แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

1.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
携帯会社(2kview/17res)
สนทนาฟรี วันนี้ 10:10
2.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(911kview/4366res)
สนทนาฟรี วันนี้ 10:02
3.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
電気代について(106view/7res)
คำถาม / สอบถาม วันนี้ 08:58
4.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
まさかトランプが勝つとは思わなかった。(8kview/167res)
สนทนาฟรี วันนี้ 07:59
5.
วิวินาวิ ฮาวาย
Driver license renewalをKioskでされた事ある方いますか?(63view/2res)
คำถาม / สอบถาม เมื่อวานนี้ 21:30
6.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
【トーランス・ガーデナ在住】日本人向け教会のおすすめを教えていただけますか?(47view/0res)
คำถาม / สอบถาม เมื่อวานนี้ 11:13
7.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
独り言Plus(453kview/4030res)
สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 09:35
8.
วิวินาวิ ฮาวาย
二重国籍者の米国への渡航・出国入国について(705view/5res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2025/01/19 23:00
9.
วิวินาวิ แดลลัส
【相談希望】2月にプレイノに引っ越し予定です。(15view/1res)
ความเป็นอยู่ 2025/01/19 16:59
10.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
オーバーステイ後の結婚、グリーンカード(3kview/50res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2025/01/19 10:23
หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
ベトナム語の出来る方いませんか?

สนทนาฟรี
#1

娘の通う小学校(キンダー)に最近ベトナム人の女の子が編入してきたのですが、本人も保護者も英語が全く通じない様子で、毎日ただただ泣いているのだそうです。更にかわいそうなのは、何故かお弁当を持たせて貰っておらず、先生が自腹で買ってあげても何も食べたがりません。出来ればせめてお弁当を持たせるように保護者の方に伝えたいのですが、どなたかベトナム語で簡単な手紙を書ける方はいらっしゃいませんでしょうか?又は何かアドバイス等ありましたら教えて下さい。宜しくお願いします。

#3

握りめしなら食うかも

#4

ふうむ。学校区や学校によって対処の方法が違うのでコメントが難しいのですが、まずはトピ主さんが担任の先生と相談し、その上で校長先生にゆだねることではないでしょうか。必要があれば校長先生から学校区に連絡が入ると思います。PTAなどでも新しく入った家族をサポートするプログラムがある場合もあります。うちの子供がキンダーの時、数字が全く数えられない子が編入してきて、ある程度の条件を満たしていないと学校の内容にも付いて行けないのでしばらく様子を見ていましたが、結局は年度途中で留年の措置が取られました。教えても覚えない、家族の方の協力も一切なしという状態でした。お気持ちとしてはわかるのですが学校のことは学校もしくは学校区に任せることも1つの方法です。お友達にベトナム人がいるのですが独身の方なので学校のことは多分わからないと思うんですよね。。。

#5

職業柄、どうしても悪い方向をまず疑ってしまうので、当たってないことを願いますが、その女の子は普通より痩せ気味ということはありませんか?トピ主さんの書き込みだけでの想像でうすが、二通りのことが考えられます。一つは、単に言葉の壁によりお弁当を持たせることを親が知らない。二つ目は、なんらかの虐待を受けていて食事を与えてもらっていない、もしくは食事する事を日ごろから厳しく制限されるなどしていて、先生が自腹で買ってあげても食べなし、当然お弁当持参のルールを親に打ち明けられない・・・。子供をデイケアに預けるぐらいですから金銭的に困っているとも思えませんし。

単に言葉がわからないだけなら、わざわざベトナム語でなくても英語で施設からの正式な文章として弁当持参のことを通知すれば、普通保護者なら同じベトナム人仲間で英語がわかる人に聞いたりすると思うんですけど。どうでしょう?それにしてもトピ主さんは心のお優しい方ですね。その女の子が一日でも早くデイケアに慣れて楽しく日々を過ごせることを願っています。

#8

ベトナムのスーパーとかに行って聞いてみるとかしてみてはどうでしょうか?回りにベトナム人の少ない学校区なのでしょうね。もしかしたら学年違いでベトナム人の子供とかハーフの子供とかいないんですかね?
回りのお母さんとかに聞いてみたらいいかも。

#7

もしやと思いここに書かせて頂きましたが、思いがけず沢山の方から連絡がありました。翻訳して下さる方が見つかりましたので、その子のご両親へもランチの事も含めて事情を説明出来ると思います。ここでアドバイス頂いた方々は勿論、ご心配頂いた方も含めまして、本当に有難うございました。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ ベトナム語の出来る方いませんか? ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่