แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

19511.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
ブルーレイの映画等レンタルしてる所?(476view/0res)
สนทนาฟรี 2008/12/12 11:26
19512.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
モデルをやりたい!(799view/1res)
สนทนาฟรี 2008/12/12 11:26
19513.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
友達が婚約者と付き合っています。(4kview/14res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2008/12/12 11:26
19514.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
大学(959view/1res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2008/12/12 11:26
19515.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
おすすめの浄水器は何ですか?(3kview/24res)
สนทนาฟรี 2008/12/12 10:36
19516.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
パソコンに写真が取り込めません。(554view/0res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2008/12/11 21:21
19517.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
離婚弁護し探してます。(1kview/4res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2008/12/11 20:04
19518.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
発音が悪いときの謝り方(2kview/14res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2008/12/11 13:55
19519.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
camu camu juice(921view/2res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2008/12/11 11:59
19520.
วิวินาวิ ซานฟรานซิสโก
クリスマスの営業について(4kview/2res)
สนทนาฟรี 2008/12/11 11:37
หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
ブルーレイの映画等レンタルしてる所?

สนทนาฟรี
#1
  • 教えて君
  • 2008/12/12 11:26

ブルーレイプレイヤーを買ったのですが
どこか日系のビデオ屋さんで
ブルーレイの映画等レンタルしている所ってありますか??

知ってる方がいましたら是非教えてください^^

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ ブルーレイの映画等レンタルしてる所? ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
モデルをやりたい!

สนทนาฟรี
#1
  • mi799
  • 2008/12/10 10:54

雑誌や広告などのファッションモデルをやりたいのですが、事務所や専属雑誌の募集など、どうやったら応募できるか、どうやったらなれるのかまったくわかりません!事務所を知ってる方や、この雑誌で募集していたなど情報ある方なんでもよいので、教えてください!ちなみに、私は日本人で英語は勉強中す!日本ではモデル事務所に入ってました!

#2

googleやyellowpageなどでエージェントを探して、レジュメを送ればいいんじゃない?
でも、報酬を得るには合法なビザかGC、市民権とSS#が必要だと思うよ。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ モデルをやりたい! ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
友達が婚約者と付き合っています。

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1
  • あかり3号
  • 2008/10/13 13:15

これってアリですか?

#11

未婚者同士の男女が付き合っている。
既婚者同士の男女が付き合っている。
既婚者の(男、女)が未婚者の(男、女)と付き合っている。
同性同士が付き合っている。
年齢差のある男女が付き合っている。
などなど、実に多様な可能性がある今の御時世です。

そこでトピ主さんに質問なのですが…。
もしトピ主さんの婚約者がトピ主さんのお友達
(女性と想定して)と付き合っている事実がアリだとしたら、どうしたいのですか?

#12

婚約者がいる男性と友達がお付き合いしているんですか?
婚約者がいる女性と友達がお付き合いしているんですか?
婚約者はどうなりましたか?

#13

以前、子供を捨てて
夫の知り合いと同棲
離婚ってのもありましたから

ありうる話ですね。

#14

でも、、まだ婚約の期間中に解ったのだからよかったんだと思いますよ。。。まだ手の打ちようがいろいろある。。

#15

私は婚約者がいる男と別れました。結局、彼のドラマに付き合わされた感じ。それに、婚約者も彼も浮気した者同士。で二人でクリスマスから年末はハワイで過ごすらしいです。私の経験から言える事は婚約者が居る事をかくして付き合う男はだめです。婚約者に告白した後も今まで通りの関係を続けたいと言う男ですから。浮気してもお互いにすがっていれば、嘘をついても本当の愛になるんですよね。愛ってすごい!私の知らない世界です。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 友達が婚約者と付き合っています。 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
大学

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1
  • 洋陽
  • 2008/12/08 13:18

はじめまして。
初めてトピ作成します。

質問ですいません。
アメリカで
有名なファッション系の
大学教えて下さい。

#2

検索かければいくらでも出てきます。
有名なのはNYではFIT、LAではFIDM。私立なので学費は高めです。
カレッジや大学にもファッションコースがあるところがいくつかあります。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 大学 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
おすすめの浄水器は何ですか?

