Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
1. | Vivinavi Los Angeles 冷蔵庫の移動と廃棄処理(6kview/73res) |
Chat Gratis | Hoy 16:34 |
---|---|---|---|
2. | Vivinavi Los Angeles 高齢者の方集まりましょう!!(258kview/862res) |
Chat Gratis | Hoy 16:22 |
3. | Vivinavi Los Angeles まさかトランプが勝つとは思わなかった。(875view/33res) |
Chat Gratis | Hoy 14:09 |
4. | Vivinavi Los Angeles グリーンカードのための健康診断(48view/1res) |
Preocupaciones / Consulta | Hoy 13:07 |
5. | Vivinavi Los Angeles 緊急車両に道を譲らなかった場合の違反(103view/5res) |
Preocupaciones / Consulta | Hoy 08:39 |
6. | Vivinavi Hawai ハワイは配偶者と不倫相手に慰謝料を請求できますか?(451view/2res) |
Pregunta | Ayer 22:34 |
7. | Vivinavi Hawai キンダー&エレメンタリーのアフタースクールプログラムについて(97view/1res) |
Preocupaciones / Consulta | Ayer 18:09 |
8. | Vivinavi Los Angeles ドジャーズのチケット(4kview/84res) |
Deportes | Ayer 14:10 |
9. | Vivinavi Los Angeles 独り言Plus(316kview/3726res) |
Chat Gratis | Ayer 09:06 |
10. | Vivinavi Hawai 賃貸の探し方(1kview/11res) |
Vivienda | 2024/11/10 23:01 |
Vivinavi Los Angeles日本へのギフト等の郵送方法
- #1
-
- D99
- Correo
- 2015/11/13 14:11
イベントの季節に伴いギフトの郵送をしなければいけない人も少なくないと思います。
「++を郵送するなら***が便利でしたよ!」とか、「お値打ちでしたよ!」など情報を共有致しませんか?
今回私が皆さんにお聞きしたいのは日本に本を15冊~20冊ほど送りたいのですがどこの郵送会社が一番お値打ちでしょうか?
本に限らず重いものを郵送された経験のある方、教えて頂けると助かります。
- #2
-
- ムーチョロコモコ
- 2015/11/13 (Fri) 22:01
- Informe
USPS
- #3
-
- 倍金萬
- 2015/11/14 (Sat) 10:46
- Informe
me 2
もしくは、どこぞの郵送会社で特定なサイズの箱では
重さに関係なく詰められるだけ詰めても同一値段のヤツ。
- #4
-
USPSにはメディアレートがあり、本などは重くても超格安ですが、運送業者のレートは重量とサイズになるのでは?
- #6
-
- おーまい
- 2015/11/14 (Sat) 21:48
- Informe
あいかわらずの安かろう悪かろうトピ
どう考えたって船便しか無いでしょ
#3>>つめ放題と思ってるの?重さ制限あるし。
- #8
-
- おーまい
- 2015/11/14 (Sat) 23:47
- Informe
誰もUSPSとは言ってないし
- #10
-
- 無関係
- 2015/11/15 (Sun) 06:45
- Informe
media mailは国内だけだと思います。
International Priority のFlat Rate Box Large
だと、20ポンドまで。料金は82ドルから86ドル。Netでラベルを
作って行くと安い。窓口だと数ドル高くなる。
- #11
-
- 無関係
- 2015/11/15 (Sun) 06:52
- Informe
追加
ミディアムサイズの箱だと、重さは同じ20ポンドまでだけど、
料金は20ドルくらい安くなる。
- #12
-
- 紅夜叉
- 2015/11/15 (Sun) 09:03
- Informe
(共有が目的でしたら、まずあなたの持っている情報を
お出しくださいよ。自分から情報は出さず、人から
情報を得るだけなら共有ではありませんので)
ここの掲示板で
まずあなたの持っている情報をお出しくださいよ。と聞くのが無理。
- #13
-
- 倍金萬
- 2015/11/15 (Sun) 09:07
- Informe
#6 おーまいさん、
確かに重量制限がありましたね。25㎏ までだそうで、
パウンドなら 55 lbs.、本ならかなり詰まります。
https://www.yamatoamerica.com/send/send_tsumehoudai.aspx
- #14
-
- おーまい
- 2015/11/15 (Sun) 15:20
- Informe
#9
だったらなんで最初にUSPSしかないと言わなかったの
#1が最初に言えとか言い出しといて。偏屈オバサン
- #15
-
- osada
- 2015/11/15 (Sun) 18:00
- Informe
おーまいよ、勘違いは誰にでもある。
恥ずかしい事ではないぞ。
- #16
-
- おーまい
- 2015/11/15 (Sun) 23:33
- Informe
オサダよ、私に言ってるのか?
フリーマガジンには日本行き、船便、混載で広告出てるぞ。
船便イコールUSPSと決めてつけてる方が世間知らずと思わないか?
