รูปแบบการแสดงบนจอ
สลับหน้าจอ
จอแสดงจำแนกตามหมวดหมู่
ย้อนกลับ
แสดง "คำถาม / สอบถาม"
1. | วิวินาวิ ฮาวาย ハワイは配偶者と不倫相手に慰謝料を請求できますか?(395view/2res) |
คำถาม / สอบถาม | เมื่อวานนี้ 22:34 |
---|---|---|---|
2. | วิวินาวิ ฮาวาย 後から歯科の保険除外(466view/3res) |
คำถาม / สอบถาม | 2024/11/06 16:49 |
3. | วิวินาวิ ฮาวาย 親の介護(ハワイ版)について教えて下さい(535view/2res) |
คำถาม / สอบถาม | 2024/10/26 22:07 |
4. | วิวินาวิ ฮาวาย 目医者さんを教えて下さい(1kview/20res) |
คำถาม / สอบถาม | 2024/10/24 21:37 |
5. | วิวินาวิ ซานฟรานซิสโก サンマテオのデイケア(137view/0res) |
คำถาม / สอบถาม | 2024/10/20 23:22 |
6. | วิวินาวิ ฮาวาย Channel-Jについて(25kview/91res) |
คำถาม / สอบถาม | 2024/10/17 14:38 |
7. | วิวินาวิ ฮาวาย 二重国籍の航空券の予約名(576view/3res) |
คำถาม / สอบถาม | 2024/10/16 15:49 |
8. | วิวินาวิ ฮาวาย 成田空港第二ターミナルでのJRパス引換所の混雑状況(239view/0res) |
คำถาม / สอบถาม | 2024/10/14 21:57 |
9. | วิวินาวิ ฮาวาย 日本のTVはどうやって見てますか?(3kview/22res) |
คำถาม / สอบถาม | 2024/10/13 15:51 |
10. | วิวินาวิ ฮาวาย グリーンカードの事でUSCISに問い合わせる方法(481view/0res) |
คำถาม / สอบถาม | 2024/10/11 18:43 |
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส国際結婚をされた方、子供さんの名前はアメリカと日本で一緒ですか?
- #1
-
- Crispy Coconut
- อีเมล
- 2017/05/12 10:41
国際結婚をされた方、子供さんの名前は日本の戸籍(またはパスポート)とアメリカの戸籍で一緒の名前ですか別の名前ですか?
現在、子供の名前を検討中なのですが、私としては
”アメリカのファーストネーム” ”日本のミドルネーム” ”アメリカのミドルネーム” ”日本のラストネーム(ハイフン)アメリカのラストネーム”
と、つけたかったのですが、たくさんのアメリカ人の方からそれでは名前が長すぎて、免許やクレジットカードのアプリケーションフォームなどに名前が書ききれないから、短くした方がいいと言われました。子供が学校に通うようになったら、アメリカのファーストネームと主人のラストネームを普段使ってもらえばいいのですが、私の日本人としてのプライドが高いのか、どうしても日本の名前を入れて、学校でも日本人のお友達を作ってもらいたいのです、、、。
アメリカの戸籍に、”アメリカのファーストネーム” ”アメリカのミドルネーム” ”アメリカのラストネーム” だけで載せてしまい、日本の戸籍(またはパスポート)に”日本の名字” ”日本の名前”だけで載せてしまうと、戸籍だけ(またはパスポート)を比べてみてみると、全く名前の違う別人のように見えてしまいますよね?将来もし何かがあって、子供が日本に帰って学校に通わないといけなくなった時に、学校でからかわれないように、日本の戸籍には絶対に日本の名前しか載せたくないのですが、皆さんはどうされていますが?
- #2
-
- マルチ国籍
- 2017/05/12 (Fri) 11:42
- รายงาน
日本の戸籍は日本の法律通り 一般にミドルなし
二重国籍の外国籍はその国の法律や宗教に基好き通り ミドルあり
名前は二つです。
日本在住の外国籍配偶者も同様です。
母国の法律に従ったパスポートネームが戸籍に乗ります。
が。。。一般に日本の航空券予約 銀行 役所などではミドルネームを端末で受け付けないところもあります。
その場合は無理やりファーストネームに結合させて入力します。
万が一日本でお暮しになる場合は外国籍でも住民票にのります。
その場合は
〇通称日本名
〇 外国籍ミドルネーム付のフルネーム
の二種類が記載されどちらも法律上有効です。
あえて言えば日本ではお子様の銀行口座などはミドルなしの通称日本名を使われた方がこの先便利かとおもいます。
すなわち戸籍に載る(外国籍でも載ります)オリジナルネームと
日本での銀行 郵便 学校 職場などでの氏名は〇通称名として住民票に載ります。
日本の戸籍にいわゆる日本名を乗せてしまうとパスポートと異なる氏名となり外国籍での権利執行に若干違和感がでますが(外国での銀行 遺産相続など。。)
日本のヒマな市役所の公僕にでも聞いてみてください。
住民票に二つの名前。。。。結構面白いですよ!!
