표시방식
표시변경
카테고리별 표시
최신내용부터 전체표시
10481. | 비비나비 하와이 おじいちゃん、おばあちゃんとハワイ(5kview/5res) |
고민 / 상담 | 2017/08/10 01:18 |
---|---|---|---|
10482. | 비비나비 샌프란시스코 グリーンカードの10年更新(4kview/1res) |
고민 / 상담 | 2017/08/10 00:32 |
10483. | 비비나비 로스앤젤레스 アラフォ、アラサー、などの(4kview/5res) |
질문 | 2017/08/06 16:41 |
10484. | 비비나비 로스앤젤레스 問題ないの?(2kview/8res) |
프리토크 | 2017/08/05 11:10 |
10485. | 비비나비 하와이 Wifi(インターネット)事情(4kview/1res) |
질문 | 2017/08/05 02:58 |
10486. | 비비나비 로스앤젤레스 おすすめ動物病院(7kview/12res) |
고민 / 상담 | 2017/08/05 00:56 |
10487. | 비비나비 로스앤젤레스 Foothill Transitバスに乗ったことがある方に質問です。(3kview/4res) |
질문 | 2017/08/04 22:02 |
10488. | 비비나비 로스앤젤레스 日本語のテレビ番組(2kview/5res) |
고민 / 상담 | 2017/08/04 21:01 |
10489. | 비비나비 로스앤젤레스 CAASPPの結果(1kview/0res) |
질문 | 2017/08/04 17:48 |
10490. | 비비나비 로스앤젤레스 LA鉄道倶楽部(9kview/19res) |
프리토크 | 2017/08/04 14:17 |
비비나비 하와이おじいちゃん、おばあちゃんとハワイ
- #1
-
- Kana
- 메일
- 2017/05/26 13:22
来月末一週間ほど日本からおじいちゃん、おばあちゃん、妹(大学生)、弟(高校生)がハワイに遊びに来ます。
長らく会えていないので、なにかおじいちゃんおばあちゃん孝行ができればいいなと考えているのですがハワイに引っ越してきたばかりでいいアイデアが浮かばず困っています、、、。
もう二人とも75歳をこえているのであまり激しい運動はできません。過去に一度ハワイに来ており有名な観光地はすでにまわったそうです。妹と弟はどこにつれていっても楽しんでくれるので、おじいちゃんおばあちゃんメインで二人が喜んでくれるプランを考えたいなと思っています。
どなたかいい情報をお持ちの方、ぜひ協力お願いします。
- #2
-
- Lilicoi
- 2017/05/31 (Wed) 10:46
- 신고
こんにちは^^ もし私の祖父母がハワイに来れるのなら、、、と言う気持ちで考えてみました。やはり、ワイキキや観光地の人の多いところより、ダウンタウンのBishop Museumでハワイの歴史やアート、植物に触れたり、東側のコオラウ山脈付近の景色が綺麗なところをドライブしたりするのもいいのではないかな〜と思います。
ビーチはラニカイビーチが綺麗で平日の人の少ない時間帯に遊びに行くのもいいかなと思います。
たくさん素敵な思い出を作ってくださいね^^
- #3
-
- yuki
- 2017/06/04 (Sun) 14:39
- 신고
私のおじいちゃん、おばあちゃんが来たらディナークルーズに連れて行ってあげたいです。
色々な景色をみながらお食事もできますし、船でゆっくりできそうですよね。
- #4
-
Lilicoiさんへ
そうなんです、どこかのんびりしたところに連れていってあげたくて。まったりした二人なので喜んでくれそうです。貴重な情報ありがとうございます。教えて頂いたところチェックしてみますね!
yukiさんへ
ディナークルーズ、素敵ですね。検討してみます。返信ありがとうございました!
- #5
-
- 常夏娘
- 2017/06/30 (Fri) 15:00
- 신고
私も家族が来た時、スターオブホノルルのディナークルーズに連れて行きました。
金曜の日に予約をするとクルーズより花火が見られます。
海から見る花火、すごい素敵です。
母、姪っ子みんな感動してました。
また、うちの母も高齢なので歩くのはヤダといつも言うので車でいつもドライブに連れて行きます。
カハラを通ってハワイカイ、サンディーワイマナロ、を通ってカイルア方面などすごく家族は喜びます。
海の色がすごい綺麗です。
楽しんでください。
- #6
-
常夏娘さんへ
返信が遅くなり申し訳ありません。返信ありがとうございます。
私もスターオブホノルルのディナークルーズに連れていき、みんなすごく喜んでくれました:)
ちょうど独立記念日の週だったので金曜日は埋まってしまていたのですがそれでもみんな満足してもらえたし楽しかったです。
次は花火が見れるときに行ってみますね!
