แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

1.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
まさかトランプが勝つとは思わなかった。(601view/24res)
สนทนาฟรี วันนี้ 10:57
2.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
冷蔵庫の移動と廃棄処理(5kview/72res)
สนทนาฟรี วันนี้ 09:22
3.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
ドジャーズのチケット(4kview/82res)
กีฬา เมื่อวานนี้ 15:07
4.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
独り言Plus(309kview/3723res)
สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 14:43
5.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
高齢者の方集まりましょう!!(254kview/858res)
สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 10:36
6.
วิวินาวิ ฮาวาย
ハワイは配偶者と不倫相手に慰謝料を請求できますか?(261view/1res)
คำถาม / สอบถาม 2024/11/08 22:42
7.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
オーバーステイ後の結婚、グリーンカード(262view/10res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/11/08 20:07
8.
วิวินาวิ ฮาวาย
人形供養(78view/0res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/11/08 16:39
9.
วิวินาวิ ฮาวาย
家電の修理(871view/7res)
บ้าน 2024/11/08 09:54
10.
วิวินาวิ ฮาวาย
家賃上がってますね〜 コンド買うなら何処が良い??(495view/8res)
บ้าน 2024/11/08 09:52
หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
日本語は退化する?

สนทนาฟรี
#1
  • 座右の銘
  • 2004/11/12 09:54

隔靴掻痒という四文字熟語がありますよね。ウェブ上の毎日新聞の社説に、「また靴の上からかゆいところをかく感じが否めなかった」という表現がありました。敢えて隔靴掻痒という言葉を使わずに。この記者さんは最初四文字熟語を使って文章を書いたのだろうけれど後から平易な言葉に置き換えたのでしょう。(ダイレクトトランスレーションだけど)このような四文字熟語は今後どんどん消えていく運命なのかな。これは日本語の退化なのかな?なんてつまらないことを考えてしまいました。外来語はどんどん取り入れられて日本語の一つとして確立されていくのにね。ふーんどうなんだろう。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 日本語は退化する? ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่