- #3
-
- MOCO
- 2017/05/12 (Fri) 12:51
- รายงาน
>将来もし何かがあって、子供が日本に帰って学校に通わないといけなくなった時に、学校でからかわれないように、日本の戸籍には絶対に日本の名前しか載せたくないのですが
だんなさんはアメリカ人でしょ?
生まれてくる子供はもちろん見た目、日本人じゃないですよね
ハーフっぽいルックスで、日本名だけのほうが余計からかわれると思いませんか?
ローラはローラだから違和感がない。もし花子だったら。。。可哀そう
>”アメリカのファーストネーム” ”日本のミドルネーム” ”アメリカのミドルネーム” ”日本のラストネーム(ハイフン)アメリカのラストネーム”
こういう常識外れなこと言い出して絶対折れないから離婚になる
- #4
-
- nibbles
- 2017/05/12 (Fri) 13:10
- รายงาน
うちは子ども二人ともアメリカの出生証明には、
ファーストネーム日本語名、
ミドルネーム英語名、
ラストネームは主人の姓で登録しました。
Taro John Smithという感じで。
日本の戸籍は私が筆頭主であり、姓の変更もしていないので、私の旧姓で、名はそのまま太郎です。
山田 太郎、といった感じです。
日本のパスポートには一応、括弧書きでミドルネーム、アメリカ姓も
Taro (John)
Yamada (Smith)
こんな感じで入れてます。
全世界どこへ行っても名前はTaro。
名を思い切って日本語名にするのは嫌ですか?
ただ、トピ主さんの仰ってる、日本語のミドルネームのくだりがちょっと分からないんですが、
日本の戸籍にミドルネームを記載しようと思ったら、姓と引っ付けるか、名と引っ付けるかになると記憶しているんですが、違ったかな?
私の小さい頃からの知り合いに
姓は山田、
名はジョン太郎
という日本に住むハーフの子がいましたが、これたぶん、ミドルネームを名に引っ付けたんですよね。
すごい名前だなと一見思いますが、なんだか彼のキャラクターにとても合ってていい名前だなと子どもながらに思ってました。
こちらで日本人の友達作って欲しいという気持ちも分からなくはないですが、子どもはほんとに馬が合う合わないがありますから、名前がどうこうで仲良くなるってのはまずないですし。
大人の考えも色々ありますが、子どもにとって一番いい名前をつけてあげたいですよね。
- #5
-
- ラクーン
- 2017/05/12 (Fri) 15:06
- รายงาน
貴方が日本での戸籍がどうなっているかで変わる事もありますよ。
他の方が言う様に、貴方が日本での戸籍名を変えていない(旧姓、パートナーのラストネームを申請していない)ならば、もし 日本で学校に通う事になれば、貴方の旧姓+子供の名前になります(日本名なら通常の日本人の様になりますよね)
しかし 貴方が日本側の住民票にパートナーの名前に変更しているのなら別に日本名に拘る事は無いのでは!??
