Show all from recent

1.
Vivinavi Hawaii
Brush Lettering Experience(0view/0res)
Question Today 02:59
2.
Vivinavi Los Angeles
Murmur Plus(527kview/4142res)
Free talk Yesterday 14:11
3.
Vivinavi Hawaii
What do Hawaii residents think about watching a vi...(642view/11res)
Question Yesterday 07:30
4.
Vivinavi Hawaii
I am looking for an excellent litigation attorney.(183view/4res)
Visa related 2025/03/18 22:53
5.
Vivinavi Los Angeles
I want to contact a landline or cell phone in Japa...(154view/8res)
Question 2025/03/18 18:37
6.
Vivinavi Hawaii
How is everyone's happiness in Hawaii ??(161view/2res)
Problem / Need advice 2025/03/18 13:15
7.
Vivinavi Hawaii
Recent North Shore(340view/5res)
Question 2025/03/18 00:24
8.
Vivinavi Los Angeles
Check(55view/0res)
Question 2025/03/17 20:13
9.
Vivinavi Los Angeles
I would like assistance in obtaining a driver's li...(1kview/12res)
International student 2025/03/17 18:44
10.
Vivinavi Los Angeles
Anything and everything related to travel to Japan...(1036kview/4432res)
Free talk 2025/03/15 12:43
Topic

Vivinavi Los Angeles
Attoneyのふりをして警告

Problem / Need advice
#1
  • どんぐりももこ
  • mail
  • 2012/10/17 00:42

ある会社にデザイン(例:A商品)を注文し$400を払いました。その契約した人A氏は他国に住んでいます。アメリカ(テキサス州)にもブランチを設置しております。TEL(テキサス)をするとその会社の従業員(?)が応答します。私の注文したプロジェクトは既に5ヶ月以上が経過し、先にお話した際にのプロジェクトのデッドラインから4ヶ月以上が経過しております。A氏はアメリカの法律事情に詳しくないということが最近わかりました。そこでA氏にスモールクレイムコートにクレイムをファイルするということを伝えたら、以前よりも反応が変わりました。ですが一向にいつプロジェクトを終了するかわかりません。そこで一か八かAttoneyのふりをして警告みたいなものを送りたいと考えております。どのように書けばいいでしょうか?またはどのようにするのがいいでしょうか?
宜しくお願い致します。

#61

弁護士じゃないのにj1ビザのアドヴァイスをしたりするのも違和感を感じてしまうし〜弁護士にきちんと依頼した方がいいと思います〜

#62
  • 昭和の母
  • 2012/11/02 (Fri) 13:13
  • Report

>私も以前ここで指摘されたおかげでずーっとアボガドと思っていたのが本当はアボカドだと言うことを知りました。

アボガドで正解ですよ。

#63
  • みみかき
  • 2012/11/02 (Fri) 14:33
  • Report

#62さん、英語表記がAvocadoで、日本語のウィキペディアで調べたらアボカドと書いてありました。ガではないみたいですね。

#64
  • 昭和の母
  • 2012/11/02 (Fri) 18:34
  • Report

abogadoの話じゃなかったんですか?attorneyのトピですものね。

http://en.wiktionary.org/wiki/abogado

#65
  • ムーチョロコモコ
  • 2012/11/02 (Fri) 21:02
  • Report

お~い、山田君、昭和の母師匠に座布団二~三枚差し上げて。

Posting period for “ Attoneyのふりをして警告 ”  has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.