최신내용부터 전체표시

28721.
비비나비 로스앤젤레스
日本人以外の女性とデートについて語るスレ(697view/2res)
프리토크 2005/09/16 04:01
28722.
비비나비 로스앤젤레스
子供のモデル事務所(1kview/5res)
프리토크 2005/09/16 02:56
28723.
비비나비 로스앤젤레스
スキューバダイビングを習いたいのですが(1kview/1res)
프리토크 2005/09/16 02:56
28724.
비비나비 로스앤젤레스
子持ち×再婚(594view/0res)
프리토크 2005/09/16 02:56
28725.
비비나비 로스앤젤레스
既製服の採寸(557view/0res)
프리토크 2005/09/16 02:56
28726.
비비나비 로스앤젤레스
髪の毛そめるブリーチ(621view/1res)
프리토크 2005/09/16 02:56
28727.
비비나비 로스앤젤레스
ケータイから911にかけるとき。(996view/9res)
고민 / 상담 2005/09/16 02:56
28728.
비비나비 로스앤젤레스
テレビとビデオ(793view/9res)
고민 / 상담 2005/09/16 02:56
28729.
비비나비 로스앤젤레스
猫の被害(359view/0res)
고민 / 상담 2005/09/16 02:56
28730.
비비나비 로스앤젤레스
ネットでの買い物(313view/0res)
고민 / 상담 2005/09/16 02:56
토픽

비비나비 로스앤젤레스
日本人以外の女性とデートについて語るスレ

프리토크
#1
  • 喪男
  • 2005/09/15 03:39

なんとなく、面白く語れそうなので
立ててみました。

#2

これは日本人以外の女性と語りたいって事ですか?

#3
  • コバルト
  • 2005/09/16 (Fri) 04:01
  • 신고

それではまずトピ主さんから、体験談、失敗談、疑問、想像、願望等、面白く語れそうなところをサクッとおねがいします。

“ 日本人以外の女性とデートについて語るスレ ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

비비나비 로스앤젤레스
子供のモデル事務所

프리토크
#1
  • 親ばか
  • 2005/09/08 00:48

大変親ばかで恐縮なんですが、子供をモデル事務所に登録してみたいなぁと考えています。しかしその業界のことには疎く、何からどう初めていいのかわかりません。
ここをごらんの皆様の中に「自分の子供はモデルとして頑張っている」「うちの子供は以前モデルの経験がある」という方がいらっしゃいましたらどうか情報をいただけませんでしょうか。よろしくお願いします。

#2

ホント親バカなんですが、私も探しています!! ぜひいい情報ください!!

#3

日系のキャスティングの事務所があるという話を聞いた事があるのですが、ご存知の方いらっしゃいませんか?よろしくお願いします。

#4

Yumi Takada さんですね。彼女は日系のキャスティングディレクターです。
でも彼女はエージェントではないので、エージェントを探さないとオーディションなどには行けません。
あとはヘッドショットなども必要ですね。
エージェントを探すなら、それ用の本があります。
でも仕事を取って稼ぐのは簡単じゃないですよ。ハリウッドには可愛い子供がわんさかいるから。
お金儲けなら親のプレッシャーが子供に伝わって可哀想。

#5

良く雑誌の子どもの写真見て「この子カワイイ」って言われるじゃないですか?だから”仕事、仕事”って言うより、お金儲けと言うより、自分の子ども自慢したいって気持ちの方が大きいかも。親ばかさんはお金儲けなんですかね?

#6

>わたしさん
Yumiさんの名前を教えて頂きありがとうございます。彼女はディレクターなんですね。てっきり事務所を持ってらっしゃる方だと思っていました。検索をかけたら連絡先が出てきましたのでメールを送ってみようと思います。
お金儲けというよりは、娘が小さい間にそういう経験をさせてあげ、それを記録に残してあげれたらいいなぁとちょっと夢見たいな事を考えてしまうのです。失礼な言い方かもしれませんが、あまり可愛くない赤ちゃんでも雑誌に載っていたりするので、チャンスは誰にでもあるのかなぁって思ったりします。まずはアクションを起こさない事には何も始まらないのでダメもとであたってみます。
情報ありがとうございました。

>ききたいさん
「自分の子供を自慢したい」気持ち、よくわかります。お互い子供達にチャンスが来るといいですね。がんばりましょう!