私もカイルアあたりから東側回ってワイキキまでドライブしたら二人とも景色が綺麗だとすごく気に入ってくれて満喫してもらえました。
“ おじいちゃん、おばあちゃんとハワイ ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 샌프란시스코グリーンカードの10年更新
- #1
-
- YUNA
- 메일
- 2017/08/07 21:36
去年から今年にかけてグリーンカードの更新をされた方、何ヶ月位で届きましたでしょうか?
私は10年のグリーンカードの期限が2017年3月まででしたので昨年10月に更新の申込みをしました。12月にフィンガープリントをしに行った時、9月まで延長してもらいました。間も無く期限がくるのですがまだカードが届きません。ステータスを見ても12月以来情報が更新されてません。オフィスにアポイントを取ろうにもいつ見てもNot availableで予約が取れません。どうしたらいいのかと悩んでます。
有効期限が過ぎてもカードが届かない方どうされてますか?
- #2
-
私は去年の7月に申請して9月に届きました。早かったです。
同時期に申請した知り合いは最近届きました。
ネットでも電話でも取り次いでもらえないのであれば、直接オフィスに行き訊くのはどうでしょう。そこでも明確な答えはもらえない可能性はありますが、at least you can try だと思います。
“ グリーンカードの10年更新 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 로스앤젤레스アラフォ、アラサー、などの
- #1
-
- totoro
- 메일
- 2017/08/05 16:18
どうしてこのような表現が最近使われるようになったのか、どなたかご説明していただけますか?個人的に少し教養がない響きがあるのですが。
- #2
-
- あら あら
- 2017/08/05 (Sat) 16:31
- 신고
2006年頃に生まれた和製英語で2005年11月に創刊した女性雑誌『GISELe』(ジゼル・主婦の友社)が具体的な年齢を出さずに年齢を伝えるために使い始めたのが始まりといわれ、正確に英語で伝える場合は“around the age of 30”となる。もともとは女性に対して使われていたが、その後男性に対しても使われるようになった。
だそうですよ
仲間探しでみんな使ってますが10才の幅で年言われてもね~。
相手がこれ言ってきたらボツですね~。
- #3
-
- totoro
- 2017/08/05 (Sat) 16:45
- 신고
大変勉強になりました。ありがとうございます。
- #4
-
- 鈴
- 2017/08/05 (Sat) 18:42
- 신고
アラフォー、アラフィフ、アラカン・・・
相手の性別にかかわらず、普通に使われます。特に女性に限った事ではありません。
男性も独身者は年齢をぼやかすそうですよ。
たとえばこの掲示板では60代特有のギャグを言う人がいます。今頃「ダメよダメダメ」とか。
あるいは1960年代70年代の流行歌を使ったギャグとか。
「アラカンはこれだから」と、聞いているほうは言ったりする。自分が意われればイヤなのに。
- #5
-
- 893
- 2017/08/05 (Sat) 19:01
- 신고
↑鈴
どこトピもきっかけはアンタみたいなのが特定の個人を攻撃し始めるからどんどん荒れだすのよ
このトピには関係ねーだろーよ。無視してればいいだろ。ほっとけよ
- #6
-
- History
- 2017/08/06 (Sun) 16:41
- 신고
↑スッゲーわかりやすい人。
“ アラフォ、アラサー、などの ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 로스앤젤레스問題ないの?
- #1
-
- イリーガル?
- 2017/08/03 06:32
ある日系スーパーにDVDの販売・レンタルコーナーがあり見ていたのですがパッケージをみると正規でない印象を受けました。
レンタルは日本のテレビ番組の録画があり、テレビ局の許可をうけてしているようには見えませんでした。
これって日本ではできないと思うのですが海外だからOKなのでしょうか?
- #2
-
- 問題あるの?