私にも息子がいます。パートナーはイギリス系アメリカ人で私達に子供が出来た時、パートナーの父親+叔父から『お腹の子の名前は自分の名前を継がせるんだよね〜>』言う攻撃が有りました(ジョンもしくはウィリアム<ビル>)がベイビーシャワーの時にどど〜んと息子の日本名(漢字&ひらがな+英語)を発表しました。二人はぐうの音も出ず、諦めました!!私は日本名しか考えていませんでしたし、パートナーも日本名を望んだので、日本名のみ!しかし 私の旧姓を残す事をパートナーが望んだので、息子のミドルネームは私の旧姓です。なので〜>結構簡単に処理出来ています。
パートナーがアカデミーで教えていた時、日本留学生がいましたが。。。彼女は日本在住で名前はトンでもなく!!!!長い!!!!書類製作がめんどくさい!!(パートナー曰く)でなが〜イ名前がどれほど面倒が知っているので、長ったらしい名前は最初から却下でした。貴方のパートナーの血族側でミドルネームと宗教に携わったり、順番を意味したりする名前を入れる事があります、、、そうなると止めども無くなる。。。
私は息子が日本に行けば、日本名のみで暮らせるし、コッチではコッチの名前(ミドルネームを省いて)通常は使える状態にしています。息子ははっきり言って本当に真っ二つハーフなので、日本人でもアメリカ人(白人)でも無い状態です、見た目。
大事な事はお子さんへの最初のギフトである名前をその子に相応しい、誇れる名前として与える事ではないでしょうか??我が息子の名前は”S”始まりで日本語発音なので、皆難しく間違える事が多いですが、息子自身が『発音違うぞ!!キチンと僕の名前を呼んで!』と言います。パブリックスクールでは日系は彼一人、しかし多くの友達はキチンと彼の名前を呼んでいます。
そう言えば。。。1年前、偶然ロコマーケットで出会ったオーストラリア系アメリカ人の人と話す機会があり、其の男性はミドルネームが『ひでお』でした!ドライビングライセンスを見せてくれて本当なんだ!と驚きましたが、彼の父親の親友の名前だそうです。彼は凄く気に入っていると言っていました。お子さんが愛せる名前と言う事が大事ですね!
- #6
-
なんで英語の名前がファーストとミドルと2ついるんですか?
Taro John Yamada-Smithもしくは
John Taro Yamada-Smithでよくないですか?あと、日本人のプライドとか言うなら普通にファーストネーム日本語でよくないですか?もし日本語の名前でからかわれたらとかならば、日米両方使える
Kenとかにしたらいいと思います。あと、#3さんが見た目ハーフなのに太郎とか花子とかかわいそうとありましたが、黒人、ラテン人のハーフの方はお顔が日本人っぽくても褐色の肌や髪の毛でハーフっぽい方も多いですが、白人とのハーフは大抵アジア人にしか見えませんよ!私の友達はイギリスとのハーフですが、全くのアジア人にしか見えませんし、私はクォーターで、日本だとよくどことのハーフって聞かれますが、こっちだとアジア人にしか見られません。加賀美セイラとかハリー杉山とかも日本以外では全くのアジア人にしか見られないと本人達が言ってました。友達の一人に日本人ハーフなのに金髪碧眼でまるっきり日本人に見られない子もいますが、白人とのハーフなら大概がこちらではアジア人にしか見られません。黒人とかラテン系のハーフであっても、黒人とかラテン系の方ってユニークな名前をつける方が多いから、典型的英語名をつけなくても大丈夫じゃないですか?日本人にこだわるならファーストネーム日本名でいいと思います!それか、英語のファーストネーム日本語のミドルで。さすがにファーストミドル合わせて4つは多すぎるし、はっきり言って変です。
- #7
-
- 鎖国時代の産物
- 2017/05/12 (Fri) 23:41
- รายงาน
あのう>>>
もうそろそろ国際結婚とか国愛電話とか鎖国時代の形容詞は止めましょう。
ヨーロッパでは話が通じないか未開の人種として笑われますよ!!
国際結婚と結婚は同じです。。。ガラパゴス村では違うのかな??
メキシカンに笑われますよ!!
アホ!!。。これは食べ物です。
- #8
-
- 昭和の母
- 2017/05/13 (Sat) 08:33
- รายงาน
アホカドですね。
- #9
-
- 勿忘草
- 2017/05/13 (Sat) 10:26
- รายงาน
スペイン語圏の人は
大阪人はにんにくが大好きと思うのでしょうか?
- #10
-
こんがらがってるようですが、ご存知のようにアメリカには戸籍はありません。Birth Certificateの事かと思いますが、これは変えたければ後で変えられます。
学校では学校の名簿に入れる通称名を聞かれるのでその時に好きな名前をいれればいいので、その時に考えることができます。
日本の戸籍は自分が親の席から外れた時にきまっているのでチョイスがありません。日本のパスポートは日本の戸籍の姓名となりミドルネームは入れたければ入れられます。
日本とアメリカのパスポート名を並べて比べることは、日本のパスポートを作るときくらいとなり、名前が違うのも普通のことなので心配はないと思います。
他の登録名はそれぞれ(例えば銀行口座、運転免許)規定があるので(例えばBirth Certificateと同じとか)それに従う事になります。
うちの場合はやはり私(母親)の日本姓にこだわったのでBirthCertificateのミドルネームとして入れました。でも通常ミドルネームはイニシャル程度にしか使われなのであまり意味がありません。 ファーストネームは言うたびに人から聞きなおされるようなわかりにくい名はさけました。 そして日本名の中でも明らかに変に発音されるのはさけました。
- #11
-
- あげ
- 2017/05/16 (Tue) 19:22
- รายงาน
!
