Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
1. | Vivinavi Los Angeles ドジャーズのチケット(4kview/83res) |
Deportes | Hoy 13:11 |
---|---|---|---|
2. | Vivinavi Hawai キンダー&エレメンタリーのアフタースクールプログラムについて(10view/0res) |
Preocupaciones / Consulta | Hoy 11:58 |
3. | Vivinavi Los Angeles 緊急車両に道を譲らなかった場合の違反(17view/2res) |
Preocupaciones / Consulta | Hoy 11:49 |
4. | Vivinavi Los Angeles 独り言Plus(313kview/3726res) |
Chat Gratis | Hoy 09:06 |
5. | Vivinavi Los Angeles まさかトランプが勝つとは思わなかった。(750view/29res) |
Chat Gratis | Hoy 07:57 |
6. | Vivinavi Hawai 賃貸の探し方(1kview/11res) |
Vivienda | Ayer 23:01 |
7. | Vivinavi Los Angeles 冷蔵庫の移動と廃棄処理(5kview/72res) |
Chat Gratis | Ayer 09:22 |
8. | Vivinavi Los Angeles 高齢者の方集まりましょう!!(256kview/858res) |
Chat Gratis | 2024/11/09 10:36 |
9. | Vivinavi Hawai ハワイは配偶者と不倫相手に慰謝料を請求できますか?(344view/1res) |
Pregunta | 2024/11/08 22:42 |
10. | Vivinavi Los Angeles オーバーステイ後の結婚、グリーンカード(309view/10res) |
Preocupaciones / Consulta | 2024/11/08 20:07 |
Vivinavi Los Angeles女性服のサイズ
- #1
-
- IK
- 2003/02/28 14:34
女性服のサイズの見方がわかりません。
トップスはXS-XLという表記なので分かりますが、ボトムスの0−20(20ぐらいまで?)という表記は、日本のウエストcmサイズでいうと各どれくらいでしょうか?またブラやパンティの表記も日本と違うのでも分かりにくく、試着する勇気もなく(涙)、どなたか換算の仕方を教えていただけると、またはそのようなサイトがあるとうれしいです。お願いします。
- #2
-
私の場合、常に試着します。そうしてるうちに、自分の大体のサイズが分かってくるし。同じサイズでも、ブランドによっても微妙に違うけどね。やっぱり何事も試着ですね。それとブラの場合、ビクトリア・シークレットとかだと、頼めば店員さんがその場で大きさを測ってくれます。パンティはSMLで表記されてるよね?そんなに試着って勇気要るものかな・・・。買った後でサイズ合わなくて後悔するより、全然いい気がするけど。
- #3
-
たぶん,日本の旅行本とかに載ってると思いますが,私はボトム0はウエスト50代.3が60ぐらい.4,5だと64ぐらいだと思いますが違うかな?因みにパンツでSML以外の表記では5が一番小さいですよね.でも,ボトムを0や1を着ている人には少し大きいかも.ブラは試着しないと.私は日本サイズで65Dまたは70Cですが,こちらでは32Cまたは32Bをしています.
- #4
-
服のサイズ、困りますよ。
私は小柄なので、本当に着れるものが限られてます。
まず、パンツ、スカートのサイズはO。
でも、3以上はあるのに、Oってなかなか無い。
次にトップはSとかXS。これはなんとかOK。
そして、ブラジャー。私のベストは30B。(日本では65C)でも、そんなのは無い。32が一番小さい。
それから下着のパンツ。Sでも結構ぶかぶか。XSは製造されて無いものが多く、なかなか見つからない。
靴は5.5。6とかならなんとかあるけど、5.5なんて殆ど無い!