- 2017/08/03 (Thu) 08:27
- 신고
正規にみえないのならだめでしょうね
でも別にあなたに迷惑が掛かるわけではないでしょうからいいんじゃないですか?
仕事をしていない主婦はこのレンタルが無くなったら鬱になっちゃうと思いますよ。人助けです。
まわりの車が制限速度を超えて走ってていちいち問題定義してるようなもんです
- #3
-
- 893
- 2017/08/03 (Thu) 16:27
- 신고
グレーで良いんじゃないですかね
たまに借りますが、コマーシャルが消されず入ってると結構見てて楽しい
- #4
-
- 倍金萬
- 2017/08/03 (Thu) 21:55
- 신고
未だに日本のテレビ番組を録画した DVD のレンタル業なんてあるんですか。
これだけ簡単に、違法かもしれませんが、ネットでタダで日本の番組を
見られるのにわざわざお金を出して DVD を借りる人なんかいるのですか。
以前はそれら DVD に「放番協」のシールが貼ってあれば OK です、
なんて言われていましたよね。
- #9
-
- てれび
- 2017/08/05 (Sat) 11:10
- 신고
>わざわざお金を出して DVD を借りる人なんかいるのですか。
借りる人がいるから商売が成り立ってるとは思いませんか?
“ 問題ないの? ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 하와이Wifi(インターネット)事情
- #1
-
- mahalomiyuki
- 메일
- 2017/08/03 16:58
10月からM-1ビザで8か月滞在を予定しています。
9月からルームシェアを探そうと思っています。家賃にWifiが含まれてることが多いでしょうか?
お家でWifiが使えれば、滞在中のインターネットは十分なのですが、、、
節約のため、できればルーターのレンタルは避けたいと思っていますが、安くレンタルする方法など何かコツを知っている方ぜひ教えてください。
よろしくお願いします。
- #2
-
- chika
- 2017/08/05 (Sat) 02:58
- 신고
新しいコンドミニアムに滞在するならWifiは管理費に含まれているので
賃貸にも含まれるでしょう。
古いコンドミニアムやルームシェアではWifiがない環境も
あるでしょう。
8ヶ月も滞在されるなら
日本の携帯をSoftBankにしたらアメリカのSprintがフリーで使えますよ。
日本人観光客の方には大変便利です!
是非 日本のSoftBankに行って確認してみて下さいね♬
“ Wifi(インターネット)事情 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 로스앤젤레스おすすめ動物病院
- #1
-
- puppy puppy
- 메일
- 2017/02/11 12:49
バレー、WLA近辺で日本語OKな動物病院がありましたら教えていただけますでしょうか。
宜しくお願い致します。
- #7
-
- 毎週
- 2017/06/20 (Tue) 11:03
- 신고
↑
高いですし、日本人の先生はまだ経験が浅いようです。
人間の医者も動物の医者もある程度の経験がないとだめです。
- #9
-
- Mariah
- 2017/06/20 (Tue) 12:32
- 신고
#4 Wanwanってここに、こんな投稿しているけど、
”06/18 (Sun) 18:55
少し離れてますがトーランスのPacific Veterinary Centerのユカ先生はいいですよ。
ガーデナのS病院は絶対に行かないほうがいいです。
先生が変わってから評判が悪いです。
一度行きましたが、もう二度と行きたくないです。”
”Wanwan 06/18 (Sun) 18:42
トーランス、ガーデナ周辺で信頼出来る動物病院を教えてください。
先日、某有名S病院に行ったのですが、最悪だったのでどこか他の動物病院を探しています。
N先生がいた時は良かったようですが今の先生はダメですね。
出来れば日本語が通じるところがいいです。宜しくお願いします。”
こんなトピックも立てている。
サクラか?
- #11
-
先生と合う合わないはそれぞれではないでしょうか?こんなところで聞いても無駄だと思いますけど。
私はP病院からS病院に変えました。
検査をするだけしてちゃんと結果の連絡を頂けなかったからです。
今の先生は経験豊富ですし、正しい診断が出来る先生だと思います。
N先生の訴訟は今の病院に関係のない事では?
