แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

1.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
語学学校(66view/7res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ วันนี้ 19:41
2.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
まさかトランプが勝つとは思わなかった。(4kview/109res)
สนทนาฟรี วันนี้ 19:34
3.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
AT&T Fiver(514view/43res)
เทคโนโลยี วันนี้ 17:33
4.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
独り言Plus(418kview/3917res)
สนทนาฟรี วันนี้ 15:30
5.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(3kview/48res)
บ้าน วันนี้ 11:12
6.
วิวินาวิ ออเรนจ์เคาน์ตี้
日本への送金 $250,000(1kview/13res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ วันนี้ 10:15
7.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(836kview/4338res)
สนทนาฟรี วันนี้ 10:03
8.
วิวินาวิ ฮาวาย
ハワイでレストラン経営経験のある方(288view/3res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/12/25 16:26
9.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
高齢者の方集まりましょう!!(327kview/868res)
สนทนาฟรี 2024/12/23 10:01
10.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
祖父、祖母、父のかって住んでいた場所を探しています。(791view/29res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/12/21 20:37
หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
英語教えてください!

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1
  • うさぎちゃん
  • 2004/07/27 00:28

9月からLAに留学する者です。今は日本で英語の勉強していますが、ひとつ英語を教えてください。「西暦1995年は英語で nineteen nintyfiveですが 2004年は、twenty
oh four というのですかそれとも twothouthand-four と言うのですか?」
LAあたりの人々は一般的にどう言っていますか?

#4

サンタさん、いつもお世話になってます。ところで2000&4とはtwo thousand and four と発音するという事ですか?
発音はtwo thousand fourでいいですよ。
>#1 うさぎちゃんへ。
twothouthand-four×→two thousand four○ です。

#5

two thousand four もしくはtwo thousand 'n' four(音は最初のとほぼ同じ)でいいです。

でも、ニュースでの発表の場合や、プレゼンで”今年の”ということを強調するときはtwo thousand & fourとなるってわけです。日常についてだろうからまぁいいか。。

#6

英語の質問とかするなら、別のサイト英語トピのほうが良いかも。回答があるたびにe-mailで通知してくれるし、割と気軽に質問できると思いますよ。

http://okweb.jp/

#7

え!サンタさん。#5見逃してました。
んー、two thousand & four ですか?
私はニュースでも人からでも聞いた事がありません。普通は two thousand fourですよね?多分&を入れても間違えではない気はしますが&を抜かして言う方が一般的に使われていると思いますが・・・
アメ人の友達に聞いてみます。

#8

ほとんどのアメ人はtwo thousand fourですね。
ただ何人かはtwo thousand & fourでもいいとは言ってました。でも&を入れない方がcommonだと言ってます。はい。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 英語教えてください! ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่