แสดง "ปัญหา / ปรึกษาหารือ"

1.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
語学学校(124view/8res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ วันนี้ 08:06
2.
วิวินาวิ ออเรนจ์เคาน์ตี้
日本への送金 $250,000(1kview/13res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ เมื่อวานนี้ 10:15
3.
วิวินาวิ ฮาวาย
ハワイでレストラン経営経験のある方(339view/3res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/12/25 16:26
4.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
祖父、祖母、父のかって住んでいた場所を探しています。(808view/29res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/12/21 20:37
5.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
US BANK(298view/12res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/12/20 15:20
6.
วิวินาวิ ฮาวาย
三菱UFJ銀行から口座に関する回答要求のメールがきました。(490view/5res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/12/13 23:29
7.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
オーバーステイ後の結婚、グリーンカード(2kview/35res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/12/11 08:56
8.
วิวินาวิ นิวยอร์ค
暑さ対策(572view/2res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/12/09 11:02
9.
วิวินาวิ ฮาวาย
至急!腕時計の電池交換できるお店教えてください(440view/4res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/12/08 23:21
10.
วิวินาวิ ฮาวาย
パートの長期休暇取得について(613view/4res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/12/08 12:01
หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
祖父、祖母、父のかって住んでいた場所を探しています。

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1

かなり昔の話ですが、1930年くらいにロサンゼルスのリトルトーキョーあたりで、花屋を営んでいました。しかし、それから3年後何らかの理由で日本に帰国したのですが、3人が生きていたころ、(私の幼少期で詩すが)耳伝えの情報と、花屋の帳簿資料が見つかり、住所もありました。
戦前の住所となりますが、「332 E. first street, Los Angeles Calif.です。
しかし、古い住所なので「たぶんここかな?」くらいしかわかりません。なぜなら、GOOGLE検索するとサクラホテルの前になってました。
花屋の住所にはそこから「オハヨーホテル下」となっていました。
オハヨーホテルがでどこにあったのか、ひょってしてサクラホテルの前身なのかというところで難航しています。
近年中にロサンゼルスを訪れ、日系であった祖母祖父のrootsを見に行こうかとおもいます。(スキッドロウの内部ならやめとこうかと思いますが)

恐らくは、90歳越えてる方が幼少期からずっとリトルトーキョーに住んでいらっしゃり、記憶が確かならばチャンスがあるかもです。
何か情報を知っていらっしゃる方がいればご一報ください。
ちなみに当時祖父が経営していた花屋の名前は「帝(MIKADO)
です。

#2

1930年代なら◯◯SHIMPOが発行されていたと思います。

#3

そのすぐ隣315番は風月堂という和菓子屋さんで戦前からあります。Toyo Miyatake写真館も当時リトル東京にありました。問い合わせたら当時の写真とか知り合いが見つかるかもしれませんね。

#5

それよりもその住所の脇の高野山行けば? 花屋なら深い付き合いあったはずでしょ

#7

スキッドロウと332 E. first street, Los Angelesは別のエリアになります

#9

94年前の情報をびびに聞く方もおかしいよ。羅府新報Founded 1903; 121 years ago
羅府新報へ連絡しても記録がなければ無理でしょう?

#10

9

羅府新報は903年:南カリフォルニア大学の学生だった山口正治、渋谷清次郎、飯島栄太郎が
ロサンゼルス市・メイン街の小さなオフィスで日本語新聞の発刊を始める。

羅府新報ならリトル東京の変遷がわかるのでは。

#13

「羅府新報」は、1903年に南カリフォルニア大学の学生だった山口正治、渋谷清次郎、飯島栄太郎によって創刊されました。リトルトーキョーの歴史や変遷についても多くの情報を提供しているので、リトルトーキョーの変遷を知るためには非常に有用な資料となるでしょう。

リトルトーキョーの歴史や変遷についてもっと知りたい場合は、「羅府新報」のアーカイブや地元の歴史博物館を訪れると良いかもしれません。特に、Japanese American National Museum(日系アメリカ人国立博物館)は、リトルトーキョーの歴史に関する貴重な資料を多く所蔵しています。

#15

○○番地に何があったかまではJapanese American National Museum
(日系アメリカ人国立博物館)はわからないと思うが。

Japanese American National Museumができる前は
あそこには何があったかわかりますか。

#17

今は道路か駐車場。

#18

Japanese American National Museumができる前は
あそこには何があったかわかりますか。本願寺でした。

#19

17

Japanese American National Museumができる前の
1 streetのセントラルとalameda streetの間は駐車場

#22

332 E. First St. はミヤコホテルでしょ?

#23

18
本願寺はJapanese American National Museumの入口広場の西側です。

22

ミヤコホテルができる前は何があったか誰もわからないのだから
リトル東京に新聞を配達している羅府新報に問い合わせてみれば。
ミヤコホテルの建物は中国人が建てたと聞いています。

#24

Before JANM was established, the location was home to the Hompa Hongwanji Buddhist Temple

#25

1961年には永住権で当時は日本人町でしたよ?
小学高はFIRST STREET SCHOOL, HOLLENBACK JUNIOR HIGH, ROOSEVELT HIGH SCHOOLやぐら一番の経営者もご近所さん、彼の母親は昔ミス博多で美人さん。
EIGIKU RESTAURANTの息子はRoyかれこれ80すぎてるかも?
安全金物屋、住友ビルの横にあったでしょう。堀川、東京会館、あそこで働いてた女性殺されたの
おぼえてる?松坂屋おぼえてますか?家具屋もありましたよ。
当時も日本人町はしんでたけど、今もおなじでしょう?日本人いかないでしょう。

#27

23
他にも市役所か図書館に行っても調べられるかもですね。Rafuさんが一番はやいでしょうが。

あそこ建てた人は知ってます、もうずっと疎遠ですが。台湾人ですよ。

#30

住所から現在の都ホテルのある場所ですね。ホテルが立つ前に何が有ったか思い出せないなあ。やはり2-3階建てのビルだったともいます。半地下になっていて札幌ラーメンが入っていたと思うのですが。オハヨーホテルと言うのはOhio Hotel の事です。あの辺りには小さなホテルが沢山有り、日本から来た人たちが住む場所が決まるまで泊まっていたりそこから仕事を探したりにぎやかだったようですよ。ちなみに向かい側に帝ホテルが有りそこから花屋さんの名前を取ったのかな?

เขียนใน“ 祖父、祖母、父のかって住んでいた場所を探しています。 ” 

แบบฟอร์มแสดงความคิดเห็น
ชื่อผู้ใช้
[ตรวจสอบ]
ที่อยู่อีเมล
ข้อตกลงในการใช้งาน / เงื่อนไขการใช้งาน (必ずお読み下さい)
  • เขียนลง