สนทนาฟรี
#1
  • 米太郎
  • 2008/12/08 08:29

自宅で浄水器の購入を考えています。
キッチンや、シャワーで利用したいと思いますが、コスト的におそらくまずキッチンからになると思われます。

よさそうだなと思っているのが、Reverse Osmosis System、アルカリイオン(電解水還元生成器)、パイウォーターなどですが、みなさん、どれをお使いですか?

メリット、デメリット、それを選んだ理由などアドバイスいただけますと幸いです。
また、コスコで、RO浄水器も売っていましたが、お使いの方がおられたら使い心地などお聞かせいただけるとうれしいです。

#22

お勧めの浄水器は Amwayの e−Spring
です。フイルターが ベストと言われています。
コンピュータ制御で $609,40で決して高くはありません。

#21

ぷんぷんさん、

水のことに関して詳しく書かれたサイトを教えていただきありがとうございました。

> 浄水器やイオン・・・・
> 全部、うそってわかるよ

浄水器自体は嘘でも何でもありません。特に以下の文章で私も納得です。

「有害物質や菌を含まない水は「体にいい」かどうかはともかく、「安全な水」であるということになります。水を摂ることは必要なのだけれども、水は薬ではないですから、それ以上の作用をする、すなわち病気を直したりするためのものではないです。」

さらに後半で○○ウォーターには何の根拠もないと書かれてますが、これも同感です。

私の知人で医療効果があるのなんので、3000ドルもする浄水器を買った人がいますが、私にしてみれば、2800ドルくらいをドブに捨てたような気がします。浄水器に求めるものは「安全」と「おいしさ」だけでいいと思います。

17:30 11/10/08

#23

この板で特定な商品をセールスしていいのかなぁ。

#24

amwayって、ねずみ講みたいなもんでしょ?

#25

アメリカでは商品の最終消費販売に関しては、FTC はネズミ講的販売でも違法でないと判断したそうです。

しかしピラミッド型の販売組織で各段階でそれぞれ利益を取っているので、末端価格は同等他社製品よりかなり高いか、競争力のある価格なら生産原価はより低く、それなりの質で作られていると考えられます。

日系社会では浄水器や栄養補助剤が同じ方法で売られていますが、内容がはっきりしていないのに価格が異常に高いので、私はそのようなところからは絶対に買いません。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ おすすめの浄水器は何ですか? ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
パソコンに写真が取り込めません。

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1
  • ペンギンサンバ
  • 2008/12/11 21:21

パソコンに写真を取り込むことができません。
Smart HobbyとAdobe Photoshop Album 2.0 Mini を使って
やってみましたが、どちらのソフトでも写真を取り込む段階に
なるとパソコンが固まってしまいます。
以前は問題なくできていたので、何が原因か分かりません。
どうしたらよいのか分かる方、どうぞ教えて下さい!

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ パソコンに写真が取り込めません。 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
離婚弁護し探してます。

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1
  • コリン
  • 2008/11/04 14:12

このたび離婚をすることになり、弁護士を探しています。
いろいろありましたが和解の方向となりました。
しかし、弁護士を見つけるのに一苦労しています。
何度か弁護士事務所に電話をしてお話を伺ったのですが、
お互いが話し合い結果が出ても、弁護士費用が高すぎたり、
聞いてもいないのに、ほかの弁護士の悪口を言い始めたりする弁護士もいて、どう信用していいのかわかりません。
どこかいい弁護士さんはいないでしょうか?

#2

California Bar Associationで探すといいですよ。

#3

兎に角、話し合いで本人同士の話がまとまってるのであれば、その旨を話していくらでやってくれるのかを交渉すべし、弁護士を両方で雇うと高い方向に行くな脳性があるので一人の弁護士でやってもらう方向で考える方がベスト、経験者より

#4

私も今現在離婚裁判中。 二人目の弁護士です。
この弁護士はX−WIFEの半額でまじめだし
色々アドバイスもしてくれるし満足しています。
良かったら紹介しますよ。
人間的にも尊敬できる弁護士です。
アメリカでは珍しい弁護士です。

#5

離婚裁判は疲れる…さん
ぜひ、紹介して下さい。よろしくお願いします。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 離婚弁護し探してます。 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
発音が悪いときの謝り方

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1
  • 悩めるママ
  • 2008/12/08 14:43

