แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

1.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
祖父、祖母、父のかって住んでいた場所を探しています。(390view/18res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ วันนี้ 12:40
2.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
独り言Plus(398kview/3852res)
สนทนาฟรี วันนี้ 12:34
3.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(3kview/46res)
บ้าน วันนี้ 11:28
4.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
市民権と永住権の違い(2kview/59res)
คำถาม / สอบถาม วันนี้ 08:39
5.
วิวินาวิ ฮาวาย
二重国籍パスポート期限切れ(188view/3res)
คำถาม / สอบถาม เมื่อวานนี้ 11:30
6.
วิวินาวิ ฮาวาย
三菱UFJ銀行から口座に関する回答要求のメールがきました。(263view/5res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/12/13 23:29
7.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
AT&T Fiver(172view/5res)
เทคโนโลยี 2024/12/13 21:53
8.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
まさかトランプが勝つとは思わなかった。(3kview/75res)
สนทนาฟรี 2024/12/12 13:47
9.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
JAL VS ANA(568view/10res)
สนทนาฟรี 2024/12/11 13:36
10.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
高齢者の方集まりましょう!!(315kview/867res)
สนทนาฟรี 2024/12/11 12:18
หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
bank of americaから日本の郵便局へのお金のトランスファーの仕方

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1
  • カムリ94
  • 2014/01/02 14:06

日本の両親へお金をワイヤートランスファー(bank of america → 日本の郵便局)する事を考えているのですが、やり方、どこのブランチのworkerが詳しいかなど、詳しい方がいたら情報頂けるとうれしいです。
日本から送ってもらったことはあるのですが、こちらから送るのは始めての事なのでトラブルはさけたいなと思っています。
私が手元にある日本の郵便局(受け取り側)の情報は(記号 5ケタ)の数字 と (番号 8ケタ)の数字 です。

どなたか、経験のある方からの情報をお待ちしております。
よろしくお願いします。

#2

http://www.jp-bank.japanpost.jp/kojin/tukau/kaigai/sokin/kj_tk_kg_sk_gaikoku.html

じぶんがやるんだったら
1.) インターナショナルワイヤートランスファーと受付で言う
2.) フォームをもらう
3.) 送金者側に自分の情報を記入
4.) 郵貯側の情報(上にあるもの)+受取人情報を記入する
5.) 身分証明書と銀行の情報を受付に提出する
6.) 受け付けが入力している間雑談する
7.) 印刷してきたフォームで情報を確認する
8.) サインする
9.) 銀行を出る

#3

オンラインバンキングに登録していれば、自宅にいながらいつでもできますよ。ただし、海外からのトランスファーを受け付けていない金融機関もあるので気をつけてください。

以下は、相手の金融機関が海外からのトランスファーを受け付けていると言う場合です。

必要なのは、相手銀行のSWIFT番号だったかコードです。これはアルファベット6,7文字のもので、口座番号とは別物です。金融機関のホームページ上に書かれているところもあれば、ないところもあります。なければネットでしらべるなり、金融機関に電話して聞くなりしないといけません。

送金に際しては、事前にバンクオブアメリカのオンラインサイトでトピ主さんのアカウントに、相手の銀行名、銀行のSWIFTコード、送金先の口座、名義人氏名、名義人住所、電話番号を登録しておきます。すべての情報をインプットしたあと半日から1日で完了のお知らせがきます(私はChaseを使ったのでもしかしたらもっと早いかもしれません)。これがトランスファー先として登録されますので、あとはいつでもトランスファーしたいときにオンラインして、トランスファーすればいいだけです。円建て、ドル建てどちらでもOKですが手数料は微妙に異なります。
とっても簡単です。かつては窓口でやっていましたが、便利な世の中になったものです。

それと、日本は振込み詐欺とかいろいろ敏感になっているので、一定額以上の送金があると名義人に電話で確認(お金の使用目的など)を聞くそうです。ですので、事前にご両親に金融機関から電話が行くかもしれないと伝えておくと驚かれなくて済むと思います。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ bank of americaから日本の郵便局へのお金のトランスファーの仕方 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่