Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
1. | Vivinavi Los Angeles 高齢者の方集まりましょう!!(188kview/762res) |
Chat Gratis | Ayer 23:52 |
---|---|---|---|
2. | Vivinavi Los Angeles 冷蔵庫の移動と廃棄処理(233view/15res) |
Chat Gratis | Ayer 23:48 |
3. | Vivinavi Hawai ZIPAIRの11月以降(659view/6res) |
Chat Gratis | Ayer 21:47 |
4. | Vivinavi Los Angeles 独り言Plus(234kview/3547res) |
Chat Gratis | Ayer 20:30 |
5. | Vivinavi Hawai 家を建てたい(528view/4res) |
Vivienda | Ayer 17:12 |
6. | Vivinavi Los Angeles 二重国籍 日本でパスポート更新(4kview/82res) |
Chat Gratis | Ayer 15:17 |
7. | Vivinavi Los Angeles 猫のペットホテル又はペットシッターを利用された方、教えてください。(580view/18res) |
Mascota / Animal | Ayer 15:16 |
8. | Vivinavi Hawai アラモアナビーチパークのテニスコート(26view/0res) |
Noticia Local | Ayer 13:33 |
9. | Vivinavi Hawai バドミントンしたいです。(54view/0res) |
Deportes | Ayer 03:57 |
10. | Vivinavi Hawai ホノルルマラソン(233view/5res) |
Pregunta | Ayer 01:03 |
Vivinavi Los Angeles君が代
- #1
-
- moon373
- 2005/12/23 18:05
日本国歌の「君が代」を英語で訳すとどうなるんでしょうか??こないだアメリカ人に聞かれ困ってしまいました。どなたか教えて下さい。
- #3
-
- SM男
- 2005/12/28 (Wed) 22:12
- Informe
コケがむすまでも永遠に平和であってほしい、という歌ですね。
- #4
-
- ren1981
- 2005/12/29 (Thu) 03:59
- Informe
君が代は 千代に八千代に 細石の 巌となりて 苔の生すまで・・・
すごいリンク見つけました
http://www.geocities.com/olusegunyayi/japon.html
- #5
-
- コバルト
- 2005/12/29 (Thu) 15:15
- Informe
君が代は、世界でも類のないほど平和を尊ぶ素晴らしい国歌ですね。
右翼の歌でも、天皇制を主張する歌でもありませんので、誤解なきよう。
- #7
-
- SM男
- 2005/12/30 (Fri) 01:19
- Informe
#4あっちゃー
文字通りの訳は翻訳といえないよ、moki君。はずかし
- #8
-
ほんと#4のリンクはすごいね。
これを見た外国人も、何が言いたいのか、さっぱり見当つかないよな。
確かにこの訳を読むと、#6のような解釈になってもおかしくない。本当は反対の意味なのにね。
こんなの見せたらあかんよ。
- #9
-
- オカマ!
- 2005/12/30 (Fri) 16:13
- Informe
ミズーリ大KC校の学生(オキくん)が自分の意のままに
訳したんだね。"National Song" というのも笑える。
(三木鶏郎の『♪明るいナショナル♪』を思い出した。)
- #10
-
- 柴
- 2005/12/31 (Sat) 04:07
- Informe
#6 >石が川を流れて大きくなるか?非科学的な歌でしょう。
なり得る、と思うよ。
大きな大きな岩を砕いて中からアンモナイトとかの化石を取り出したりしてるじゃないか。
この小さな石にも流されて、堆積されて、固められて大きな巌になって苔が生す日が来ないともかぎらない。
気の遠くなるような年月が必要かもしれないけどね。
- #11
-
- イカサマJane
- 2006/01/02 (Mon) 00:26
- Informe
#4、すげ〜〜〜〜。おもしろすぎる!
- #15
-
君が代の発祥は、皆さんドラマでおなじみの「大奥」なんですよ〜。いつ頃誕生したのかは、忘れてしまったのですが、きっと女の園から出ることの出来ない女の人の気持ち、殿方を思う気持ちが歌になッたようです。江戸幕府が倒れ、海外との通商が栄えるようになり、異国には国歌たる物があるのに、日本にはない!との事で緊急会議で決められたようです。君が代は当時誰でも知っている、詩が素晴らしい等の理由で選ばれたのだそうです。どこかのサイトに載っていたのですが、またアドレス見つけたらお教えしますね☆
- #14
-
それじゃ、誰か、ビシッと正しい英訳書き込んで下さい!いや、この際、日本語の口語訳でもオッケーです。よろしく!!
- #13
-
- 難問っすね
- 2006/01/04 (Wed) 22:49
- Informe
君が代の英訳なんて考えたことも無かった。
これは難問っすね。
マズ日本語の意味を理解しないとですね。
君が代は千代に八千代に >>> 天皇(皇室)の時代が何千年も(半永久的に)
さざれ石の巌となりて >>> 小さく砕けた石が大きな岩の塊になって(どうやって?という疑問は残るが・・・)
コケのむすまで >>> その岩の塊にコケが生えるまで
つまり、皇室中心の世の中が半永久的に続いてくれますように、と願う歌、若しくは、そうなるんだ!と言い切ってしまう歌だと小学校の時に習った記憶があります。
ググッて調べると違った事実が出て来るかも???
難問解決の第一歩になりましたかね?