- #17
-
- osada
- 2015/11/16 (Mon) 09:13
- Informe
だからー、郵送は郵便局から送ることを言うんでしょ。
- #18
-
- 無関係
- 2015/11/16 (Mon) 09:53
- Informe
#16
船便で送ることのできる会社名を教えて下さい。
郵便局からの船便はだいぶ前に廃止になったので、
ちょっと大きめの物を送るのに高くついて困っています。
よろしく。
- #19
-
- やめて
- 2015/11/16 (Mon) 11:11
- Informe
多分、トピ主さんは郵送と言ってるけど郵便に限らずやすく日本に送る方法があればと言う意味で書いているのでしょう。
そして、郵送と書いてあるけどおーまいさんは#1文面を理解した上で郵送以外と受け取ったのでしょう。
そして昭和の母さんは、それをここぞとばかりに重箱の隅をつついてきたのでしょう。
トピ主の文面からUSPS以外で送る場合ということが読み取れるにもかかわらず、そして、トピ主がどうして郵送と言った意味をも理解せず、郵送と言ったんだからUSPSだろと堅物になってるところに問題がありそうですけどね。
(日本の郵送とアメリカの郵送の意味合いは少し違うので。その辺は自分で調べてくださいね。)
osadasanは「郵送は郵便局から送ることを言う。」と言ってますが、これまた「郵便局」っていうところちがかったりして。なぜなら、郵送は郵便局から送るじゃなく、「郵便物」を送ることなので。これもアメリカと日本とでは意味合いが変わるので。
とにかく、頭の固い人たちのプライドのぶつかり合いは見てて、滑稽かつくだらないのでやめたほうがよろしいと思います。
昭和の母さんも「共有が目的でしたら、まずあなたの持っている情報をお出しくださいよ。」とか言わずに、別にいいじゃないですか、あなたの掲示板じゃないんだから。実生活のストレスを発散する掲示板でもないんですよ。笑
- #20
-
- D99
- 2015/11/16 (Mon) 11:42
- Informe
トピ主です。
皆さん色々とご意見ありがとうございました。
このトピックスを立ち上げてから数日色々な方の意見が聞けた事には感謝いたします。
ただこのトピックスに限らずですが意見やアドバイスをして下さっている方々の気持ちを素直に受取れない、受取らない方、書き込んだ方の勘違いやミスなどを気持ち良く訂正出来ない方が数名いらっしゃいますね。
せっかく時間を使って意見を下さった方の中に不快な思いをさせてしまった方がいらっしゃると思います。申し訳ありませんでした。
どんなトピックスでも言葉足らずな聞き方だったり、アドバイスをする方の勘違いだったり、タイプミスだったり・・・色々あるかと思います。
こちらに書き込みをしようとして下さる気持ちがあるのであれば、もう少しお互いが気持ちよく情報交換が出来る言葉使い、内容が飛び交う場であって欲しいと改めて感じました。
今回の本の郵送に関し色々ご意見を頂けましたのでそれらを参考に検討させて頂きたいと思います。
ありがとうございました。
- #26
-
- おーまい
- 2015/11/16 (Mon) 22:34
- Informe
無関係
LとRでもトンチンカンな事言ってるが日本語も不自由か?
灯台の後ろの方の広告見てみろ。
シーパックって日本語は読めるか?
ここは昔から船便でやってる会社だぞ。
黒い猫と比べてみろ。やすいから。
ったく、ちっちゃな犬ほどよく吠える。
- #27
-
- 無関係
- 2015/11/16 (Mon) 23:58
- Informe
↑
海外引越し便でしょうそれは?
Xmasプレゼントやバースデープレゼントを送る場合のことを
聞いてます。
- #28
-
- 無関係
- 2015/11/17 (Tue) 09:23
- Informe
シーパック、電話で確認しました。
引越し用で、プレゼントを送ったりには使えないとのことです。
わざわざ、教えていただいてお手数かけました、おーまい様。
- #29
-
- おーまい
- 2015/11/17 (Tue) 21:51
- Informe
クリスマスプレゼント?
#1には本をを15~20冊ほど送りたいと。
広告には$100で船便と書いてますが。$100の150cmの箱で引っ越しですかぁ?ホントに電話したの~?
嘘つきですよね。コレって営業妨害ですョ
無関係さん、日本語読むのも話すのも不自由+常識も無いんですね。
- #30
-
- 無関係
- 2015/11/18 (Wed) 08:30
- Informe
電話しましたよ。
女性の方でした。
番号は310-5xx-2xx2
記録に残っています。
あなたもして聞いて下さい。
お願いします。
その本が引越し荷物の一部なら良いんでしょう。
- #31
-
- 無関係
- 2015/11/18 (Wed) 09:54
- Informe
>広告には$100で船便と書いてますが。$100の150cmの箱で引っ越しですか
これはね、帰国する人で急ぎの物(例えば夏に帰る人なら夏物服等)は
高めでも航空便で送って数ヶ月必要の無い冬物は安めの船便でとか
学生でもう使用済みの重い教科書はすぐに必要ないから安い船便でとかの使い分けをするから、引越しで1箱も有りですね。
Plazo para rellenar “ 日本へのギフト等の郵送方法 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- El mejor restaurante de ramen de Hawaii]...