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 国際結婚をされた方、子供さんの名前はアメリカと日本で一緒ですか? ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
- หากท่านต้องค้นหาร้าน โปรดดู [คู่มือแนะนำตัวเมือง]
-
- 思わず「ただいま!」って言いたくなるアットホームな居酒屋です🏮おつまみはもちろん...
-
仕事帰りにちょっと顔出しに行くかと長七に来るときっと知人の方がいます。一度来るとアットホームな雰囲気と品ぞろえ豊富なメニューにファンになっていただける方が多いです!近くに来た際にはぜひお越しください!鴨川市広場のアットホームな居酒屋です。 おつまみはもちろん、焼うどんやとん平焼きなどのがっつりとしたものまで ご用意しております! 看板メニューは『だし巻き卵』 ふわふわな卵にしっかりとだしをしみこま...
+81-4-7092-5676長七
-
- 土曜:日本語補習校 。在留邦人子女に対し、日本の教科書による補習教育を行っており...
-
土曜:日本語補習校 。在留邦人子女に対し、日本の教科書による補習教育を行っております。日本へ帰国し日本の教育へ移行する際に、学習上の障害を減らすことを目的とし、文科省指定の教科書を使い教育を行っております。進んで学習し、粘り強く追及する精神とたくましい活力をもち、仲良く認め合う子どもへの育成を目指します。幼稚部: 4歳児~ 8時50分~12時45分小学部: 1~6年生 8時35分~15時10分中学...
+1 (972) 458-0478ダラス補習授業校
-
- 幼稚園児から小学生、高校生、大学生、社会人まで。ハワイ現地校の補習から日本教育の...
-
ハワイの家庭教師 x 塾 = 家庭塾で飛躍的な学力アップ!!幼稚園児から小学生、高校生、大学生、社会人まで。ハワイ現地校の補習から日本教育の補習、各種英語系資格受験やさらには日米トップ校受験まで!勉強のことならお任せ下さい!●ハワイ現地校の補習●日本教育の補習●英語系資格受験(運転免許筆記試験対策も含む)●日米のトップ校受験
+1 (808) 306-1677Focus Labo LLC | フォーカス教育研究所
-
- SORAでは、伝統的なおまかせスタイルの日本料理に、モダンなアクセントを加えた、...
-
SORAでは、洗練された空間と親しみやすいおもてなしで、特別なダイニング体験をご提供しています。おまかせ料理は、美しいアートに囲まれた落ち着いた雰囲気の中で、食通の方々にご満足いただける内容です。豊洲市場から週に三回直送される新鮮な食材を使い、シェフが心を込めて一品一品丁寧に仕上げています。本場の味わいをそのままに、至福のひとときをお楽しみいただけます。私たちは、お客様を友人のように温かくお迎えし...
+1 (646) 883-0700SORA
-
- 本校は、日英バイリンガル、日本語イマージョンの全日制プリスクール(キャンベルキャ...
-
スプリングブリッジでは、1日を通してバランス良く日本語と英語を学んでいます。またさまざまな活動を通して、言語学習だけでなく、色々な国の文化や伝統に触れることで、違いを理解し尊重する心、また併せて自分自身を大切にする心を育んでいきます。スプリングブリッジインターナショナルスクールでは、子供たちに算数(日本語/英語)や国語(日本語/英語)、理科のしっかりとした基礎力をつけます。子供たちは、国内、国際的...
+1 (408) 370-7600Springbridge International School
-
- 千葉県君津市外箕輪の歯医者 しらとり歯科・矯正歯科では、歯の寿命を延ばすための虫...
-
君津市の歯医者 しらとり歯科・矯正歯科|歯列矯正 歯科ドック メンテナンス。歯周病治療から入れ歯、歯列矯正までお口の健康を総合的に守ります。
+81-439-50-8767しらとり歯科・矯正歯科
-
- バレーボールを少しでも経験したことがある方、大歓迎です。連絡お待ちしております。
-
楽しくをモットーにシカゴ郊外で活動している男女混合バレーボールサークルです。
+1 (630) 688-2552シカゴ アタックNo.1
-
- 翻訳はHonyaku USA◆日本で翻訳を手がけて、創業50周年。株式会社ホンヤ...
