แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

13511.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
日本とアメリカで安い料金で連絡できる方法(1kview/5res)
สนทนาฟรี 2013/02/24 10:00
13512.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
産後鬱?(1kview/1res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2013/02/24 04:23
13513.
วิวินาวิ ฮาวาย
マカキロについて教えてください(12kview/13res)
สนทนาฟรี 2013/02/23 17:05
13514.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
MAKE MONEY IN SUPER BOWL!!(13kview/74res)
สนทนาฟรี 2013/02/22 23:08
13515.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
ebay でのトラブル(14kview/86res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2013/02/22 18:32
13516.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
これって事故ですか?(15kview/106res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2013/02/22 18:32
13517.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
I-20を発行できる語学学校以外の学校(2kview/13res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2013/02/22 15:22
13518.
วิวินาวิ ฮาวาย
ハワイのバケレンは?(1kview/0res)
สนทนาฟรี 2013/02/22 06:43
13519.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
雇用主が給料を払ってくれません。(4kview/27res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2013/02/21 20:42
13520.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
先に見積もりくれるはずが、勝手に作業に入られて…。(11kview/95res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2013/02/21 20:42
หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
日本とアメリカで安い料金で連絡できる方法

สนทนาฟรี
#1

日本に帰ると一番困るのが連絡をつけるのが、面倒なことです。
まず、携帯がないため、空港から実家に連絡するにも公衆電話を探さなくてはいけないし、アメリカの家族に連絡するにも実家からの電話を拝借するか、公衆電話でKDDを利用しての使用になるので(もちろんプリペイドカード使用)、割高になってしまいます。
タブレットでSkypeを利用して電話する方法も考えましたが、他に何かもっと安く連絡ができる方法があったら教えて下さい。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 日本とアメリカで安い料金で連絡できる方法 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
産後鬱?

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1

出産して9ヶ月経ちました,仕事は週3日していますが,最近一人ぼっちな気分になります,オレンジカウンティに住んでいますが,学生の頃からの友達はほとんど帰国していて、職場の同僚はみんな日本人でなく私よりずっと若くて子供がいない人ばかりなので,相談もしにくくて,最近少し落ち込みぎみです、
こんな気持ちで子供に接するのが, 情けないです。これって産後鬱でしょうか?
同じ境遇の方、また経験したことのある方アドバイスお願いします

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 産後鬱? ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ฮาวาย
マカキロについて教えてください

สนทนาฟรี
#1
  • うる子
  • 2012/11/05 08:56

ハワイに来年に引っ越す予定で、家の調査をしています。マカキロが第一候補なのですが、インターネットを検索すると”涼しい”とあります。暑くないという意味なのか、それとも暖房が必要なほど寒くなるのか、感覚としてつかめない状況です。
いわゆる冬(12〜2月ぐらい)の気温をおしえていただけると有り難いです。
どうぞよろしくお願いいたします。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ マカキロについて教えてください ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
MAKE MONEY IN SUPER BOWL!!

สนทนาฟรี
#1
  • THOUSANDNAYER
  • 2013/02/01 08:36

Ya-!!Super Bowl is coming!!I'll bet to Raven.i"ll get back money from this big event.

#43

#42さん、
英語がセカンドランゲージの割には英語上手な方ですね。
結構英語の勉強しているのかな?

でも私から見れば、文章見ただけで母国語の人の英語じゃないのは分かりますね(笑)。

あなたは、誰に英語教わったのですかね 爆笑
もっと頑張ってください。。。

#44

Tdon'thank you very much for mispel check,everyone!!