-
Los locales y los japoneses adoran los fideos ramen. Los dumplings son particularmente populares, crujientes por fuera y jugosos por dentro ! También tenemos un menú vegetariano ! Por favor, venga y p...
+1 (808) 425-4415大野屋ラーメン | ONOYA RAMEN
-
- Queremos que los niños crezcan y se conv...
-
En el jardín de infancia Koguma, los niños aprenden la cultura y las costumbres japonesas mientras se estiran y juegan con sus amigos en el amplio patio de césped. Damos importancia a nutrir la ment...
+1 (310) 257-8880こぐま幼稚園
-
- Empresa de contabilidad estadounidense. ...
-
Apoyo fiscal entre Japón y Estados Unidos ! Procedimientos rápidos y cuidados posteriores ! Japonés ・ Inglés en ambos sentidos.
+1 (877) 827-1040Todd's Accounting Services / Mayumi Ozaki (尾崎会計事務所)
-
- Psiquiatría ・ Bienvenido a la oficina de...
-
Muchos japoneses residentes en Illinois se ven sometidos a estilos de vida diferentes y a diversas tensiones, como las barreras lingüísticas y culturales, la separación de la familia y los amigos japo...
+1 (201) 809-3508精神科・心療内科医 松木隆志
-
- Bistro Boze Un elegante restaurante dond...
-
Carta de vinos con una amplia gama de cócteles para acompañar la comida y por supuesto las bebidas. Abierto hasta la 1am ( y hasta las 2am los viernes ), para que pueda relajarse y disfrutar de su co...
+1 (310) 320-5820Bistro Beaux
-
- Venga y experimente la cultura japonesa ...
-
Completas instalaciones de taiko en Torrance. Dos estudios insonorizados dedicados al taiko. Se ofrece una amplia gama de clases para adultos y niños. Una instalación completa para actuaciones de ta...
+1 (424) 565-1576ASANO TAIKO U.S., Inc.
-
- Compañía Japonesa de Limpieza.Hawaii ・ R...
-
・ Limpieza cuidadosa: prestamos atención a los detalles y dejamos su hogar u oficina reluciente. ・ Servicio a medida: desde limpiezas regulares hasta limpiezas a fondo, adaptamos nuestro servicio a s...
+1 (646) 846-8068Lauri's Cleaning LLC
-
- Todo lo que necesitas es el deseo de bai...
-
No importa tu edad o experiencia ! De bebés a niños, de adultos a mayores ! Escuela de Baile Genki Crew ! Hip-Hop, Ballet, Jazz, Mommy and Me Fitness. Nirvana Fitness y mucho más !.
Genki Crew Dance School
-
- アフリカゾウやキリンなどが一緒に見渡せるアフリカ園や、ガラス越しにホッキョクグマ...
-
また、ビジターセンターのはく製や解説なども楽しめます。
+81-22-229-0631セルコムホーム ズーパラダイス八木山
-
- La segunda mitad del deporte y la vida e...
-
La Hawaii Senior Life Association se creó para ayudar a las personas mayores activas de habla japonesa a disfrutar más de Hawai. Celebra más de 200 eventos al año, entre los que se incluyen eventos r...
+1 (808) 428-5808NPO ハワイシニアライフ協会
-
- Ramen local de la prefectura de Tottori....
-
Ramen local de la prefectura de Tottori. Este ramen es popular desde hace más de 60 años y se dice que tiene sus raíces en la cocina manchú de posguerra. Kami Toku ( Kami Toku ), una tienda con una la...
+1 (808) 784-0292香味徳ラーメン | Kamitoku Ramen
-
- Entre semana / Domingo escuela complemen...
-
En la escuela de día laborable, los niños de preescolar ・asisten a clase dos días a la semana ・para asegurarse de que están preparados académicamente para regresar a su país de origen, cursar estudios...
+1 (310) 532-3770三育東西学園
-
- [Bollos de crema que puedes comer aunque...
-
Ucream" se trasladó de Kiyosumi-Shirakawa a Kisarazu como tienda especializada en bollos de crema. Los ingredientes utilizados para la masa y otros ingredientes incluyen harina francesa y sal que se h...
シュークリーム専門店 Ucream
-
- Recorrer la historia del papel, conocer ...
-
El Museo del Papel se estableció en Oji, Tokio ・ en 1950 ( (Showa 25) ) como uno de los principales museos integrales del papel del mundo, coleccionando ・ preservando ・ y exhibiendo una amplia gama de...
+81-3-3916-2320紙の博物館
-
- Cultivo de hierbas y flores comestibles ...
-
Inaugurado en abril de 2023, el puesto de agricultores naeme es un punto de venta directa y cafetería, que sirve un menú con hierbas y flores comestibles producidas sin pesticidas. El menú es diferent...
+81-50-1551-0964苗目