子供用ならぴったりなんだけど、デザインが子供ちっくで困る。
はー、なんとかならないかしら。
- #5
-
ブラのカップってアメリカサイズと日本サイズって違いますよね。日本だと、C65ですが、こっちだと32Aになってしまいます。。。帰国した時、痩せたのかも?って思ってサイズ測ってもらうとやっぱCなんです。こっちで計るとやっぱA。Aってさびしー。。。
- #6
-
パンツでもブラでもこっちの表示は#2さんが言うように、試着するまであてにしないほうがいいと思う。
私の場合もパンツだったら、アバクロンビーだったら0号、エクスプレスでも0号、でもカルバンクラインだと5号、ラッキーブランドだと4号とか、本当にまちまちです。(モール系の分かり易いブランドを並べてみました。)
またブラモまちまちです。特にブラは胴体の体格と肉のつき方によると思います。ビクトリアシークレットは、胴体の幅が広くておっぱいの底面が広い人向きだと思います。(個人的な意見ですが)私の場合は日本だとD70かE70ですが(メーカーによる)、ビクトリアシークレットだと32D(デザインによっては32C)、でもワンダーブラまたはXブラだとDではきつくて、32DD(=32E)です。と、これまたわかりやすいを並べてみましたが、結局私自身にはきちんとあうものがみつからず、ヨーロッパ系の輸入品を使っています。
- #8
-
サイズ測るときは、裸になることはないですね。いつも下着とか薄着の状態で計ってもらってます。
キウイさん、ヨーロッパ系の輸入品はどこで購入するんですか?いい下着がなくて困ってます。
- #9
-
私の体型は、お尻少な目、太もも細め
だけどウエスト太いし腰骨もけっこう太めという変な体型です。アバクロンビーだとお尻の下と腿の辺りがだぶつきます。ストレッチの効いた良いパンツ売ってるブランド知りませんか?
- #10
-
もうすぐLAで服屋さん(女性服)をやります。みなさんのご要望や意見などをたくさん聞きたいのですが、日本にあったものでもここでは全く見つからないものや色、形、サイズでこっちにあったらいいものなどありませんか?日本に帰った時に大量買いして来るなどしてる人も多いはずです。私は日本で俗にゆうお姉さん系、キレイめの格好をよくしていましたがこちらには全然ありません。値段などは高いものでも100$以下、サンダルやミュール季節によってはブーツなども置きたいと考えています。是非とも日本人のみなさんの意見を聞きたいです。なにか新しい意見などある方も書き込んでください。
- #11
-
いちごさんへ。ラペルラというブランドだったらOCのサウスコーストプラザの中にあります。あとは、街で見かけた小さなランジェリーショップを一件一件みたりしています。あとは確か、ビバリーヒルズセンターの中にもあったはず。お役に立つ情報だといいのですが。。。
- #12
-
アメリカに来て、高い服はまず着なくなった。
日本ではブラウス一枚一万円とか普通だったけど、こっちでは$80も出す気無し。
$10、$20なんて当たり前。一着にそれ以上だすのはドレスだけ。
それから、洗濯機で洗えないものも着なくなった。
質が悪くてもデザインで選ぶようになった。どうせ日本に帰ったら着れないものばかりだから、こっちにいる時に思いっきり好きな服着る事にした。
だから何?って言われても困ります。
- #13
-
Sayaさん、その気持ちすごくよくわかる〜! 日本にいた頃に比べて服にお金をかけられないという事情もあるけど、アメリカの服の場合たいてい質よりデザインだと思うし。でもそのおかげで、日本にいた時より肩の凝らない服選びができるようになったから、それはそれで楽しんでます。
ただサイズがどれも大きいのが難点なんですよね〜。パンツの丈直しとかしてもらえないし。
Plazo para rellenar “ 女性服のサイズ ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Autocine con una amplia selección de pro...
-
Un autocine que vende principalmente productos gibier, que creemos que es el primero de su clase en Japón🐗🅿 Muchos productos que rara vez se ven en otros lugares ! Puede comprar para usted ! o como re...
+81-439-27-1337猟師工房ドライブイン
-
- Weeee! última semana de rebajas🧡🧡️This, ...