-
翻訳に関することならHonyaku USAにお任せください!英語・日本語はもちろんのこと、ビジネスで用いられるほぼ全ての言語の翻訳が可能です。東京本社設立から50年を迎えました。豊富な経験とノウハウから、「品質、納期、価格」を重視したサービスを提供いたします。これまでの主な実績例● 法律事務所様からの裁判提出用文書● 特許申請資料● リース契約書● 従業員ハンドブック● 決算報告書、アニュアルレポ...
+1 (310) 316-6900HONYAKU USA
-
- 新築、リフォーム、店舗改築などハワイでの建築工事はお任せください。ハワイでの起業...
-
ハワイでのビジネスの提案、ビザ取得、会社設立後の運営を全てサポート!既にハワイでビジネスをお持ちの方の運営もご相談ください。ハワイでの商業施設や個人宅の新築、増築、リフォームなど、建築工事も承ります。☑ コマーシャル(商業用)工事・店舗の新築工事・居抜きスペースの改装工事・配管や設備工事の単体の工事・店舗に必要な各種免許申請手続き など ☑ レジデンシャル(居住用)の工事・ご自宅、別荘の新築工事・...
+1 (808) 772-2516KKP Global - ハワイ コンサルティング
-
- ~ガラスの街とやま~
-
本美術館は「ガラスの街とやま」を目指したまちづくりの集大成として、富山市立図書館本館などが入居する複合施設「TOYAMA キラリ」内に整備し、富山市の中心市街地に位置することから、文化芸術の拠点としてだけでなく、まちなかの新たな魅力創出を担います。
+81-76-461-3100富山市ガラス美術館
-
- サンフランシスコと周辺のベイエリア全域の住宅及び商業物件の仲介、賃貸物件、リロー...
-
ホームからホーム、人から人、おもてなしの心で、リローケーションの生活立ち上げサービス、賃貸物件、投資物件、不動産売買の仲介を提供しております。経験豊かなブローカーが迅速、親切、丁寧がモットーで、お客様に喜んでいただいております。サンフランシスコ、サンノゼ、オークランド、バークレー、ウォルナッツクリーク、ナパなどベイエリア全域をカバー。日米間の住宅とお引越しのトータルサポートをご提供いたします。
+1 (925) 381-6572H2H GLOBAL JAPAN, LLC
-
- 皆様によろこばれてます!! 普段のお掃除から大掃除、部分的お掃除まで全てお手伝い...
-
ハワイでおもてなし! 日本の徹底したお掃除で、丁寧に対応いたします。お掃除に関する事まずはご相談ください。お客様のニーズにあわせてプランを考えます。年配の方、産前産後、共働き、シングルの方々等、皆様に喜ばれています。ハワイの別荘, ご自宅, コンドミニアム, オフィス, 店舗等の清掃。入居前、入居後清掃、リフォーム後のお掃除、ご自宅の定期清掃、別荘の定期清掃、オフィスの定期清掃、照明器具の内部や水...
+1 (808) 209-3719OMT OMOTENASHI CLEANING CORP.
-
- 袖ケ浦のご当地グルメにも選ばれた『ガウラーメン』が食べられるお店大衆中華ホサナで...
-
大衆中華ホサナでは袖ケ浦市観光協会主催の袖ケ浦ご当地グルメ『袖ー1グランプリ』で優勝したホワイトガウラーメンを食べることが出来ます◎メニュー数が豊富でお子様メニューのご用意もございますのでご家族やご友人とぜひお越しください◎
+81-438-63-4378大衆中華ホサナ
-
- 車の修理・点検ならお任せ下さい。タイヤ・ワイパー交換まで、日本語で安心のサービス...
-
車の修理・点検ならお任せ下さい。タイヤ・ワイパー交換まで、日本語で安心のサービスをご提供します。お客様の所に直接ピックアップ、夕方には直接お届けも可能です。(要アポイント)オイルチェンジブレーキサービストランスミッション
+1 (949) 951-5398Shinzo Auto Service
-
- For Your Career Design - 関わった人すべてをHAPPYに...
-
「信頼して相談できる、お仕事探しのパートナー」として、あなたのキャリアアップ実現をお手伝いいたします。QUICK USAは、「関わった人全てをハッピーに!」をモットーに、あなたのキャリアデザインを一緒に考えるパートナーです。様々な業界・職種のポジション・就職情報ともに豊富に取り揃えてお待ちしております。【http://www.919usa.com/】
+1 (310) 323-9190QUICK USA, INC.