#45

#43さん

そうですかぁ~(爆笑)

#46

#44さん

あなたのコンピューターは日本語打ちができないんでしょ?
自分でできなければ、お金出して日本語打ちができるようにしてもらえば?
たいしたお金じゃないでしょーに。
あなたにとっては大金かもしれませんが・・

#49

#42 Ok,I understand.So ,how about Super Bowl or NBA?HA HA HA BYEBYE

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ MAKE MONEY IN SUPER BOWL!! ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
ebay でのトラブル

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1
  • モンサック
  • 2013/01/09 23:07

最近5つある出品者から買いました。品物の大きさは1つが高さが45cm、横120cm、奥行きが45cmくらいのものです。最初に3つを購入し、次の日に2つ追加で購入しました。3つは届かなかったのですが、残りの2つが中々届かなかったので、Disputeをオープンしました。出品者が本日1つ届いたのですが、Dispute の決定がsellerのFavorをとりました。1つが届いていないのになぜ、セラーのほうが勝ちになってしまったのか。。。

ふざけすぎてます。しかも新品でないものを新品で出品していました。
泣き寝入りでしょうか?

#39

>私は最初からTracking#で配送情報が発送者・配送者・荷受人3者で共有でき、問題が輸送にあると分かる場合は配送者に連絡を取るべきだと言ってます。

そのとおりです。私はそれが間違っていると最初から言っているんです。
Ebayのルールからいっても、世の中の常識からいっても、商品が約束どおり
届かなければ、まず売り主に苦情をいいます。売り主が雇った運送会社では
ありません。

>未配の問い合わせは受取人からでも出来ます。
それが出来ないと言うのはあなたの思い込みです!

問い合わせができないとは言ってないですよ。しても既にオンラインで出て
来る基本的な情報しか教えてくれませんから、よほど基礎的な間違いでも
発見されない限り、それで解決することはないんです。

>荷物が届いていない場合に関しては、受取人がUPSに問い合わせしても、
>”何時何時にどこに置いた”とオンラインでわかる範囲でしか教えてくれません。
>調査とかそれ以上のことは送り主からからクレームが入らないとUPSは基本動いてくれません。

このダンテさんの証言のとおりですね。繰り返しますが、運送会社にとって
客は送り主です。受取人は運送会社と契約関係になく、第三者としての扱いを
受けます。

>あんた“未発送”と“未配”の問い合わせ先を混同して物事話してないか?

「Tracking#を確認して発送&到着済み」が前提ですから「未発送」であるわけ
ないでしょう?

>それにあんたが#32で言っている『セラーが責任を持って商品を届ける義務』はeBayセラーにはありません。
>セラーは責任を持って商品を発送する義務はあり、出品者と落札者協議の上決めた方法で発送するのみだ!
>発送後のあんたの言う『商品を届ける義務』は運送会社に任さられる。

完璧に間違っていますね。Ebayについてほとんど知らないんでしょ?想像で
発言するのは控えましょうよ。

セラーが責任を持って商品を届ける義務はあります。

ひと昔前までは、セラーは、運送会社に預けた以降は商品に一切の責任は持て
ないと宣言できたのですが、それが禁止になりました。今では、商品の配達を
証明できなければ、disputeで100%セラーの責任になります。

#40

ごちゃごちゃ言い争いが続いてる様ですが、で、結局の所、荷物が行方不明になった、または出品者が送っていなかったとして、その事実を無視し出品者が何も対応してくれない場合、何が出来るんでしょうか?
実際、トピ主さんはdisputeしてセラーに負けているのですから、セラーは何も対応してくれはしないでしょう。
なのでこの時点で「セラーの責任になります」と言っても、ここから何ができるのかが問題なのではないのかと。
もしdiseputeがcloseしてしまった場合、結局は何も出来ないという事なのでしょうか。
なぜセラーがこの状況で勝つ事がでたんでしょう?

この先、こういう事が起こりうるかもしれないので知りたいです。

#41

昭和の母ちゃんがまた出てきた。

そのうち無効、懲役、犯罪とあちこちからコピペしてわめき出すぞ。

>セラーが責任を持って商品を届ける義務はあります。
受け取る人に言わずにセラーに言っておくれ。

#42

>もしdiseputeがcloseしてしまった場合、結局は何も出来ないという事なのでしょうか。

まだできることはありますよ。詳しくは、セラーに問い合わせたら逆切されて
当然、と理解しがたい主張をする方の荒らしがおさまってトピ主さんがまた
現れてからですね。私もトピ主さんの状況を100%把握していないので、中途
半端なコメントは控えております。

#45

コピペで引っ張ってきたことを鵜呑みにして、「私の友人でこんな人がいます!」と情報を流すのは余りに無責任。
今回はやめて欲しいですね。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ ebay でのトラブル ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
これって事故ですか?