“ 子供のモデル事務所 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

비비나비 로스앤젤레스
スキューバダイビングを習いたいのですが

프리토크
#1
  • riorio911
  • 2005/09/15 20:27

スキューバダイビングを習って免許を取りたいと思ってるのですが、何処で取れるのか等の詳細な情報がさっぱり判りません。
私はオレンジカウンティのFullertonに住んでいて、近いビーチはハンティントンなどです。
どなたか近場でスキューバを習い免許を取れる場所、もしくはそれらの情報が載っているウェブサイトを知っている方がいましたら教えて下さい!

#4
  • ダイビング
  • 2005/09/16 (Fri) 02:56
  • 신고
  • 삭제

ファンテンバレーにあるsport chaletで、習えますよ。www.sportchalet.com です。

#3

すみません。詳しくは知りませんが、知り合いが以前サンディエゴでスキューバの免許を取ったのを覚えています。
サンディエゴではかなり盛んらしいとの事でした。
近くではないですが…

#2

私はLomitaのAmerican Divingでアドバンスのライセンスまで取得しました。日本人のインストラクターもいます。

今でも1年に2〜3回は潜っていますが、そのダイビングショップで、気がついたら機材一式買っていました(笑)。でも、私は海外で潜ることが多いので(ロスの海は冷たすぎる)、その機材を持ってまで、遠出することはめったにありません・・・。

“ スキューバダイビングを習いたいのですが ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

비비나비 로스앤젤레스
子持ち×再婚

프리토크
#1
  • middle
  • 2005/09/16 02:56

私(女性)は2人の小学生の子持ちの×1です。常日頃から再婚したいと思ってるのですが、子持ち再婚はむずかしいと聞きます。私は前の結婚で金銭面で苦労したのであまりそういうことはまたしたくありません。でも子供がいると相手も子持ちになるし、いろいろ考えると結局我が子の方が可愛いしやはりいろいろな面で優先するのが現実だと知り自分の子が卑屈になったりするのではないかと思います。
いいことではないかと思うのですが(皆さんの経験談から)インターネットで白人としりあったりするのですが、最初は子供ずきとか言いながら会えばなんかあっちの方が目当てまるだしで、あからさまにHするんなら食事ご馳走するみたいなことを言われたり、長期の付き合い希望でも1回で終わりとか、余り良い経験がありません.こちらが1回食事してあまりあわないと思い断ると食事代請求されたり、中傷のメールがきたりします。
会う人はだいたい中年の人が多いです。
もしx子持ちで再婚してうまく行ってる方、また子持ちのx男性の意見聞かせてください。インターネットでまともな?人知り合う方法でもいいです。

“ 子持ち×再婚 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

비비나비 로스앤젤레스
既製服の採寸

프리토크
#1
  • 既製服
  • 메일
  • 2005/09/16 02:56

既製服の、できるだけ正確に測れる採寸方法をご存知の方、教えていただけませんか?測る物は主に、女性物のワンピースなどです。
床に平らに置いた状態で測った寸法×2で寸法を出したり、3サイズの寸法を調節できるマネキンで測ったりしていますが、いまいち自信がありません。この他に採寸方法などありましたら教えて下さい。

“ 既製服の採寸 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

비비나비 로스앤젤레스
髪の毛そめるブリーチ

프리토크
#1
  • ENTA
  • 2005/09/15 03:39

アメリカにきて初めて自分で髪の毛そめようと思ってますが、なんかこっちのブリーチに抵抗があります。日本人の髪には強すぎるのではないかとか。。。これはいいというのがあったら教えてください!

#2

日系スーパーで日本の物を買えば何も問題ないと思いますが?こっちの奴の方が質はいいと私は思いますけどね。

“ 髪の毛そめるブリーチ ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

비비나비 로스앤젤레스
ケータイから911にかけるとき。

고민 / 상담
#1
  • 99車
  • 2005/09/13 19:26

うちには電話をつけておらず、携帯電話だけで人との連絡を取っています。
最近人から聞いたのですが、携帯から911にかけるとつながらないそうですが、本当でしょうか?
だとすれば、道で事故にあったとき、救急車が必要なときなど、どのように呼べばいいんでしょう?
知っている人がいらっしゃったら教えてください。

