แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

16271.
วิวินาวิ นิวยอร์ค
セントラルパークでのカウントダウン(6kview/0res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2010/11/28 08:28
16272.
วิวินาวิ กรุงเทพมหานคร
タイ語レッスン(4kview/3res)
สนทนาฟรี 2010/11/25 02:18
16273.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
オレンジカウンティーで個室のある日本食屋(1kview/1res)
สนทนาฟรี 2010/11/25 00:59
16274.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
日本の切手を探しています。(1kview/4res)
สนทนาฟรี 2010/11/24 19:43
16275.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
駐妻って何ですか?(74kview/410res)
สนทนาฟรี 2010/11/24 18:56
16276.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
ATMにお金が詰まりましたが、現金が発見されませんでした。(13kview/72res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2010/11/24 18:56
16277.
วิวินาวิ ฮาวาย
パーキング借りれますか?(2kview/0res)
สนทนาฟรี 2010/11/24 18:36
16278.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
目の周りの白いデキモノ(1kview/5res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2010/11/24 15:30
16279.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
Skypeの使える携帯(2kview/7res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2010/11/24 10:24
16280.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
どこからが、名誉棄損ですか?(3kview/45res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2010/11/23 21:03
หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
駐妻って何ですか?

สนทนาฟรี
#1
  • LA新参者
  • 2010/03/01 10:30

1月からこちらの大学に通い始めた、LA初心者です。
こちらに住んでいる人のブログを読むと、タイトルや注釈が駐妻とか、職業:駐妻とか、やたら目につきます。

私の理解では、駐妻って単なる駐在員の方の奥さん(専業主婦)とおもっていましたが、わざわざ強調されるという事は、こちらに住んでいらっしゃる専業主婦の方と何がどう違うのですか?

ふと、疑問に思いました。

#238

駐妻って・・・何ですか?
駐在員の妻(日本人の主人と同行して来てる)という意味でおっしゃてるだけだと思いますよ。
同じ環境の方と友達になるのはごく自然な事、駐在の奥様方、アメリカ人と結婚して住んでる方、研究者の奥様方、留学生同士。
友人には駐在の奥様もアメリカ人の方の奥様も親しくしております、苦労は誰でもあります、隣の芝生・・・でよく見える事もそれぞれ悩みも山盛りです。友人の駐妻さんは質素倹約の方、海外勤務になる前はそれはそれは生活が苦しかったそうです、色々な場所を転々として今に至ってるそうです
嫌な奥さん連中は人種、職種、だんなを問いません
いい人と会えるように努力が必要です(これは自分に言い聞かせてます)

#240

聞いた話で恐縮ですが・・・・
同じ会社の駐妻の集まりの中ではヒエラルキーがあるそうです。
本人の年齢だとか能力、駐在年数にかかわらず、旦那の役職で序列が決まってしまうのだとか・・・。
これがホントの話だとしたら、駐妻ってのはマジでレベルの低い連中だなって思いますけど。
だれかホントの話を知ってたらここで披露してくれませんか?

#239

いろんな人いますよ、全く。
ノイローゼになって毎年日本への帰国を願いながら20年近くこっちに暮らしている駐在員もいれば、高いランチを平気で週1,2回誘ってくる駐妻や、イリーガルでビクビクしながら病んで毎日過ごしている人や、GC保持者で、偽の履歴で日系企業の経理のマネージャーで高収入ゲットして家まで買っちゃってる人もいれば、英語ができなくて、パートで日系の店で時給8~10ドルで頑張っている人、あ~あいろいろだよ、全く。

#241

#240さんのお話、
日本の社宅事情と同じですね。

#242

今は知りませんが、10年くらい前に、某自動車会社駐在員の奥様の集まりに行ったら、席順は旦那の役職の順で若い人は端っこのほうでした。この眼で見ました。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 駐妻って何ですか? ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่