Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
1. | Vivinavi Los Angeles 独り言Plus(312kview/3726res) |
Chat Gratis | Hoy 09:06 |
---|---|---|---|
2. | Vivinavi Los Angeles まさかトランプが勝つとは思わなかった。(732view/29res) |
Chat Gratis | Hoy 07:57 |
3. | Vivinavi Hawai 賃貸の探し方(1kview/11res) |
Vivienda | Ayer 23:01 |
4. | Vivinavi Los Angeles 冷蔵庫の移動と廃棄処理(5kview/72res) |
Chat Gratis | Ayer 09:22 |
5. | Vivinavi Los Angeles ドジャーズのチケット(4kview/82res) |
Deportes | 2024/11/09 15:07 |
6. | Vivinavi Los Angeles 高齢者の方集まりましょう!!(256kview/858res) |
Chat Gratis | 2024/11/09 10:36 |
7. | Vivinavi Hawai ハワイは配偶者と不倫相手に慰謝料を請求できますか?(335view/1res) |
Pregunta | 2024/11/08 22:42 |
8. | Vivinavi Los Angeles オーバーステイ後の結婚、グリーンカード(303view/10res) |
Preocupaciones / Consulta | 2024/11/08 20:07 |
9. | Vivinavi Hawai 人形供養(91view/0res) |
Preocupaciones / Consulta | 2024/11/08 16:39 |
10. | Vivinavi Hawai 家電の修理(885view/7res) |
Vivienda | 2024/11/08 09:54 |
Vivinavi Los Angelesカスタムの書き方
- #1
-
- ミシュカ
- Correo
- 2011/09/29 20:08
Amazon.co.jp, Buyma, Ebay等で商品を日本に発送している先輩方に質問があります。
私は上記のようなインターネットサイトを通じて日本に荷物を発送したいと思っています。
皆さんは関税申告書、カスタム(PS Form 2976-A)の記入の際に、
-Gift,Documents,
-Merchandise,
-Returned Goods,
-Commercial Sample
-Other
の項目の中からどれにチェックをして発送していますか?仮にMerchandiseを選んだ場合はTariff NumberやLicense Numberは必要ですか?
どなたかアドバイスいただけますでしょうか?
よろしくお願いします。
- #16
-
- usa-usa
- 2011/10/10 (Mon) 01:19
- Informe
私が送っているのは革製品ではないので分かりません。商品を購入する際の注意書きで関税が発生した場合は支払い義務があるという事はとりあえず書いてあります。
- #17
-
- ミシュカ
- 2011/10/11 (Tue) 11:24
- Informe
昭和のオヤジ さま
ぎゃ! ごめんなさい。。。。 打ち忘れです。。
早速 教えて頂いた リンクへ行ってみます。
ありがとうございます!
あのねです456 さま
優しい フォローありがとうございます。
発覚したときは ビックリして焦ってしまいましたが 昭和のオヤジさまの突っ込みが 面白すぎて 私も爆笑してしまいました!!(笑)
usa-usa さま
意外と適当でも行けちゃいますか?(嬉)
ネットショッピングのサイトで「関税を免れる行為はお辞め下さい」って あったので やはり 「商品」扱いでチェックして 正しい値段を記入しないとまずいのかなー バレてしまう事もあるのかなーって 不安だったんで。。。 その場合 お客様には 「商品の値段は関税がかかる確率が低
くなるかもしれないので 通常の値段より 低く(100ドル以下)書きますね」なんて 伝えたりしてますか??
売りたい さま
気になりますよねー?? でも 売りたいさんは相手が友人であるなら ギフト扱いで&適当な値段にしても大丈夫なのでは?関税が少しでもかかる可能性を防ぐためって伝えたり。。。
と こんな無責任な書き込みダメですよね。(笑)。。ごめんなさい。
- #18
-
昭和のオヤジ 様
ぎゃ!!!
ごめんなさい。
打ち忘れてしまいました。。
早速教えて頂いた リンク見てみますね。
ありがとうございます。
あのねです456 様
優しいフォローのお言葉ありがとうございます。。
ビックリして焦った後に 私も爆笑してしまいました!(笑)
usa-usa 様
メールありがとうございます。
意外と適当で行けちゃいますか?? (嬉)
ネットショッピングのサイトで 「関税を誤魔化すような行為はお辞め下さい。発覚した場合は。。。」 などと 書いてあったので みなさん しっかり守ってやっているのか気になっていました。
売りたい 様
気になりますよねー。100ドル以上のものだと どうなるか。 でも 売りたい 様のように 友人に送るなら ギフト扱いで大丈夫なので 「商品」にチェックするより 関税も甘くなるのでは? 価格も安く書いてしまっても 大丈夫そうだし。。。 なんて 無責任なこと言ったらダメですよね、、、(笑)
- #19
-
自分の物を帰国のために送ってびっくりする関税を取られた人がいます。 すごーく古かったけど毛皮だったせいかもしれません。 これは大箱で船便でした。 しかも、日本からアメリカに持っていったものを日本に戻しただけです。 用紙にはそういう説明を書く場所もなかったらしいですが。 船便の郵便はこれまで数回中身を開けられたことがありますが、空輸はまだないです。
関税はGIFTでもMerchandiseでも同じかもしれません。 Sample,Returnはどうかわかりません。
私の経験のみでいうと、$100以下で服とかバッグとか書いてる範囲では中身を空けられたことはありません。 PRIORITYにしないと保険もかけられないので値段は安く書いています。
知らない人に品物を売るとき、保険なし、関税については責任おいませんというと、よほど安くないと売れないと思います。
- #20
-
- usa-usa
- 2011/10/11 (Tue) 23:11
- Informe
#17 ミシュカ さん
伝えません。普通エアメールで保険なしでの発送を希望された方の関税申告書はかなり適当です。だいたいカスタムフォームの3枚目の写しが封筒などに貼られるようになっているので値段も商品名もほとんど見えないですよ。
Plazo para rellenar “ カスタムの書き方 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Clínica de fertilidad en Torrance. Tenem...