#6
  • DennisOCCA
  • 2005/09/14 (Wed) 15:37
  • 신고

繋がります。

#7

皆さんの おっしゃっているとおりです。 携帯の911コールは地域の警察ではなく CHPにいくので まず CHPが駆けつけると聞いた事があります。

#8
  • momota
  • 2005/09/14 (Wed) 18:34
  • 신고

#7さんの仰るとおり携帯からの911はCHPの通信派遣センターに行きますが、そこから電話がかけられている場所を判断し、最寄の警察なり救急なり消防に出動の連絡が行くので、CHPはフリーウェイの事故じゃない限りこないですよ。

余談ですが、以前通信センターの見学ツアーに参加したことがあります。LA市内では家の電話から911をかけるとダウンタウンにある通信派遣センターにつながり、各オペレーターの前には3つか4つのコンピュータースクリーンがあり、住所、地図、最寄の交差点、一番近くにいるパトカーのユニットの情報などが瞬時に出ます。会話は全て録音され必要なら後で何度でも再生することも出来ます。緊急事態の情報はオペレーターが会話をしながらコンピューターに打ち込み、ケース番号が与えられます。なので、無線連絡に加え、各種警察やパトカーに内臓のコンピューターや消防署でいつでもケース番号を打ち込めば文字として見れるようになっています。それ以前は全て情報のやり取りが無線だけでした。なので警察官は、事件現場の住所や犯人の格好など全て運転しながら耳で聞き取って覚えていたそうです。

携帯からの911はオペレーターのスクリーンに住所や名前などが出ないので、質問して聞き取らなければいけません。大きな事故だったり緊急事態だと、気が動転して現場の住所を言わずに電話を切ってしまう人もいるとか。そうなると、オペレーターはかけ直すわけですが、ナンバーディスプレイをしないように設定されている携帯だとそれも出来ないので困ることがあるそうです。

トピずれしました。ごめんなさい。

#9
  • blueye
  • 2005/09/14 (Wed) 19:59
  • 신고

質問の意図からずれるかもしれませんが、交通事故でも怪我人が出ない限り警察は来てくれません。(物損だけの場合は当人通しで双方の保険情報、ドライバーズライセンス、住所その他交換して喧嘩しない様にね!って言われておしまいでした)他の人が書いているように、どちらが悪いにせよ冷静に相手の情報を確認して、後日保険処理がスムースにいく様にした方がよいです。相手側が保険処理だと時間が掛かるからあなたに直接請求するといった場合でも、保険会社を仲介させた方が得策です。 又、他の目撃者がいるかどうか、居たら連絡先等も教えておいてもらえると後で、どちらに過失があったか保険会社が調べる際に第三者の証言をとる事が可能になります。
(タチの悪い相手だと、後で此方が悪いとマクシ立てる事も有るそうです。)

#10

書き込んでくださったみなさん、本当にありがとうございます!
特に7,8,9番の方々、詳しい情報まで頂いて、納得しました。
私も、ケータイから911にはつながらないと聞いて、おかしいなとは思いました。でもためしに911にかけてみると言うことができなかったもので・・・。

重ね重ね、感謝します。

“ ケータイから911にかけるとき。 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

비비나비 로스앤젤레스
テレビとビデオ

고민 / 상담
#1
  • ビデオ
  • 2005/09/12 03:29

すいません、バカな質問です。新しくテレビを買ってアンテナを繋いだまではいいけれど、テレビとビデオの接続が上手くいきません。テレビとビデオを接続するためにどのコードを買えばいいですか?ちなみにテレビの正面に黄色と白・背後には黄色、白、赤色の端子があります。ビデオには黄色と白の端子が平行して何故か2つあります。よろしくお願いします。

