Show all from recent

11501.
Vivinavi Los Angeles
CA州 マニキュアリスト ライセンス試験について(829view/0res)
Problem / Need advice 2015/07/23 09:04
11502.
Vivinavi Los Angeles
アルコール依存再発(3kview/17res)
Problem / Need advice 2015/07/23 09:04
11503.
Vivinavi Los Angeles
(2kview/6res)
Problem / Need advice 2015/07/22 14:10
11504.
Vivinavi Los Angeles
チャンポン食べたか(長崎弁)(5kview/28res)
Free talk 2015/07/21 23:50
11505.
Vivinavi Los Angeles
日本から少額ドルをうけとる方法(2kview/10res)
Problem / Need advice 2015/07/21 09:28
11506.
Vivinavi Los Angeles
カリフォルニア州の失業保険について 教えてください。(1kview/1res)
Free talk 2015/07/20 17:20
11507.
Vivinavi Hawaii
ブラジリアンワックスの安くてサービスがいいお店は?(5kview/0res)
Free talk 2015/07/20 00:25
11508.
Vivinavi Taiwan
台湾で老後生活します。(2kview/2res)
Free talk 2015/07/19 06:03
11509.
Vivinavi Los Angeles
お薦めの炊飯器(1kview/7res)
Free talk 2015/07/18 10:02
11510.
Vivinavi Los Angeles
家具やベッドの運搬について(3kview/19res)
Problem / Need advice 2015/07/17 21:16
Topic

Vivinavi Los Angeles
日本人らしい英語の間違い

Free talk
#1
  • コポンチ
  • 2014/12/10 19:56

長いアメリカ生活のなかで、いかにも日本人らしいオカシイ英語をたくさん見たり聞いたりしてきました。

ALOEをAROEだと思っている人や、BUD LIGHTをBUD RIGHT,SPRITEをSPLITE,MATERIALを
MATEREAL、と書く人など。

ドジャース・スタジアムや、ヤンキース・スタジアムなどと誤って認識している人も多いですね(笑)。
ドジャー・スタジアム、ヤンキー・スタジアムなのに・・・。

ROSECRANSをローズクランスと言う日本人もとても多いけど、正しくは”ローズクラン”です。最後のSは、読まないものなんです。

みなさんのそんな経験を聞かせてください。

#90

これは、ほとんど笑い話みたいになっちゃいますが、
たまにしか経験しない事を英語で言うのは、なかなか身に着かないもんで、最近やっとタイヤのパンクの事をFlat tireとスラッと言えるようになりました。
それと鍵を車内に忘れた時の言い方、前はAAAの人になんと、"I gat lock up" と説明してました。
最近子供に正式にはどう言うべきかと聞いて、
自分の愚かさに、子供と一緒に大笑いしました。
「私はJailに入れられた」と言う意味の英語だそうです。
でもAAAの人は笑いもせず、サッサと仕事をすませて、いつも帰って行きました。まあこういう事件は5年に1回位ですが。「バカを相手にしてる暇はない」と冷たい態度されてたのか。。
パンクの時は、日本から来て直ぐは、まさにお笑いもんで、パンクと言っても通じず、パーーンクッと抑揚付けたりして、何とか相手に理解してもらいました。
その内少しgrade上がって、I gat bust tireとか言ってました。
そう、しょっちゅう起こる事ではないので、せっかく教えて貰っても、今度起きた時には忘れています。
「鍵を車の中に忘れた」というのも、もう忘れちゃった。
皆さんは、どう言いますか?"I left key in a car and lock door"
位では、小学生か"発達障害の大人"レベルですよね、アメリカ人からしたら。。
あっ今思い出した !"I gat lock out""ですよね。
あの、すいませんが罵詈雑言ご遠慮下さい(≧∇≦)

#93
  • ムーチョロコモコ
  • 2014/12/20 (Sat) 12:01
  • Report

↑ #90 名前:ママゴンさん
「gat」っていうのは現代語の「got」のことですね?

#94
  • 馴染めない
  • 2014/12/20 (Sat) 13:43
  • Report

Orange county在住です。==County - pls capitalize "C"

I got locked up--じゃないの? 文法的に

ママゴンさん、英語学校, beginner class に行かれたらどうですか? または、英語をカタカナで書くとか。 ママゴンさんは、とても、人が良くて、いい人だと思いますが、スペルが。。

#95
  • nomame
  • 2014/12/20 (Sat) 14:38
  • Report

先に日本語学校に行かないとねw

#96
  • fiesta
  • 2014/12/20 (Sat) 18:51
  • Report

文法だの日本語学校だの、戦争花嫁さんをそんなにいじめちゃ駄目ですよ。
あの方たちにとって英語とは耳から入ってきた言葉そのまんまなんですから。

Posting period for “ 日本人らしい英語の間違い ”  has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.