แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

1.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
高齢者の方集まりましょう!!(188kview/762res)
สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 23:52
2.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
冷蔵庫の移動と廃棄処理(237view/15res)
สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 23:48
3.
วิวินาวิ ฮาวาย
ZIPAIRの11月以降(667view/6res)
สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 21:47
4.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
独り言Plus(234kview/3547res)
สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 20:30
5.
วิวินาวิ ฮาวาย
家を建てたい(530view/4res)
บ้าน เมื่อวานนี้ 17:12
6.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
二重国籍 日本でパスポート更新(4kview/82res)
สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 15:17
7.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
猫のペットホテル又はペットシッターを利用された方、教えてください。(588view/18res)
สัตว์เลี้ยง / สัตว์ เมื่อวานนี้ 15:16
8.
วิวินาวิ ฮาวาย
アラモアナビーチパークのテニスコート(26view/0res)
ข่่าวท้องถิ่น เมื่อวานนี้ 13:33
9.
วิวินาวิ ฮาวาย
バドミントンしたいです。(54view/0res)
กีฬา เมื่อวานนี้ 03:57
10.
วิวินาวิ ฮาวาย
ホノルルマラソン(236view/5res)
คำถาม / สอบถาม เมื่อวานนี้ 01:03
หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
日本への宅配

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1
  • dinjo
  • 2011/06/03 09:49

7月にゴルフバッグとゴルフクラブを日本に送ろうと思っているんですけど、どこの会社に頼むのが安くて安心でしょうか?

#2

ヤマトかな。

#3

F○D○Xはやめたほうがよい。
ゴルフクラブへし折られるよ。

#4

日通は?

#7

#5
「宅急便」とは書いていないはず。

#8

Mitsuwaマーケット内にクロネコヤマトの宅急便で遅れたと思います。
でも、USPSも聞いてみたらいかがでしょうか?

#9

>クロネコヤマトの宅急便で遅れたと思います
↑ナイス誤変換!
でも、ヤマトさんはご立腹かも?

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 日本への宅配 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่