#6
  • ヘロヘロ
  • 2005/09/13 (Tue) 08:10
  • 신고

では整理してみましょう

今はTVとVCRだけの接続でいいですね DVDディスクはない物として
セッティングしましょう

1.アンテナケーブルは分配器を買っ てTVとVCRの両方へつなぐのが
 一番いいですね

2.TVとVCRの接続
まず 端子の説明
IN =>その端子へ信号が入る
OUT =>その端子から信号がでる

端子の色
黄色 =>映像信号
赤 =>音声信号の右側
白 =>音声信号の左側

ですから 
VCRの OUTから TVのINへ
TVの  OUTから VCRの INへ

基本はこれでOKです

VCRは白しかないのであれば
赤は使わなくていいです(指すところがない

これで通常はTVを見て
VCRを見たいときは TVの
ファンクションを VCRに変えます

アンテナケーブルの分配器を購入しないのであれば
アンテナケーブルは
VCRにつなぎ
いつでもVCRを通して見るようにすれば OKです

少しご自分で整理してみてください
そうしないといつもこんがらがってしまいますよ

ではでは

#7

#6ヘロヘロさん、書き込みありがとうございます。なんとなく分かってきたのですが、まだ良く分からないので確認させてください。

テレビとVCRを繋ぐには2つのコード(ケーブル)が必要。1つがアンテナケーブル、もう1つが赤・白・黄色の端子が付いたコード。アンテナケーブルはVCRに繋ぐ。合ってますか?

ところで『アンテナケーブルの分配器』とは何ですか?電気店でコードを物色していたら、アンテナケーブルをVCRに繋いで(IN端子)、VCR(OUT端子)とテレビのアンテナ端子を繋いでいる図が載ったコードがありました。これは必要ですか?

また『いつでもVCRを通して見る』とは?せっかくVCRがあるので、ビデオを見るだけでなく、テレビの録画もしたいのですが。

結局、まだまだ理解不足のようです。ほんとにすいません。お返事いただければ幸いです。よろしくお願いします。

#8

ではもう一度
TVにも VCRにも テレビ電波を受信できるチューナーが内蔵されています(VCRのリモコンにも数字=チャンネル切り替えがついてますよね)

ですからこれで TVを見ながら同じ時間に
裏番組を録画する事が出来ます

そのためにアンテナケーブルの信号を
TVと VCRに同時に送るために
分配器( Video Signal Splitter)が必要です


TVとVCRの間は 黄色、赤 白の
RCA PIN CABLEで VCRの OUTからTVの INへ接続してください
この接続の場合はTVの操作はいつも
VCRを見る様にしておきます

そうして VCRの方でテレビのチャンネル切り替え、又は録画したテープを見ることが出来ます

TVの方は電源SWの ON OFFと音量調整だけですみます


*もし裏録画などをしないのであれば
アンテナケーブルはVCRへ接続してください

ケーブル類は 99¢ストアがお買い得ですよ

#9
  • ヘロヘロ
  • 2005/09/14 (Wed) 06:45
  • 신고

1.アンテナケーブル=>VCR ANT IN へ
 VCR OUT(RCA CABLE 黄色、白、赤) => TV IN

2.アンテナケーブル =>分配機
 OUT1 =>VCR ANT INへ
 OUT2 =>TV ANT INへ
 *TVを見ながらVCRで録画する場合

3.VCR OUT =>TV INへ(これ  は黄色、赤 白のRCAケーブルで

#10

ヘロヘロさん、お返事ありがとうございます。分配器、買ってきました。ヘロヘロさんの説明通りにケーブルを繋いでいきました。VCRへ挿すRCAケーブルの赤色以外(元々挿す所が無い)全てのケーブルが収まりました。テレビもVCRを当然ながらちゃんと作動しています。嬉しくなって早速裏録画をしてしまいました。これで快適な生活が送れます。これもヘロヘロさんはじめ、お返事していただいた皆様のお陰です。本当にありがとうございました。

“ テレビとビデオ ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

비비나비 로스앤젤레스
猫の被害

고민 / 상담
#1
  • 困ったよぉ
  • 2005/09/16 02:56

家の近所には野放しにされている飼い猫も含め沢山の野良猫がいます。猫がきらいなわけではないのですが、家の前庭をトイレと勘違いされてから苦痛な毎日です。ひどい日には1日で10個くらいされるので、大小含め臭いが凄かったりします。
猫が庭に入って来ない薬とかってあるのですか? あれば撒きたいです。なるべく平和的に解決したいので、効果的な猫の撃退法をご存知の方教えてください。

“ 猫の被害 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

비비나비 로스앤젤레스
ネットでの買い物

고민 / 상담
#1
  • めんとす
  • 2005/09/16 02:56

この間ネットで電化製品を買いました。先日届いたのですが、セットでついてくるはずの商品がついてきてませんでした。販売者へ連絡してみたところついてこないほうの商品を選んだからだって言われました。でも料金はセットのほうの料金をとられてます。これって詐欺じゃないんですか?こういった場合はどう対処すればいいのですか?

“ ネットでの買い物 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요