최신내용부터 전체표시

1.
비비나비 하와이
オアフ島でモトクロス・オフロードバイクをレンタルできるお店を教えてください!(54view/1res)
프리토크 어제 17:01
2.
비비나비 로스앤젤레스
まさかトランプが勝つとは思わなかった。(1kview/57res)
프리토크 어제 15:53
3.
비비나비 로스앤젤레스
オーバーステイ後の結婚、グリーンカード(606view/15res)
고민 / 상담 어제 15:10
4.
비비나비 로스앤젤레스
独り言Plus(333kview/3736res)
프리토크 어제 15:06
5.
비비나비 로스앤젤레스
ホームオーナーInsurance(101view/3res)
거주 어제 12:36
6.
비비나비 세타가야
世田谷でおすすめのカフェ(2view/0res)
프리토크 어제 08:11
7.
비비나비 로스앤젤레스
ロサンゼルスで有名なモトクロスショップを教えてください!(37view/1res)
프리토크 어제 00:19
8.
비비나비 하와이
ワイキキ暮らしの情報交換(10kview/39res)
프리토크 2024/11/18 23:35
9.
비비나비 로스앤젤레스
緊急車両に道を譲らなかった場合の違反(415view/28res)
고민 / 상담 2024/11/18 18:41
10.
비비나비 하와이
目医者さんを教えて下さい(1kview/21res)
질문 2024/11/18 16:20
토픽

비비나비 로스앤젤레스
部屋を追い出されそうです

고민 / 상담
#1
  • taryo
  • 2015/04/07 17:15

ロサンゼルスにきて10日程経過しました。

約3か月の滞在予定で、このびびなびでルームシェア先を見つけ日本から来たばかりなのですが、今住んでるアパートの部屋の持ち主(アメリカ人)が怪しいです。

到着して5日目頃にアパート自体の管理人らしき人が部屋の持ち主に、ここはルームシェアは禁止だというようなことを強い口調で言いにやってきました。

部屋の持ち主は仕事をしてるような動きはなく、家でずっとパソコンを見ています。

そして1週間が経過した頃、お湯が出なくなりました。
彼曰く、ガスが故障したと言ってますが、おそらくガス代を払っていなくて止められてるようです。

丁度そのころ、いきなり彼に呼び出され、『シャワールームが君の髪の毛で汚くて使えない。今すぐ掃除しろ。』と言われました。
まだロスに来て1週間ほどでしたし、何より私はスポーツジムに毎日通っていてそこでシャワーを浴びていたので、部屋のシャワールームはほとんど使っていませんでした。
英語が喋れないためつたない英語ですが、私の毛ばかりじゃないと言いました。
すると、『分かった。もう出ていけ。』とバックを部屋から出されそうになりました。

アパートのひと部屋を貸してもらう条件として、3か月分の家賃全額とデポジットを初日に払うように言われていて、2000ドル以上一括で彼に支払ったため、家がなくなると暮らせないのでシャワールームを掃除しました。

その直後また管理人がやってきて、彼と何やら言い合いをしていました。
早い英語の中で彼が何度も one month one month と言っているのが聞き取れました。

このままでは何かの理由をつけて部屋を追い出されそうです。

お金を返してもらえるなら新しいシェア先を探すことも考えましたが、恐らく契約書には返金なしと書かれてあると思いますし、ガスが止まるような状況です、私のお金も家賃等に全額使われてるかもしれません。

彼がこういう方法でお金を得て家賃をやり繰りしているなら、私を早く追い出して、新しいルームメイトを招き入れたいという魂胆も察しがつきます。

それが理由なのかどうかは分かりませんが、私は3月29日にこっちに到着しました。当初、地理も言葉も分からないし最初だけホテル等に泊まりながらいろんな場所を見て観光しようと思い、どうせ3ヶ月分の家賃は払いますし、いつ家に着けるか分からないと伝えました。
すると、you must move in on 3/29 と催促するようなメッセージが送られてきました。

たったの三ヶ月ですが何か新しい物を得ようとロサンゼルスまでやって来たのに、今はこのことが気がかりで他の事が手につきません。

自分の知識のなさ、語学力のなさも悔やみますが、今悔やんでいても間に合いませんので、みなさんどうか助けてください。

どうすればいいのかアドバイスいただければ嬉しく思います。
よろしくお願いします。

#22
  • sunny2
  • 2015/04/08 (Wed) 15:19
  • 신고

>広告の内容を報告して下さい。 次被害を防ぐ為に

びびなびでこんなに悪い家主いるかな? 以前、airb&bで起きた問題をびびなびのトビでこぼしていたけど。 このとびも同じで、日本語環境を避けるために英語のサイトで部屋を探したんじゃない? そして文句は日本語のサイトで? 勉強代にしては高かったですね。

#24

日本語環境から離れようと考えていたことは確かですが、びびなびでしかシェア先は探してませんし、確実にここで見つけました。
というかちょうど今、違う名前でルームメイトを募集しているのを見つけました。
一応彼が普段過ごしている、リビングルームのシェアということがメインで書いてありましたが。

まず1ヶ月の家賃が590ドルということで、1770ドル支払いました。そしてデポジットとして550ドル支払ったと記憶してます。

レシートや契約書というのは僕の方には渡されてなく、彼だけがもっている状態です。
その契約書には家賃のことや、デポジットのことも記載してました。
ですが日本にいる時から彼とメールのやり取りはしていて、金額のこと等のメッセージの記録は残っています。

#25
  • sunny2
  • 2015/04/08 (Wed) 17:21
  • 신고

広告を少しここにコピペしたら?

#27
  • アリア
  • 2015/04/08 (Wed) 17:46
  • 신고

5月にはあなたはその部屋に居ないことになってますね。
腹立たしいですね。

#28
  • taryo
  • 2015/04/08 (Wed) 17:53
  • 신고

恐らく5月からと言っているのは隣の部屋かもしれません。
実はもう一人日本人の女の子が住んでいるんです。
ですがその子も5月の途中までは部屋を使うという契約でお金を支払ってます。

“ 部屋を追い出されそうです ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요