- #12
-
私が子供の時に習ったのは、#4の訳に近いものでしたよ。英訳自体もあっていると思うし。
「天皇の代が、小石が積もり積もって岩になり、それに苔が生えるほど長く(千代に八千代に)続きますように」という、天皇の末永い統治を願うものだと。
っていうか、逆に「平和を尊ぶ」という意味が歌詞のどこに含まれているのかわかりませんけど、、、
Plazo para rellenar “ 君が代 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Un lugar donde querrá venir a conocer a ...
-
Nuestras clases de equitación son de estilo western. Puede aprender el estilo de montar incansable original de la naturaleza montando nuestros caballos Cuarto de Milla, que son de modales suaves y ob...
+81-439-67-1168アマハホースクラブ
-
- Tranquilidad para sus planes de futuro ・...
-
Cuando compre una casa, póngase primero en contacto con su compañía de préstamos. La mayoría de la gente se pone primero en contacto con un agente inmobiliario al comprar una casa. Entonces le pregunt...
+1 (206) 679-3371Directors Mortgage, LLC (Mitsuko Miller)
-
- Queremos que los niños crezcan y se conv...
-
En el jardín de infancia Koguma, los niños aprenden la cultura y las costumbres japonesas mientras se estiran y juegan con sus amigos en el amplio patio de césped. Damos importancia a nutrir la ment...
+1 (310) 257-8880こぐま幼稚園
-
- Escuela de japonés para bebés, niños de ...
-
¿Por qué no probar la educación bilingüe en los importantes años de la primera infancia y la escuela? La clase de japonés Kurumi pretende crear un entorno en el que todos, desde niños pequeños hasta a...
+1 (925) 289-8296くるみ日本語クラス
-
- Kaiyo Omakase, en Long Island City, Nuev...
-
Establecido en Long Island City, Nueva York, Kaiyo Omakase está comprometido con una hospitalidad excepcional, utilizando ingredientes frescos y de temporada cuidadosamente seleccionados por el chef p...
+1 (347) 507-1400Kaiyo Omakase 海洋
-
- Atención cómoda desde su primera visita ...
-
En Haru Dental, su salud y tranquilidad son nuestra prioridad. Le ofrecemos un servicio integral, incluso en su primera visita. ・ Diagnóstico y evaluación cuidadosos Nos tomamos el tiempo necesario ...
+1 (310) 362-2875HARU DENTAL
-
- 竹久夢二のふるさと岡山にある美術館、夢二郷土美術館。
-
夢二郷土美術館本館は、岡山の名所、後楽園近くに1984 ( 昭和59 ) 年竹久夢二生誕100年を記念して開館しました。一部は白壁になまこ壁、一部は赤レンガ造り、三角の屋根の上には風見鶏がたつ和洋の調和が魅力的な本館の建物は、夢二が活躍した大正時代の風情を伝えています。 ここ本館には、夢二の描いた、掛け軸、屏風、版画、油彩画、水彩画、スケッチや、夢二が書いた本やデザインした本 ・ 楽譜の表紙、...
+81-86-271-1000本館: 両備文化振興財団 夢二郷土美術館
-
- Un izakaya hogareño donde no puedes evit...
-
Cuando vengas a Choshichi de camino a casa desde el trabajo, seguro que encuentras a alguien conocido. Una vez que venga aquí, muchos de ustedes se convertirán en fans de nuestro ambiente hogareño y a...
+81-4-7092-5676長七
-
- Clínica de fisioterapia frente al centro...
-
Clínica de fisioterapia frente a la Grand Central Station, en Midtown. Servicios en japonés. Ofrece seguro para viajeros al extranjero y seguro médico fuera de la red. Proporcionamos tratamiento fun...
+1 (212) 695-2769Orthopedic Movement Physical Therapy + OMPT ウェルネスセンター
-
- Apoyamos a los turistas japoneses ! 24 h...
-
Ayudantes de turistas japoneses Contratos con diversas compañías de tarjetas de crédito y compañías de seguros de viajes al extranjero y agencias de viajes para ayudar a los clientes. Servicio de at...
WORLD ASSISTANCE SERVICE, INC.
-
- Somos una empresa de pintura sin vendedo...
-
Por qué no pintar toda su casa ・ para una ganga ? Ofrecemos precios bajos porque somos una empresa de artesanos solamente. ●Superficie total 30sqm ・ 10 años de garantía ●Lugares de pintura Tejado...
+81-43-234-2770有限会社 篠橋塗装コーポレーション
-
- Desde casas tradicionales japonesas hast...
-
Dirigidos por un carpintero de palacio que participó en la renovación del templo Kinkakuji de Kioto, utilizamos la experiencia y la tecnología que hemos desarrollado a lo largo de muchos años para pro...
+81-439-54-3880株式会社トータルサポートサービス
-
- Reparaciones de automóviles ・ Pintura ・ ...
-
En Pitline, tenemos instalaciones de reparación, chapa y pintura, todo en casa ! Garantizamos un precio y una calidad que usted estará satisfecho. No dude en ponerse en contacto con nosotros para obte...
+1 (310) 532-0270pit line international, inc.
-
- Conservación de especies y educación med...
-
Muchos animales, como los osos polares y los orangutanes, figuran actualmente en la lista de especies en peligro debido a razones como el calentamiento global y la deforestación. El zoo de Maruyama tr...
+81-11-621-1426札幌円山動物園
-
- Ichihara Honeybee Farm se encuentra en T...
-
Ichihara Honeybee Farm se encuentra en Takakura, Ichihara, Chiba. Hermoso paisaje satoyama y vastos campos de flores de plantas nectaríferas. Abejas y mariposas vuelan por allí. Estamos promoviendo u...
+81-436-63-3411市原みつばち牧場