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1
  • mitamita
  • 2013/02/09 11:34

赤信号で停止中、突然前の車運転手が降りて怒鳴ってきました。窓を少しだけあけると「Why you hit me」(相手の英語はかなりのカタコト)と言っています。正直申しますと停止した時に前の車に近いかなとは思ったものの、ぶつけたとは思いませんでした。相手があまりの剣幕で怒っているし、他のドライバーもクラクションを鳴らしていたので、とりあえず車を寄せることにしました。私の車は傷ひとつなく、相手の車は古いので小さな傷が全体にありましたが、事故の傷と思われるものはなくもちろんへこみもありません。ですが、頭が痛い、ひざをすりむいたとひざを見せてきました。確かにすりむいていました。本当に車ですりむいたのかとは思いましたが、あとから問題になっては困るので一応救急車をよぶか?警察を呼ぶか?と聞きましたが、最初から最後までどなっていて、無視されました。その後、保険会社に一応連絡すると既に相手はInjuryのみでクレームをファイルしたとのこと。そこでお聞きしたいのですが、車はまったくダメージがない、ぶつかる音も聞こえなかったのに事故になるのでしょうか? 保険会社とは最初の電話でYesNoの質問に答えただけで、詳細は後日とのことですが、話す際に気をつけることはありますか? 当たりやみたいな人にはめられたとも思ったのですが、相手は60歳くらいの女性です。よろしくおねがいします。

#58

>だから他がどうこうというよりも箇々で住み良い社会にしていこうという意識が必要なのでは?と思いますね。

それは無理でっしゃろ。

>過ちを犯せば、ごめんなさいってのが普通なんですけど

アメリカでは無理でっしゃろな。自分が悪くてもあんたが悪い。

#57

絶対に自分がオカマ掘ったこと自覚してるよね。
それをすっとぼけようとして、終いには被害者側の中傷・当たり屋扱いしてるから達が悪いんだよね。

#56

車をぶつけといて相手が当たり屋とか言ってんの??
こういうのほんと迷惑

#55

トピ主みたいな勘違い人間は、財産でもなんでも取られて、落ちるところまで落ちればいいと思う。

#66

昭和の母とやら部外者のオメーさんが是非を論じても無駄でっせ。

>私が現場を知らないことを証明してみて下さい。どうぞ。

では聞きます。

現場はどこでしょうか。

現場検証するので場所、日時を教えてくださいな。

ほらどうした答えんかい。

啖呵きって逃げるんかい。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ これって事故ですか? ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
I-20を発行できる語学学校以外の学校

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1
  • caffelatteapple
  • 2013/02/19 01:59

情報掲示板にも書かせて頂いたのですが、なかなか情報がないのでこちらに書き込みします。

カレッジを卒業しOPTも終わります。専門の知識をもう少しつけたいので、新しい学校に行こうと予定していますが、行きたい学校はI-20を発行していないので大変困っています。

I-20を発行できる語学学校以外の学校を探しています。新しい学校に力を入れたいので、出席日数が少なくてもよく、なるべく安く通える学校をご存知の方がみえましたら、情報書き込みお願いします。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ I-20を発行できる語学学校以外の学校 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ฮาวาย
ハワイのバケレンは?