-
Clínica de fertilidad en Torrance. Tenemos el equipo más fuerte para apoyar a su familia insustituible. Diagnóstico de fertilidad ・ Congelación de esperma y óvulos ・ FIV ( FIV ) ・ Inseminación artific...
+1 (424) 212-4087Incinta Fertility Center
-
- El Museo de Arte Contemporáneo de Towada...
-
La exposición permanente, con 38 obras instaladas permanentemente que sólo pueden verse aquí en Towada, consta de obras de encargo de 33 artistas de renombre internacional, entre ellos Yayoi Kusama y ...
+81-176-20-1127十和田市現代美術館
-
- BC Network ( New Jersey ) es una organiz...
-
BC Network es ,una organización sin ánimo de lucro acreditada en EE UU. Somos una organización sin ánimo de lucro que promueve información actualizada sobre el cáncer de mama, iniciativas de vida tr...
+1 (201) 400-9629Young Japanese Breast Cancer Network / NJ
-
- Texas ・ Somos una clínica dental pediátr...
-
Texas ・ Somos una clínica dental pediátrica especializada en McKinney. Estamos orgullosos de servir a los niños desde bebés hasta estudiantes de secundaria y preparatoria ・ con necesidades especiales....
+1 (469) 336-3269Sprout Dentistry for Kids
-
- Asociación Nadeshiko para la Promoción d...
-
Nadeshiko-kai es una organización NPO 501C (3 ™) reconocida oficialmente en los Estados Unidos que organiza eventos de experiencia, transmisión e introducción de la cultura japonesa, como eventos y cl...
NPO日本文化振興協会 なでしこ会
-
- Se busca socio para el grupo de juego pa...
-
Se trata de un grupo de juego japonés para niños de 0 a 4 años en San Francisco Japantown.
日本語の親子プレイグループ バンビ
-
- Este restaurante goza de un ambiente rel...
-
El marisco fresco y la ternera Wagyu se sirven con ingredientes de Japón. También tenemos una amplia selección de sake japonés. No dude en visitarnos.
+1 (646) 590-2969Saito
-
- Ichihara Security Service protege comuni...
-
Ichihara Security Service protege comunidades seguras. No dude en ponerse en contacto con nosotros si está pensando en seguridad de máquinas, seguridad de instalaciones, seguridad de patrullas, seguri...
+81-436-21-3033市原警備保障株式会社
-
- Para los pacientes urgentes, por favor l...
-
Tu médico / ¿Buscas un médico de familia ? Ya no necesitas visitar a varios especialistas con ansiedad. Medicina de familia integral : Primeros auxilios ( Líquidos intravenosos ) / Medicina interna ...
+1 (213) 388-2722Arai Takayuki M.D.(新井孝幸)ニューサンライズクリニック
-
- ✨ Dandelion para padres ✨ El centro infa...
-
! Cuando se trata de cuidado de niños bilingües, Dandelion Daycare
Ofrecemos clases presenciales y en línea, lo que le permite ver a su hijo desarrollarse en el estilo que mejor... +1 (310) 666-5126たんぽぽクラブ
-
- 竹久夢二のふるさと岡山にある美術館、夢二郷土美術館。
-
夢二郷土美術館本館は、岡山の名所、後楽園近くに1984 ( 昭和59 ) 年竹久夢二生誕100年を記念して開館しました。一部は白壁になまこ壁、一部は赤レンガ造り、三角の屋根の上には風見鶏がたつ和洋の調和が魅力的な本館の建物は、夢二が活躍した大正時代の風情を伝えています。 ここ本館には、夢二の描いた、掛け軸、屏風、版画、油彩画、水彩画、スケッチや、夢二が書いた本やデザインした本 ・ 楽譜の表紙、...
+81-86-271-1000本館: 両備文化振興財団 夢二郷土美術館
-
- El restaurante está especializado en ham...
-
Honolulu Burger Company está especializada en hamburguesas elaboradas con ingredientes frescos hawaianos. La carne de las hamburguesas procede de ganado alimentado con pasto y criado en ranchos priva...
+1 (808) 376-0435Honolulu Burger
-
- Las Vegas ~ No dude en ponerse en contac...
-
Nos ocupamos de todos los aspectos del sector inmobiliario, incluyendo la compra y venta de propiedades residenciales, la compra y venta de propiedades de inversión y consultas, la búsqueda de propied...
+1 (702) 355-8050URBAN NEST REALTY(井上かおり)
-
- La Cámara Japonesa de Comercio e Industr...
-
< Objetivo de las actividades > ~ Los siguientes son extractos de la constitución ~ 1. Promover la amistad entre los miembros y defender y promover sus intereses 2 . ・ Realizar actividades que cont...
+52 (55) 5593-2020メキシコ日本商工会議所
-
- タイ ・ バンコクの現地オプショナルツアー予約サイト | おすすめの現地ツアー ...
-
市内寺院観光や世界遺産アユタヤ観光などのオプショナルツアーはもちろんのこと、国内のビーチリゾートホテルや隣国カンボジアのパッケージツアーなど様々なご要望にお応えしております。 オフィスはバンコクの中心地チットロムにありますので、お食事やショッピングの合間にぜひお立ち寄り下さい。
+66 (02) 656-0026Panda Travel Agency, Ltd.