900HONYAKU USA
-
- Experiencia, 18 años, especialista en Ir...
-
¿Le gustaría vivir en el condado de Orange, California, con su clima seguro y agradable? Desde la famosa Irvine, con sus buenas zonas escolares, hasta los bonitos pueblos y casas con vistas al mar de ...
+1 (949) 922-5998Miyo Nishimuta / Berkshire Hathaway (California不動産)
-
- Esta es la sucursal hawaiana de Yakiyaki...
-
Uno de los pocos restaurantes especializados en teppanyaki de Hawaii. Disfrute de verduras frescas a la parrilla y marisco recién recogido en Hawai, filetes de ternera de primera calidad preparados d...
+1 (808) 983-3838Yaki Yaki Miwa
-
- Establecida base en EE.UU. en noviembre ...
-
Somos una empresa de producción en directo que crea conexiones entre varias personas, como "artistas en directo ( distribuidores de aplicaciones LIVE )", "fans" y "empresas colaboradoras". Nuestro obj...
+1 (434) 879-6008NEXTWAVE 公式ライバー育成事務所
-
- Un salón con estilistas que han ganado n...
-
Con el lema "guapa, mona y guay los 365 días del año", incorporamos los mejores aspectos de Japón y EE.UU. para ofrecer peinados que resultan monos no sólo en el salón, sino también en casa, y que sig...
+1 (310) 474-8110Taka Hair Salon
-
- Por qué no tener un corte y color antes ...
-
Quieres teñirte el pelo de gris para la salida de mañana pero tienes que recoger y dejar a tus hijos o preparar la comida … y has renunciado a ir a la peluquería ? BON se encuentra en el centro comerc...
+81-439-32-1911カットとカラーの専門店 BON
-
- Nueva York ・ Gakushu-juku / escuela prep...
-
Profesores experimentados con una amplia experiencia docente utilizan una cantidad de información sin parangón para orientar a los alumnos que regresan en la preparación de los exámenes de acceso.
+1 (888) 362-1177ena (New York/New Jersey)
-
- 'Bringing LA technology to Hawaii' Exper...
-
'Bringing LA technology to Hawaii' Experimente la tecnología de fusión con más de 25 años de experiencia en Japón y EE.UU. ?.
+1 (310) 997-8330TAKUJI HAIR
-
- Más de 30 años de confianza y experienci...
-
Más de 30 años de confianza y experiencia.Refrigeración comercial ・en Yun Company, una fuente única para la venta, instalación y mantenimiento de equipos de refrigeración. Respuesta rápida en caso de ...
+1 (213) 820-8095Yun Company / Commercial refrigeration