S病院の先生は日本語話しませんが看護師さんたちが本当に親身になって聞いてくれるし、フォローアップもして下さいますよ。
- #12
-
- けものみち
- 2017/06/22 (Thu) 07:46
- 신고
日本語が通じなくてもタブレットを使い翻訳してくれてどういう状態か教えてくれる。
タブレットはこういう使い方もあると感心した。
ちょっと古い話だが治療のため預けていた猫を受け取りに行った時、
アシスタントが500ドルの治療費請求を忘れて
そのまま奥から出して来てくれたので連れて帰ったら
電話がかかってすぐ支払いに行ったことがあった。
- #13
-
- キララ
- 2017/08/05 (Sat) 00:56
- 신고
1)アメリカで居住なさって居て、日本人の名獣医を探される自体無理な話で、アメリカに
馴染む意味合いをも含めて、此方の獣医の診察を受けられては~ 素晴らしい獣医の
方々がお出でになります。治療、其れに関わった費用の明細書も詳しく説明して有り、
誠に気持ちがスッキリします。
2)WLA に在る動物病院へも行きましたが私としては VALLEY に在する動物病院が好 好きです。情報は下記に
Pet Medical Center - Chatoak
17659 Chatsworth St. Granada Hills CA 91344
Tel (818) 363 7444 www.chatoak.com
“ おすすめ動物病院 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 로스앤젤레스Foothill Transitバスに乗ったことがある方に質問です。
- #1
-
- laaaa
- 메일
- 2017/08/04 02:33
FoothilltransitのHPのLine Scheduleを見ると、Colorado Blvd&Lake Aveというバス停しか載っていません。
http://foothilltransit.org/line/187/
187lineのColorado Blvd&Sierra Madre Blvd Eには停まらないのでしょうか。
どこを探しても時刻表に載っていなくて困ってます。
どなたかわかる方がいらっしゃれば回答お願いします。
- #2
-
- ムーチョロコモコ
- 2017/08/04 (Fri) 07:37
- 신고
http://transitfeeds.com/p/foothill-transit/506/latest/route/187-138
- #2
-
- ムーチョロコモコ
- 2017/08/04 (Fri) 07:37
- 신고
http://transitfeeds.com/p/foothill-transit/506/latest/route/187-138
- #4
-
- ぎゅぎゅ
- 2017/08/04 (Fri) 09:06
- 신고
日本の時刻表と違って、こちらの時刻表は主なバス停のおおよそのバスの到着時間が書いてあるだけなんです。
このリストにはそのバス停もちゃんと載ってますよ。
https://www.transsee.ca/stoplist?a=foothill&r=187
- #5
-
- laaaa
- 2017/08/04 (Fri) 22:02
- 신고
日本の時刻表とは違うのですね。
停まるようで安心しました。
ご回答して下さった方ありがとうございました。
“ Foothill Transitバスに乗ったことがある方に質問です。 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 로스앤젤레스日本語のテレビ番組
- #1
-
- Nnn
- 2017/07/31 22:58
今まで、ロクラクという日本のテレビ番組を観るシステムを使っていましたが、機械が壊れてしまい別のものも検討しています。
毎月の利用料が有っても構いませんので、何かオススメのところが有れば教えてください。
よろしくお願いします。
- #2
-
- 珍保 立夫
- 2017/08/01 (Tue) 09:38
- 신고
壊れた機械買えばいーじゃねーか!
- #4
-
- 倍金萬
- 2017/08/03 (Thu) 22:09
- 신고
ロクラクに関することは以下に問い合わせしましょう。
http://www.rokuraku.com/toiawase_131113.html
ところでロクラクに関して Wiki では
「差し戻し控訴審は2012年1月31日に判決があり、差止請求、損害賠償請求共に認められた」
とあり、日本で違法になったんではないでしょうか。
- #5
-
自分は使っていないのでお勧めと言う訳じゃ無いけど、つい先日知人にWilfonって言う日本のテレビが見れるサービスが有るって聞いたよ。誰か評判知ってるかな?
