Mostrar todos empezando con los mas recientes

11691.
Vivinavi Los Angeles
子供の大学費(2kview/10res)
Chat Gratis 2015/03/26 17:06
11692.
Vivinavi Los Angeles
レンタカーについて(2kview/2res)
Preocupaciones / Consulta 2015/03/25 21:57
11693.
Vivinavi Los Angeles
DMVの実技(910view/4res)
Chat Gratis 2015/03/25 15:15
11694.
Vivinavi Los Angeles
小学生のためのLA観光(1kview/13res)
Chat Gratis 2015/03/25 08:50
11695.
Vivinavi Los Angeles
国会請願署名(2kview/23res)
Chat Gratis 2015/03/23 22:43
11696.
Vivinavi Hawai
ハワイからの海外旅行保険(3kview/3res)
Preocupaciones / Consulta 2015/03/23 14:28
11697.
Vivinavi Los Angeles
レストランの給料(10kview/106res)
Chat Gratis 2015/03/23 10:24
11698.
Vivinavi Los Angeles
Hビザの申請は・・・(1kview/2res)
Preocupaciones / Consulta 2015/03/22 09:57
11699.
Vivinavi Los Angeles
経営者逮捕、学校閉鎖の場合の学生のステイタス(8kview/68res)
Chat Gratis 2015/03/22 09:10
11700.
Vivinavi Los Angeles
2014年度タックスリターン(2kview/1res)
Preocupaciones / Consulta 2015/03/22 08:48
Tema

Vivinavi Los Angeles
私だけでしょうか?

Chat Gratis
#1
  • 奇人変人魯山人
  • 2015/01/23 08:49

私だけでしょうか?
メイベリンって化粧品メーカーあるじゃないですか。
あの会社名の発音って、「マーガリン」と同じであるべきなのに、なんで「モンダミン」と同じ発音なんでしょうか?いつもそう思ってしまいます。
私だけでしょうか?どうでもいいことですけど。

#2
  • ぎゅぎゅ
  • 2015/01/23 (Fri) 10:28
  • Informe

女性の名前"Mabel"とVaselineとの造語が社名になったからじゃないんでしょうか?

#3
  • yuyulong
  • 2015/01/23 (Fri) 11:08
  • Informe

#2さん

多分、#1さんはアメリカでは「メイベリン」の「メイ」にアクセントがついてるのに、日本では「メイベリン」の「ベ」あたりに若干アクセントが付く感じになっているのがなぜだ?とおっしゃってるんだと思います。

日本語はほとんどアクセントという物がつかないので、平坦な読み方になったら「モンダミン」のような発音になってしまったんじゃないでしょうかね?
後は、英語の「メイ」は発音学ではdipthongと言って二重母音になります。イはそこまで強く発音しません。「メーィ」という感じ。だから「メ」にアクセントを持ってくるのが自然体なのですが、日本語は二重母音ではなく、「メ」「イ」と一つずつ発音します。となると自然に発音しようとしても「メ」にアクセントを持ってこれないんでしょう。マーガリンは、商品にした時に「マーガリン」と表記して売られたので自然と「マー」にアクセントがつきましたが、メイベリンが日本に来る時に「メーベリン」ではなく「メイベリン」と表記して売り出したので、「モンダミン」みたいな発音にならざるおえなかったんじゃないでしょうか。

#5

Maybellineをどう発音したらマーガリン(margarine)と同じになるのかさっぱり分からん!
#1はMayもマーと発音してるんだろうか??

Plazo para rellenar “  私だけでしょうか?   ”   ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.