Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
1. | Vivinavi Los Angeles 市民権申請(324view/15res) |
Pregunta | Hoy 08:12 |
---|---|---|---|
2. | Vivinavi Los Angeles 火災保険(361view/19res) |
Otros | Ayer 21:06 |
3. | Vivinavi Los Angeles ウッサムッ(130kview/543res) |
Chat Gratis | Ayer 16:44 |
4. | Vivinavi Los Angeles 発達障害のつどい(428view/17res) |
Chat Gratis | Ayer 10:30 |
5. | Vivinavi Los Angeles 独り言Plus(143kview/3161res) |
Chat Gratis | Ayer 10:28 |
6. | Vivinavi Los Angeles てもみん(5kview/4res) |
Noticia Local | Ayer 10:24 |
7. | Vivinavi Los Angeles 日本円での投資(712view/39res) |
Preocupaciones / Consulta | Ayer 08:58 |
8. | Vivinavi Hawai アドバイスください。I-131フォームについて(296view/5res) |
Preocupaciones / Consulta | 2024/07/03 22:15 |
9. | Vivinavi Hawai ユーロの換金場所(403view/2res) |
Pregunta | 2024/07/03 01:46 |
10. | Vivinavi Hawai KCCに入学について(839view/4res) |
Pregunta | 2024/07/02 22:31 |
Vivinavi Los AngelesOPT採用後退職。
- #1
-
- OPT中
- 2011/02/18 17:33
はじめまして。
現在OPT期間中の学生です。
先日面接をした所から採用の通知を頂きました。ビザサポート前提で3ヶ月間試用期間後、本採用との通知です。
入るポジションが技術職+営業になり、やや営業の方が強いポジションになっております。営業職は向いていると思うので問題はないのですが、その会社で働いた場合、技術者として半人前程度にしかなれない気がします。
同じ業界の技術者として働いている友人はメキメキと実践的な経験値を上げてきております。
経験+生活費を稼ぐために、そのままそこに入社し、就職活動をしながらよいオファーがあればそちらに移動する。というは良い事なんでしょうか?
アメリカ人の友人はみなすぐにいいオファーに移動していますが、こと狭い日系社会において、今後の人付き合いや仕事関係に問題が生じそうで、最初から断っておいた方がいいのか?と迷っております。
自分次第ではありますが、こういった事はよく起こりうる事なのでしょうか?
またやっても良いのでしょうか?
先輩方のご意見を頂きたいです。
(ちなみに会社とはエージェントを通しておりません。)
- #2
-
- OPT中
- 2011/02/18 (Fri) 17:34
- Informe
よろしくお願いします。
- #4
-
このご時世OPT期間中での採用があっただけでも「感謝」なのでは?
もちろん文面からも感謝していない訳では無く、友人の実戦経験の経過をみて焦っている様ですが
【その会社で働いた場合、技術者として半人前程度にしかなれない気がします。】まだ働いてもいないのにそう思っているのであれば半人前にもなれないでしょう。
私が人材を採用する時見るのは当然能力もそうですが、まずは考え方が前向きかどうかです。
多少他の人より技術や経験が少無くてもやる気と考え方が前向きであれば指導した事を中心に自ら学んでくれます。
【半人前にしかなれない会社】と思って働くあなたを採用された会社の方に申し訳なく思います。
【アメリカ人の友人はみなすぐにいいオファーに移動していますが、こと狭い日系社会において、今後の人付き合いや仕事関係に問題が生じそうで、最初から断っておいた方がいいのか?と迷っております】
あなたが居るここはアメリカです。日系の会社に置いて人間関係に問題が生じそうで....とありますが。
アメリカの会社でも日系の会社でも社長はじめ同僚があなたがこの先受けるであろう良いオファーに対し、良くも悪くも感じるのはあなたのこれらの働く姿と前向きな姿勢。その姿勢で会社の理解も決まるでしょう。
うちの会社でも採用しても辞めて別の会社に行く事を決める人がいます、でも大半の人材は「君が居なくなるのは非常に残念だけど君の目標に向けてこのオファーを受けると決めたのなら。頑張りなさい、いつでも戻っていらっしゃい」そう社長は言って送り出しています。
もちろん会社としては相当なダメージです。でもそれは彼らの前向きな姿勢、会社で一生懸命働く姿勢を見てそう言う言葉で送り出してもらえたのではないでしょうか?
最初から「良いオファーがあったら辞めますから」
そんな事をわざわざ言って会社が快くあなたに仕事を教えると思いますか?
私ならお断りです。
仮に嘘でも「正社員にして頂ける様頑張ります!」と言う社員を選ぶでしょう。
少し考えればわかる気がしますが、わからないからここに掲示したのですよね?
ヘッドハンティングは多々ある国です、でもあなたの言っているのはそれとは違い、今採用してもらえた会社で働きなながら自らその会社以上にいい条件の会社を探したいと言う事ですよね。良いとか悪いとかでは無く勝手にすれば?の世界です。頑張って下さい。
ビザサポートをしなければならないOPT期間の学生を雇い、自分の仕事があるのにその時間を使いあなたに仕事を教え、さらに日本に帰国してしまうかもしれない社員を雇うと言う事が会社にとって、同じ職場で働く者に取ってどれだけ大変か。
アメリカで、今学生でOPT期間中の立場で仕事を探し、自分で選んで面接行った会社、ビザサポートをしてもらえる条件でしかも3ヶ月後本採用!なんて条件で採用してもらえた会社なら一人前になれる様よけいな事は言わず精一杯学びなさい。もしかしたらあなたが思う以上にすばらしい会社かも知れませんよ。
- #3
-
>こういった事はよく起こりうる事なのでしょうか?
