Show all from recent

11381.
Vivinavi Los Angeles
ハリウッドボウルの新ルール(1kview/1res)
Free talk 2015/06/24 22:23
11382.
Vivinavi Los Angeles
ハワイアン航空の日本行きチケット(1kview/13res)
Problem / Need advice 2015/06/24 14:32
11383.
Vivinavi Los Angeles
日本人らしい英語の間違い(18kview/277res)
Free talk 2015/06/24 12:12
11384.
Vivinavi Los Angeles
市民権と日本国籍(8kview/79res)
Problem / Need advice 2015/06/24 10:05
11385.
Vivinavi Los Angeles
卓球やりたいです(648view/0res)
Free talk 2015/06/24 06:13
11386.
Vivinavi Los Angeles
Chapter13(自己破産)とは(9kview/63res)
Free talk 2015/06/23 14:43
11387.
Vivinavi Los Angeles
「サムの息子」法、日本で制定は(1kview/3res)
Free talk 2015/06/22 18:29
11388.
Vivinavi Los Angeles
South Bayでのカイロプラクティック(1kview/4res)
Problem / Need advice 2015/06/22 08:43
11389.
Vivinavi Los Angeles
14歳にグリーンカードを更新するの?(1kview/3res)
Problem / Need advice 2015/06/22 08:43
11390.
Vivinavi Los Angeles
Charter ネット代 値上がり。。(1kview/9res)
Free talk 2015/06/19 17:20
Topic

Vivinavi Los Angeles
日本人らしい英語の間違い

Free talk
#1
  • コポンチ
  • 2014/12/10 19:56

長いアメリカ生活のなかで、いかにも日本人らしいオカシイ英語をたくさん見たり聞いたりしてきました。

ALOEをAROEだと思っている人や、BUD LIGHTをBUD RIGHT,SPRITEをSPLITE,MATERIALを
MATEREAL、と書く人など。

ドジャース・スタジアムや、ヤンキース・スタジアムなどと誤って認識している人も多いですね(笑)。
ドジャー・スタジアム、ヤンキー・スタジアムなのに・・・。

ROSECRANSをローズクランスと言う日本人もとても多いけど、正しくは”ローズクラン”です。最後のSは、読まないものなんです。

みなさんのそんな経験を聞かせてください。

#180
  • 通りすがりの人1
  • 2015/01/04 (Sun) 07:58
  • Report
  • Delete

スレッドに全く関係ないのですが アメリカ人らしい日本語の間違えと言うか笑ってしまった事がありました。
以前CNNのニュースで日本の首相が代わった事を伝えていました。
それを見ていたワイフ(日本語まったくダメ)が ”日本の首相はよく代わるけど今度の首相は誰だ?” と聞いたので ”プライムミニスターあそう” だと答えると驚いて ”今度のプライムミニスターはアソホールなのか” と言ったので思わず吹き出してしまいました。

#181
  • wara
  • 2015/01/04 (Sun) 08:33
  • Report

外国語の間違いは笑って済まされるけど、母国語の間違いは笑われる。
間違いが度重なると、周りの人達から、”そういう人なんだ” とレッテルを張られ、小馬鹿にされるだけ。
信頼性に欠けるので、大事な仕事は任せてもらえない。

#182
  • 無関係
  • 2015/01/04 (Sun) 12:12
  • Report


そうなんです。私はママゴンさんの英語の間違いは
笑ってるのですが、先日“意外に”と書くべき
なのに“以外に”と書いていたので、義務教育
で習う程度のことの間違いと言ったのです。
あと、仕事を探している人、求人関連で
“時給”をちゃんと変換したか確認しないで
“自給”としているのが結構ありますね。あれも
恥ずかしいです。
求人側としても。

#183
  • 昭和の母
  • 2015/01/04 (Sun) 20:01
  • Report

>外国語の間違いは笑って済まされるけど、母国語の間違いは笑われる。
>間違いが度重なると、周りの人達から、”そういう人なんだ” とレッテルを張られ、
>小馬鹿にされるだけ。
>信頼性に欠けるので、大事な仕事は任せてもらえない。

ここはアメリカですから、英語の間違いは死活問題にも
なりかねますが、個人の日本語能力が問題になることは
普通ないですよね。日本語能力がゼロでも生きていけ
ますしね。

日系社会でも、英語能力が不問な仕事はほとんどない
でしょう。日本人相手の風俗産業ぐらいでは?

#184

#182 同意 あと、確率ー確立もそうですね。

Posting period for “ 日本人らしい英語の間違い ”  has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.