子供の学校で面談があるのですが、恥かしながら、私の英語の発音が悪いので、話が始まる前に、予め、発音が悪いことを先生に謝っておきたいのですが、そんな時、どんな言い方をしたら良いのでしょうか?名前を名乗った後に、Sorry, my pronunciation is bad. It might be hard to understand what I am saying.って言ったら変でしょうか?英語の得意な方、お力をお貸し下さい。

#12

だれのための面接か? 考えれば、なんて言えば良いのかわかるんじゃん? 子供のためなんだから、がんばれ!
親がソワソワしてて頼りなさそうだったら、子供がその学校行けなくなるかもよ。

#13

誤るな〜〜!
一杯ひっかけてから行ってみたらどうでしょう?
冗談です。
でも強気でいきましょう。

#14

お気持ち、よーくわかります!私もそうでした(今でも少し、ね)。日本人特有の完璧主義でしょうか、英語を話すならアメリカ式の発音でないと恥ずかしい、と。

でも周りを見てみると、ほかの国から来た人たちは訛りバリバリ、文法めちゃくちゃでもへーきで話してますよね。聞いてるほうは、ああ、どこどこの国から来たんだろうな、だからどこどこ訛りがあるんだろうなぐらいにしか思わないですよね。

あるとき気がついたのですが、地方出身のアメリカ人も含めて、最近のアメリカ、訛りのない人のほうが少ないんじゃないかって。

何が理由でも先に謝っちゃうと、立場が対等でなくなると思います。ただでさえアメリカ人は(というか日本人以外の人は)自己主張が強いので、相手に押される感じになったり、もしかしたらこっちがはっきり強く言いたいことや苦情とかが言いにくくなってしまうんではないでしょうか、感じ的に。

もしどうしても一言言いたければ会話が終わった後で、”Thank you for being patient with my English."とか言っておけばいいのでは? そしたら向こうはきっと、”Oh, no, your English is perfect!"とかなんとかいってくれますよ。日本のことで余談が弾んで次にあって話すときはもっと打ち解けた関係になったりするかも。

頑張ってください!

#16

御意見ありがとうございました。よ〜く、わかりました。私も、常日頃、英語を話す時は、出来るだけ堂々と卑屈にならないよう心掛けているものの、始めに書き忘れてしまったのですが、今回の子供の面談が、電話での面談になったので、ちょっとビビってしまいました。でも、御意見を元に頑張ってみます。

#15

私の息子の学校には、たくさんのイミグラントの方がいます。
たまに、ミーティングなどありますがほとんどの人に“訛り”があります。
でも、みんな気にしていません。
大丈夫ですよ!!
ご自分が思っている程、他の人達は気にしていませんから。
発音の事より、お子様の事です!!

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 発音が悪いときの謝り方 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
camu camu juice

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1
  • ももちん
  • 2008/12/09 18:50

ペルーのカムカムドリンク何処で買えるか教えて下さい。
この間あるレストランで飲んだのですが、とても美味しかったので是非購入したいので情報お待ちしてます。

#2

ももちんさんが行かれたレストランに聞かれてみては
如何でしょうか?

#3

聞いたのですが、教えて頂けなかったんです。
それでこの欄に書き込むました。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ camu camu juice ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ซานฟรานซิสโก
クリスマスの営業について

สนทนาฟรี
#1
  • kumu
  • 2008/12/08 14:43

クリスマスにサンフランシスコに行く予定ですが、クリスマスはほとんどの店やレストランがクローズと聞きました。通常チャイナタウンのレストランなどもクローズしているかご存知の方いらっしゃいますか?またクリスマスの日に空いてそうでおすすめの場所などあれば教えていただけたら助かります。

#2

観光地は比較的あいています。チャイナタウンはあんまり普通と変わらないです。また、フィッシャーマンズワーフ、ピア39なんかもあいてます。ユニオンスクエア、ショッピングモールあたりはクローズです。食事ならホテル内のクリスマスディナーなんかがおすすめです。

#3

Ballet Momさん、情報ありがとうございました!
今回LAからのロングドライブで行くのでサンホゼあたりでクリスマスイルミネーションを楽しみながらいこうかと思ってましたが、丁度サンフランにつく日が24日夕方なので、25日にかけてどこもしまってたら、、とあわててしまいました。(笑)丁度、チャイナタウンとフィッシャーマンズワーフに足を運んでみようかと思ってたので安心しました。ホテルのディナーも素敵そうですね。検討してみます@

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ クリスマスの営業について ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่