またやっても良いのでしょうか?
よくあると思いますし、実際に入社して、試験期間が終わったらクビと言う話もよく聞きますよ。
>アメリカ人の友人はみなすぐにいいオファーに移動していますが、
これはビザサポート中の日本人ならだれでも感じてることと思います。私もそうでした!
- #5
-
- JC828
- 2011/02/22 (Tue) 17:22
- Informe
トビが横にそれてしまうのですが、ある日系会社から、研修期間中は無給という条件を出されたのですが、これは合法なのでしょうか。ちなみに研修期間後に採用になるかどうかは、私の働き振り次第で、採用の保証はないそうです。
私は永住権があるので、ビザサポートというわけでもありません。
興味がある職種なのですが、生活がかかっているので。
Plazo para rellenar “ OPT採用後退職。 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Le ayudamos con la contratación, la cons...
-
Nuestro experimentado personal está comprometido a servir a las empresas y comunidades japonesas. Estaremos encantados de recibir sus consultas. Actualizamos constantemente nuestras vacantes, así que...
+1 (949) 239-9050Triup, Inc.
-
- 送れる荷物の量なら日通のパックが絶対にお得です!
-
送れる荷物の量なら日通のパックが絶対にお得です!
+1 (562) 380-2202NXアメリカ株式会社 ロサンゼルス引越センター
-
- KOBI's Shiatsu Hawaii 20 años de experie...
-
Los que sufren rigidez y dolor. Los que no pueden dormir bien. Los que no están cansados. Los que realmente quieren relajarse desde la médula. Por favor, pruebe el Shiatsu de KOBI. No es un masaje d...
+1 (808) 226-4132Kobi's Shiatsu hawaii
-
- En Senjodai !ha abierto sus puertas una ...
-
la glycine' abrió en Senjodai como tienda hermana de la sucursal de Kadoh Ichihara, famosa por su warabimochi hecho a mano. El menú incluye una amplia variedad de platos como curry y onigiri (bolas de...
+81-43-497-6635la glycine ラ・グリシーヌ
-
- Por qué no tener un corte y color antes ...
-
Quieres teñirte el pelo de gris para la salida de mañana pero tienes que recoger y dejar a tus hijos o preparar la comida … y has renunciado a ir a la peluquería ? BON se encuentra en el centro comerc...
+81-439-32-1911カットとカラーの専門店 BON
-
- HANDSOME works es una boutique creativa ...
-
Somos una unidad formada por planificadores, redactores y diseñadores. Trabajamos en proyectos al unísono con varios creadores para dar forma a una creatividad libre y flexible que no se ciña a ideas...
HANDSOME works
-
- Gestión de TA-Q-BIN a Japón, importación...
-
日本への宅急便、航空輸出入、海上輸出入、倉庫ロジ事業、お引越しの取り扱い。お荷物、物流のことはなんでもご相談下さい!(安心の日本語対応)
+1 (817) 481-9980米国 ヤマト運輸 ダラス支店
-
- La iglesia ofrece servicios bilingües en...
-
Desentrañaremos la Biblia para que incluso aquellos que han venido a la iglesia por primera vez en su vida puedan entenderla. Bienvenidos a venir con las manos vacías. Nuestra iglesia fue fundada en...
+1 (619) 234-5627San Diego Japanese Christian Church
-
- Todo el Condado de Orange & South Bay Ap...
-
¡Servicio en japonés, fiable y probado desde hace 15 años! Si ha comprado una casa nueva o necesita instalación de aire acondicionado, reparaciones eléctricas o de fontanería en su casa, quiere renova...
+1 (714) 474-5818Victory Home Service
-
- Se trata de un centro médico integral cr...
-
Chequeo médico al estilo japonés en Manhattan, sometiéndose a una campaña de chequeo médico - desde la recepción hasta el diagnóstico - todo en japonés.
+1 (212) 365-5066J Medical(My Medical Care PC)
-
- Satisfacer el servicio completo por un p...
-
Si está pensando en comprar en otro estado o en Japón, no dude en ponerse en contacto con nosotros. Estaremos encantados de proporcionarle información detallada en japonés. ¿Pensando en vender o com...
+1 (425) 681-4165Ayako Tronson / Better Homes and Garden Macy & Co
-
- Más de 40 años de experiencia y trayecto...
-
Más de 40 años de experiencia y trayectoria. Deje sus problemas legales en manos de nuestro bufete, una fuente de asesoramiento fiable y de confianza. Para asesoramiento jurídico, póngase en contacto ...
+1 (310) 498-4465Bradford L. Treusch, Law Offices
-
- El Japan Club es una asociación fusionad...
-
Con el objetivo de estimular las actividades económicas y promover el intercambio entre Japón y Rusia y entre ambos países, así como apoyar la vida cotidiana de los ciudadanos japoneses que viven en R...
+7 (495) 098-0021特定非営利活動法人モスクワ・ジャパンクラブ
-
- ★ El personal siempre es bienvenido ★ Es...
-
★ Reclutamiento de personal en cualquier momento ★ Si usted está buscando un servicio de día después de la escuela / apoyo a las visitas de guardería / apoyo temporal durante el día / oficina de apoyo...
+81-438-97-7726放課後等デイサービスあず教室第1第2
-
- Todos los sábados, 46 días al año, unos ...
-
El objetivo educativo de la escuela es "formar niños y estudiantes que adquieran sólidas competencias 、y desempeñen un papel activo en la sociedad internacional". Los alumnos asisten a clase los sába...
+1 (415) 989-4535サンフランシスコ日本語補習校