- #6
-
- 893
- 2017/08/04 (Fri) 21:01
- 신고
ロクラクのシステム使ってる人に問い合わせ先って教えるって暇人の余計なお世話だし
“ 日本語のテレビ番組 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 로스앤젤레스CAASPPの結果
- #1
-
- caaspp
- 2017/08/04 16:15
Smarter Balanced Test (正式名称じゃなかったらすいません)のテスト結果は何時頃送られてくるものなのでしょうか? 結構前に子供たちが受けた気がするのですが、まだスコアがこないので、ちょっと気になりました。
“ CAASPPの結果 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
비비나비 로스앤젤레스LA鉄道倶楽部
- #1
-
- LA鉄道倶楽部
- 메일
- 2017/02/03 19:35
車社会のLAで鉄道好きな人おりますか。。。。
なんでもかまわないのですがLA鉄道に関すること
お話できたらです。。。。
- #16
-
SFとLA間にブレットトレインが結ばれる予定だが駅はどの辺りを推定してるのだろうか。
山にトンネルを掘ってLAまでもってくるのか、それともランキャスター辺りを終点にするのかな。
- #17
-
- 倍金萬
- 2017/02/06 (Mon) 10:08
- 신고
リニア大阪都構想さん、
私はリタイアして今の家に引っ越した時、暇だろうからと
自分の地域の Neibor Community Concil と言う活動団体に
入りました。E-Mail アドレスも登録していたら
California High-Speed Rail Authority から
外郭団体のメンバーにならないかとのメールが入り、タダなんで
入ってみました。
それ以来、会報のメールがその都度来ますが、今まで具体的には
こちらからは何もしていません。
その会報の中でも地域的に絞っているのか、
City of Burbank Enter into Station-Area Planning Agreement
と言うメールがよくきます。バーバンク市も駅召致で頑張っているのでしょう。
バレー内では今までにあるフリーウェイ5番沿いの、Southern Pacific Railway や
Metro Link が使っている路線の隣か高架で高速鉄道を引くのでしょうけど、
Santa Clarita に入ってからそのまま5番沿いを強引に通すのか、
平地を選んで14番沿いで Palmdale の方へ抜けるのかは全然分かっていません。
メールでは予定路線の全地図など一切来ないので知る由もないのですが、
今度情報が入ったらこの場でお知らせします。
- #18
-
- 倍金萬
- 2017/02/06 (Mon) 10:38
- 신고
上の文を上げた後 Youtube で検索したら、どうも、14番沿いを行くようです。
https://www.youtube.com/watch?v=fRTY8RLTFbU
しかも南は San Diego まで。
ただこの動画を見て怖くなったのは、市街でも農地・砂漠でも
路線が高架でないことです。そりゃぁ建設経費を低く抑えたいのでしょうけど、
これじゃぁ絶対事故が起きますよね。しかも高速なので全車両脱線転覆するし
多大な死傷者が出ます。
そのことも踏まえ日本の新幹線は当初から全線高架になっています。
正確には高架だけでなく切通し、盛り土等で自動車トラックはおろか
人や動物も路線内に入れないようになっています。
これにより何十年も車両による人身事故”ゼロ”を記録しているのです。
- #19
-
なるほど、5番沿いで行くと長い急勾配なのでトンネルかなと思っていましたが、そうなるとかなり高くなると思っていましたが14番沿いだと費用の面で納得です。
高架じゃないと動物や車の侵入やら危なそうですね。
- #20
-
- 倍金萬
- 2017/08/04 (Fri) 14:17
- 신고
今月も California High-Speed Rail news@hsr.ca.gov から会報メールが届き
フレスノの街中を通る高速鉄道路線がありますが、そこを跨ぐ自動車道路橋の
かけ替えが完成したとか。
https://youtu.be/aJPMzhxj8Sk
これを見ると路線工事の進み具合はかなりのものなんですね。私はまだまだ
ずぅっと先の話だと思っていました。
ただ完成予想ビデオや上記のビデオを見ると、電気の架線がありません。
と言うことは走る列車は日本の新幹線のような電車ではなさそうで、
今でも走っている Metro-Link のような気動車(ディーゼルカー)に
なるのでしょうか。
“ LA鉄道倶楽部 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
- 가게를 검색하고 싶을 땐 <타운가이드>
-
- 프리몬트에 있는 일본계 대형 슈퍼마켓이다. 신선한 해산물과 육류, 인기 ...