-
Weeee! última semana de rebajas🧡🧡️This, puedes ahorrar en pan supermaduro, kits de sopa sundubu, natto dorado, finas lonchas de ternera, moscatel brillante y mucho más ❗️Productos populares y sorteo d...
+1 (510) 358-8960Weee!
-
- La BC Network es una organización sin án...
-
Breast Cancer Awareness Network es una organización sin ánimo de lucro que promueve información actualizada sobre el cáncer de mama, la vida después del tratamiento, la detección precoz del cáncer de ...
Young Japanese Breast Cancer Network / SF
-
- JAPANDVDSTORE.COM Últimos programas de T...
-
Sitio web ya abierto ! JAPANDVDSTORE.COM Fácil compra de DVD en línea ! Amplia gama de últimas y antiguas películas, dramas y programas de TV ! Películas japonesas, programas de TV, así como dram...
+1 (310) 325-2220HYPER GAMES & VIDEO JAPAN
-
- Ofrecemos los mejores servicios de trasl...
-
Gracias por leer nuestra Guía de la Ciudad. Estamos encantados de incluir las propinas en nuestros precios ! para que pueda utilizar nuestros servicios con tranquilidad. Además, usted puede pensar ...
+1 (310) 508-9272Akihira Enterprise Limousine Service
-
-
+81-80-9566-7407未来技術教室
-
-
- Si se trata de la cantidad de bienes que...
-
Confíe ・ Nichidori, con su probada trayectoria, es conveniente para "servicios de mudanzas al extranjero de EE.UU. a Japón". Para consultas sobre mudanzas en solitario o en familia, póngase en contac...
+1 (206) 892-8103NIPPON EXPRESS U.S.A., INC. / Sea Tac / Seattle Branch
-
- Daikokuya, un restaurante de ramen con c...
-
Daikokuya Little Tokyo Branch ha celebrado este año su 20ª semana desde su apertura ! Seguiremos elaborando nuestro ramen con todo nuestro corazón para que todo el mundo pueda disfrutar de nuestro ra...
+1 (213) 626-1680大黒家
-
- ORO] es un salón de belleza con siete su...
-
Si crees que tiene que ser un salón japonés ! por supuesto ! pregúntanos sobre cualquier cosa, desde las mismas habilidades técnicas que en Japón hasta las últimas tendencias japonesas.
+1 (212) 529-6977ORO New York East Village
-
- Estación Kisarazu Salida Este ・ 5 minuto...
-
Futtsu congrio ・ Mil blanco. Katsuura bonito ・ jurel. Besugo de Kamogawa. Kinmedai de Choshi. Almejas ・ Almejas estúpidas ・ ・ ・ de las marismas de Kisarazu Banzu. Plato kaiseki de temporada centrado e...
+81-438-22-4488四季味宴席たく
-
- Hacer del paseo modelo una rutina diaria...
-
//Tokio Models//.
Tokyo Models
-
-
+1 (808) 393-6921Kama’aina Massage and Foot Spa
-
-
- Mudanzas Japonesas en el Area de la Bahi...
-
[Servicio de mudanzas] Cuando decida mudarse, pida primero un presupuesto !Le recomendamos que empiece a prepararse dos meses antes de volver a casa, ya que los tiempos de las mudanzas pueden solapars...
+1 (650) 773-6411Cross Nations, Inc.
-
- Marriott Vacation Club, líder del sector...
-
Aloha ! Gracias por su interés en Marriott Vacation Club. Estamos buscando personas motivadas que sean bilingües en inglés y japonés ! Somos el mayor proveedor de tiempo compartido de lujo / de propi...
(808) 534-7681Marriott Vacations Worldwide
-
- ✍ ️Agencia de traspaso de negocios, 🏢 Ag...
-
JRC Advisors Inc. es un restaurante ・ negocio de bienes raíces que se especializa en la venta, compra y arrendamiento de bienes raíces comerciales en Los Ángeles y Orange County, California, EE.UU., y...
+1 (310) 339-1734JRC Advisors l eXp Commercial