สนทนาฟรี
#1
  • アイchan
  • 2013/02/22 06:43

hawaiiの滞在でバケーションレンタル利用している皆さん!どういった方法で探してますか?不動産や、ネット上で検索するとレンタル会社とか色々あるみたいですが、皆さんのオススメや情報ナドナド...お聞きしたいです。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ ハワイのバケレンは? ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
雇用主が給料を払ってくれません。

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1
  • 五月雨
  • 2013/01/25 20:12

お店で働いていたのですが給料を払ってくれません。
何度もお願いしていますが「今度」とか「払うから〇日の×時に来て」と言ってはその時間に姿を現さずにごまかされ続けています。
もう2か月分たまっていて、自分の力だけでは払わせる事が難しくなってきました。

Department of Labor に連絡すると良いという話を聞いたので今検討しています。
弁護士に相談するとお金も労力もかかってしまいこちらもへとへとになってしまいそうであまりしたくありません。
公的機関に連絡して指導が入り、雇用主に「払わないとまずいな」という危機感を持ってもらって払ってくれればそれが一番です。
こちらとしてはすんなりと払ってくれればそれでいいのです。

Department of Laborに弁護士を通さず一従業員が連絡をしたところで彼らは動いてくれるのでしょうか?
また連絡をしたら、D of Lはどのような事をするのでしょうか? ちゃんと払うようにとの指導をしてくれるのでしょうか?
それについて何か詳しく知ってらっしゃる方がいましたら教えていただけますか。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 雇用主が給料を払ってくれません。 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
先に見積もりくれるはずが、勝手に作業に入られて…。

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1
  • kumagong
  • 2013/02/11 18:32

いつもこちらのサイトでお世話になっています。先日ティファニーに行ったら、その時していた指輪がたまたまティファニーのもので、随分小傷が付いていたので「Polishに出しましょうか?」と店員に言われました。しかも、無料とのことだったのでお願いしました(ただのクリーニングではなくNYに送って磨いてくれるそうです)。そのすぐ近くにブルガリの店もあり、いつも着けている結婚指輪がブルガリのものだったので、こちらでも無料でPolishしてくれるかどうか聞いたところ、担当者が不在なので分からないとのこと。とりあえず指輪を販売員男性に預け、担当者から後日料金のことで電話をもらえることになってました(預けた理由は、どうせティファニーには指輪をピックアップに後日来るので、ブルガリでPolishしないことにしてもそのついでに返してもらえばいいやと思ったので)。ところがその数日後ブルガリの担当女性から電話があり「Polishが出来ました。料金は2つで$100です」と言われました。「先に電話で料金のことを知らせてくれるはずだった。その後お願いするかどうか決めると指輪を渡す時に販売員男性に伝えた」と言っても「彼からは何も聞いてない」の一点張り。領収書にも「Estimateを出すに印が入ってるはず」と伝えても、それにはちゃんと答えず「では$70では?それ以下は無理」と一歩も下がりません。指輪を預けた販売員男性の名前が書かれた名刺をどこかにやってしまったので名前が分からないけど、その人と確認するよう伝えるが、「スタッフはいっぱいいるのでこちらでは分かりかねる」と言われ、「じゃぁ、いついつの何時に働いていた人で絞って探して」と言っても、あーだこーだ言われ、「マネジャーと話して」とお願いしその日は電話を切りました。名刺が見付かったら直接マネジャーと話そうと思いますが、なんか大切な結婚指輪をめぐってこんな嫌な思いをさせられるのって嫌だなと思いました。皆さんなら料金払いますか?払うとしたら幾らなら納得されますか?私は相手に非があるように感じるので相手より多く払うのには納得いきません。皆さん、どう思われますか?

#42

#36自作自演(とぴ主の)

#43

ったく、、あいかわらず個人攻撃か。。
発展途上国民レベル。
議論とかできない脳みそ。
ほんとレベル低いな。。。
早く日本に帰っちゃえばいいのに。

#44

あっ、ごめん。
日本に居づらくなって帰れないからしょうがなくこっちに居るのか。

#45

英語力批判も月収批判も民度批判もうんざり。
ijimeさんもそんな民度低い事やめて。
このトピと関係ない所で必死だから、英語力どうこう言ってる人より可哀想に見える。

#53

トピ主も、英語が母国語ってその場しのぎの嘘つくべきじゃなかったね。
どうせ嘘つくなら、預かり証の控えもらったことにして、そこにはEstimate Onlyにチェック入ってるとか言えばよかったのに。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 先に見積もりくれるはずが、勝手に作業に入られて…。 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่