แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

11431.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
国際宅急便についての質問(3kview/6res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2015/09/23 09:35
11432.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
ティーン向けHIPHOPチーム(966view/0res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2015/09/23 08:59
11433.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
日本語の通じる鍵屋さん(3kview/12res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2015/09/22 06:20
11434.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
目のプチ整形(1kview/0res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2015/09/21 08:55
11435.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
バンの車を購入希望(1kview/2res)
สนทนาฟรี 2015/09/20 20:36
11436.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
日本からUSAへ$100kの持ち込み(22kview/238res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2015/09/20 17:57
11437.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
サウスベイでケヅメリクガメ(757view/0res)
สนทนาฟรี 2015/09/20 10:36
11438.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
COX Cable TV(4kview/11res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2015/09/19 17:55
11439.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
日本のパスポート用の写真を撮れる所(2kview/15res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2015/09/19 09:05
11440.
วิวินาวิ ฮาวาย
ハワイアン航空の地上職について(vs旅行会社の空港職)(7kview/3res)
สนทนาฟรี 2015/09/18 11:34
หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
日本からUSAへ$100kの持ち込み

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1
  • $100k
  • 2015/08/27 09:03

先にUSAから日本への持ち込みに関して質問有るようですが、日本からUSAへ$100k動かすのにwire, check, etc..何が安全で安価であるか経験者の方のみお応え下さい。

未経験者の方、何かと中傷したい方はご遠慮ください。

#186

#175

>3)「動かす」と書いています。100k「持ち込む」とは想定してい無いので表現してい無い筈です。

「動かす」という表現は「持ち込む」という意味を予め除外しているわけではないように思います.100kさんが想定していないことをどのように知ればよかったとおっしゃるのか聞いてみたいです.

#187

#181

あくまで自分が上から者を言わないと気がすま無い人ですね、
調べもせず。だから口を出すだけ恥かきますよ。

類似語、意味的には同じで、言い換えてるだけです。無用な意見

Weblio類語辞書

賛同
意義素 類語
よいものだとして認めること 肯定 ・ 同意 ・ 賛成 ・ 承認 ・ 認容 ・ 首肯 ・ 是認 ・ 賛同 ・ 同調 ・ 支持

#188

#180

ねぇ、送金、銀行の窓口でし無いとといってますよね。

「パートだから知りません」は知人が言っていたのであって私ははなから窓口は時間がかかり考えていません。

Lに言われてと言うのは貴方はlooser ですか?

#189

#186 名前:Ai_7903 | 2015年09月17日 (Thu) 06:00pm ... 消去 報告

#175

の方、もう此処まで来ると疲労します。。
良く考えて下さいね。

100k持ち込む人間が此処に安全確実な方法が有るか、と聞きますか?

それもわから無いなら問答無用口を出さ無いで下さい。

>3)「動かす」と書いています。100k「持ち込む」とは想定してい無いので表現してい無い筈です。

「動かす」という表現は「持ち込む」という意味を予め除外しているわけではないように思います.100kさんが想定していないことをどのように知ればよかったとおっしゃるのか聞いてみたいです.

#190

知能の低レベルの方と話すと疲労困憊するので、graduate degree 以上かIQ160以上の方のみ書き込み下さいね。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 日本からUSAへ$100kの持ち込み ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่