-
오사카 마켓플레이스에서는 신선한 해산물 ( 스시 ・ 생선회 ) ・ 산지 직송 육류 ・ 레스토랑 수준의 식사 ・ 다양한 일본 식품 ・ 일본 술 ・ 화장품 ・ 가전제품 등 많은 품목을 취급하고 있습니다. 취급하고 있습니다. 매장에 있는 우메다 푸드 코드에는 오사카에서 인기 있는 길거리 음식과 디저트가 있습니다. 와규 도시락과 덮밥 도시락 ・ 모치 도넛 등 ...
+1 (510) 399-4832Osaka Marketplace
-
- 東京・加藤レディスクリニック提携クリニック!自然周期体外受精専門医 Life I...
-
独自の考えで治療に取り組む不妊専門クリニックです。『できるだけ体に負担が少なくて、回り道をすることなく子どもがほしい』不妊治療を考えるとき、きっとそう思うはず。Life IVF Centerは東京、加藤レディスクリニックと同じく極力、排卵誘発剤を使わない『自然周期体外受精』を中心に、体にやさしい不妊治療を行ってします。また不妊治療のほか、婦人科検診も承っております。女性特有の病気や検診に関してご興...
+1 (949) 788-1133Life IVF Center
-
- \ 인재소개 ・ 파견 ・ 위탁HR / 아낌없는 대응으로 전폭적으로 지원하...
-
휴미나 리소스(Humina Resource)는 미국 캘리포니아주 로스앤젤레스에 본사를 둔 고용 에이전시로, 우리의 목표는 국제적인 기업의 성장을 지원하고 이중 언어를 구사하고 열정적인 인재를 지원하는 것이 목표입니다.
+1 (310) 993-7325Humina Resource
-
- 멕시코 일본상공회의소(CÁMARA JAPONESA DE COMERCIO ...
-
< 활동의 목적 > ~ 이하 정관에서 발췌 ~ 1. 회원 상호간의 친목을 도모하고 그 이익의 옹호와 증진을 도모한다 2 . 일본 ・ 멕시코 양국의 경제교류의 촉진에 기여하는 활동을 한다 3 . 기타 전호의 목적에 관련된 활동을 한다 ※활동에 관한 공통 언어는 일본어이다.
3 기타 전호의 목적에 관련된 활동을 하는 것 +52 (55) 5593-2020メキシコ日本商工会議所
-
- 우리는 환자가 원하는 가족을 만들 수 있도록 돕고 있습니다. 일본인 직원...
-
우리는 환자가 원하는 가족을 만들 수 있도록 돕고 있습니다. 일본인 직원도 상근하고 있으니 혼자 고민하지 마시고 꼭 한 번 문의해 주시기 바랍니다.
+1 (808) 545-2800Fertility Institute of Hawaii
-
- 어머니의 손맛이 그리워지면 가든나의 고토히라로. 일식은 물론, 정식, 우...
-
가격도 저렴하고 양도 푸짐하다. 따뜻한 가정요리가 그리울 때 코토헤이로 오세요. ●수제 감자 샐러드와 배추 절임 서비스 정성껏 만든 수제 감자 샐러드와 맛있는 배추 절임이 무료로 제공됩니다. ● 술, 맥주도 있습니다 영업시간 내에는 언제든지 마실 수 있습니다. 오후 3시에 식사를 하면서 맥주를 마시고 싶을 때도 ! ● 점심도 저녁도 고토히...
+1 (310) 323-3966琴平
-
- バレーボールを少しでも経験したことがある方、大歓迎です。連絡お待ちしております。
-
楽しくをモットーにシカゴ郊外で活動している男女混合バレーボールサークルです。
+1 (630) 688-2552シカゴ アタックNo.1
-
- Villagewell에서 재미있고 알기 쉽게 함께 배우자 !
... -
컴퓨터 기술을 익히세요 ? Microsoft Office 과정 ・ Adobe 과정 ・ 프로그래밍 과정
프로그래밍 과정 (201) 407-0055Villagewell, LLC
-
- 하와이에서 생산된 신선한 식재료를 사용하는 햄버거 전문점이다. 하와이산 ...
-
호놀룰루 버거 컴퍼니는 하와이에서 생산된 신선한 재료를 사용하는 햄버거 전문점이다. 햄버거의 고기는 하와이 섬의 푸와아와와아 목장과 카우아이 섬의 마카훼리 목장과 같은 개인 목장에서 풀을 먹여 키운 가축을 사용합니다. 마노아레타, 현지 농장에서 생산된 육즙이 풍부한 토마토, 에바의 달콤한 양파 등 채소도 현지산입니다. 감자튀김도 호놀룰루 버거의 주방에...
