แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

1.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
冷蔵庫の移動と廃棄処理(254view/17res)
สนทนาฟรี วันนี้ 11:26
2.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
二重国籍 日本でパスポート更新(4kview/85res)
สนทนาฟรี วันนี้ 10:27
3.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
高齢者の方集まりましょう!!(188kview/763res)
สนทนาฟรี วันนี้ 09:21
4.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
猫のペットホテル又はペットシッターを利用された方、教えてください。(623view/19res)
สัตว์เลี้ยง / สัตว์ วันนี้ 07:40
5.
วิวินาวิ ฮาวาย
ZIPAIRの11月以降(685view/6res)
สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 21:47
6.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
独り言Plus(234kview/3547res)
สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 20:30
7.
วิวินาวิ ฮาวาย
家を建てたい(537view/4res)
บ้าน เมื่อวานนี้ 17:12
8.
วิวินาวิ ฮาวาย
アラモアナビーチパークのテニスコート(36view/0res)
ข่่าวท้องถิ่น เมื่อวานนี้ 13:33
9.
วิวินาวิ ฮาวาย
バドミントンしたいです。(55view/0res)
กีฬา เมื่อวานนี้ 03:57
10.
วิวินาวิ ฮาวาย
ホノルルマラソン(240view/5res)
คำถาม / สอบถาม เมื่อวานนี้ 01:03
หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
ダメージヘアを救うには?!

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1
  • つやつや
  • 2004/10/05 19:39

何度も似たトピックが登場しているとは思うんですが・・・
夏一か月を日本で過ごし、アメリカに帰って来て約一か月。こちらでの髪のダメージの速さにはほんとに涙が出ます。日本の美容院でやってもらったトリートメントのあの気先のプルプル感!あれを求めているんですが、こちらのサロンでやってくれるリペアのトリートメント以外にお薦めの強力なトリートメントってありますか?

#11

>green!さん
Sally Beauty Supplyで$3.99のSilk Elementsという商品です。結構大きいですよ。黄色のプラスチックの容器に茶色の蓋です。ヨーグルトくらいの大きさです。
人によって髪に必要な栄養素が違ってきますので個人差があると思いますが、安いので試しても許せる範囲だと思いますよ(ノ∀`)
Biolageという白いボトルに葉っぱの描いてあるシャンプーはアメリカ製品でも比較的アジア人向けだと聞き使ってました。原料に天然物を多く使用していて、値段は少し高めですが、余裕があったら試してみたください。

#12

皆様、どうもありがとうございます。
知らない間に突然書き込みが(笑)

先日、某へアサロンで矯正をかけた後にするディープトリートメントをしてもらったのですが、う〜〜ん、、、
手触りは・・・? 毛先はからまってるし。
毛先うるうるにはほど遠い。
でも、毛束をつかんで手を離すとストンと下におちるので、以前よりは水分は補充されているようですが。
私はシャワーを出てから先にスキンケアをするので、その間タオルドライの毛先にそのサロンのトリートメントをleave-inとしてつけてしまって、サランラップで頭をおおってしまってます。効いているのかは微妙。

楽○でいろいろヘアケアもの扱ってますよね?どなたかこちらで使ってますか?水が違うと効き目も違う気がするのですが。ラサーナってどうなんでしょう?
あと、ストレートアイロンを使っているのですが、硝子加工(髪にひっかからずにすべるんだそうです)チタン加工、ゴールドプレイトなどありますよね。髪に一番負担のかからない物はどれなんでしょうか?
ご存じの方、いらっしゃいますか?
矯正で有名なサロンさんのアイロンはどうなんでしょう?

#13

>大橋女房さん

丁寧なご説明ありがとうございました。早速買っちゃいました!

#14

>green!さん、その後使ってみていかがですか??あたしも昨日ブレードをとったので傷んでる髪にトリートメントしてケアしてあげないと☆

#15

大橋女房さん、いい感じです!
値段の割に使い勝手が良くて気に入ってしまいました。
でも私の傷みきった髪にはさらに浄水器付シャワーヘッドが必要かもしれません・・。購入検討中。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ ダメージヘアを救うには?! ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่