+1 (808) 376-0435Honolulu Burger
-
- 기사와라즈시 야나에 있는 은둔형 홈 살롱입니다. 토탈 오일 트리트먼트 ・...
-
기사와라즈시 야나에 있는 은둔형 홈 살롱입니다. 토탈 오일 트리트먼트 ・ 태국 전통 마사지 등 다양한 바디 메뉴, 화제의 허브 필링, 도자기 피부 ( 도키 ) 트리트먼트를 준비하고 있습니다. 모공, 여드름, 건조함 ・ 다크서클 ・ 처짐, 만성피로, 냉증, 어깨 결림 ・ 부종, 셀룰라이트, 자세 ・ 몸의 틀어짐 … 등 개개인의 고민에 맞춘 케어로 이상적인 "...
+81-70-3355-5512Naturalist room honey.m
-
- 売上アップWeb集客/広告活用/SNS運用/制作/各種デジタル業務は成果にこだわ...
-
Web・デジタルマーケティングの総合コンサルティング会社です。企画から事業戦略、ホームページ作成、SEO対策、広告運用改善、UI/UXデザイン改善、デジタルマーケティング全般事業プロデュースまでWebサイト戦略に関する全てを成果にこだわる DIGINEX. へお任せください。デジタル系の業務は全て業務代行も可能です!経験と実績豊富なプロが本物のノウハウで成果にこだわったご提案で確実な売上げアップに...
+1 (310) 584-7300DIGINEX.
-
- 직접 와서 보고, 보고, 만져보고, 고객의 요구사항을 함께 고민하고 살기...
-
일본에서 쌓은 건축 지식, 기술, 아이디어를 미국에서 제공하는 것을 목표로 하고 있습니다. 일본에서 경험을 쌓은 스태프가 히어링, 시찰, 견적, 제안, 공사 준비 조정, 공사 관리까지 담당하는 스타일로 고객님에게 가까이 다가가는 대응을 제공하고 있습니다. 또한, 일본의 상재도 적극적으로 제안하고 있으므로 희망하시는 분은 꼭 문의해 주시기 바랍니다.
+1 (310) 616-5211Nikka USA Corp
-
- < 사우스베이에서 36년간의 실적 > 토랜스에서 가장 역사가 깊은 유아부...
-
MK랩은 로스엔젤레스 사우스베이 지역에서 36년의 역사를 자랑하는 유아부터 중학생을 대상으로 하는 어린이 재능 개발 교실입니다. 편안한 분위기 속에서 즐겁게 일본어 ・ 산수 ・ 주판을 배우며 아이들의 재능을 키울 수 있습니다. 개별 지도를 원하시는 분은 개인 레슨을 통해 개별적으로 대응해 드립니다. 또한, 일본어를 못하는 아이, 일본어가 서툰 아이, 학...
+1 (310) 539-3210MKラボ
-
- 경험이 풍부한 스타일리스트가 당신의 헤어 고민을 해결해 드립니다. 고객에...
-
경험이 풍부한 스타일리스트가 당신의 헤어 고민을 해결해 드립니다. 고객에게 어울리는 헤어스타일 제안, 헤어에 대한 고민 해결, K-POP 아이돌의 헤어스타일이 되고 싶다 ! 그런 분들도 꼭 일본어로 예약해 주시기 바랍니다.
+1 (408) 296-9027Maria Hair Studio
-
- 하와이 홋카이도회의 역사는 1972년 11월 3일에 발족하여 당시 분들의...
-
홋카이도 출신, 홋카이도에서 근무한 경험이 있는 분, 홋카이도의 풍경과 풍토를 좋아하는 분, 홋카이도 홋카이도 사람을 좋아하는 ・ ・ 등 홋카이도에 연고가 있는 분들의 친목단체입니다. 홋카이도민의 알로하 정신 또한 세계 각국에 살고 있는 홋카이도 출신들과의 교류, 하와이에서 천천히 흐르는 시간, 아름다운 자연, 상쾌한 기후, 안전한 환경과 알로하 ...
+1 (808) 282-8376ハワイ北海道人会