แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

14901.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
日本の友人について(1kview/4res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2011/11/29 14:25
14902.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
アドバイスをお願いします。(2kview/13res)
สนทนาฟรี 2011/11/29 13:57
14903.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
「仕事探し」と「スタッフ探し」(12kview/59res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2011/11/29 09:46
14904.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
送られてきたチェック(4kview/4res)
สนทนาฟรี 2011/11/29 09:23
14905.
วิวินาวิ ฮาวาย
エクステが上手なサロンを教えてください(2kview/0res)
สนทนาฟรี 2011/11/29 07:23
14906.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
21歳未満でバイクの免許取得(1kview/0res)
สนทนาฟรี 2011/11/28 20:23
14907.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
東京人と大阪人。。。出身地別対処法?(16kview/107res)
สนทนาฟรี 2011/11/28 15:52
14908.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
日本とアメリカ両方の iTunes アカウントを開くことは出来ますか?(3kview/4res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2011/11/27 10:26
14909.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
150ccのスクーター(1kview/4res)
สนทนาฟรี 2011/11/27 10:18
14910.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
クリスマス(2kview/10res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2011/11/27 09:54
หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
日本の友人について

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1
  • 3333
  • 2011/11/28 09:09

今日本は放射能の問題があります。私は日本にいる友人に、私の家に避難してきて
いいよと言いたいですが言えません。。。
友人のビザの問題や言葉の問題、お金の問題。。。。無責任に安易にこっちにきなよとは言えません。
私は両親のところに住まわせて
もらっているのですが何より家族がまず反対するのは目に見えています。
私が一人暮らしなら言えたかもしれません。
特に子供がいる友人は特に海外に避難したがっています。
こちらに避難したい日本人の助けになる機関などあるのでしょうか?
稚拙な文申し訳ありません。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 日本の友人について ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
アドバイスをお願いします。

สนทนาฟรี
#1
  • ウォージー
  • 2011/11/28 09:09

アパートの隣人の音に困っています。
音楽・話し声・テレビ・子供の遊ぶ音なんかです。
アパートなのでお互い相手に迷惑掛けないように暮らそうと私は思っているのに、相手はそんなことお構いなしみたいです。

契約書を見ると
Tenant agrees to comply with all Landlord rules and regulatinons that are at any time posted on the Premises or delivered to Tenant. Tenant shall not, and shall ensure that guests and licensees of Tenant shall not, disturb, annoy, endanger or interfere with other tenants of the building or neighbors, or use the Premises for any unlawful purposes, including, but not limited to, using, manufacturing, selling, storing or transportging illicit drugs or other contraband, or violate any law or ordinance, or commit a waste or nuisance on or about the Premises.
と書いてあります。隣の住人のテレビ・音楽・子供の騒ぐ音・話し声等で悩まされているからどうにかしてくれとこの2ヶ月で10回ほど管理会社(アパートに常駐の管理人はいません)にメールをしたのですが、なんの返事もありません。最近は隣人よりも何の対応もしてくれない管理会社にイライラしています。

以上を踏まえて…
どこか国・州・ロスアンゼルス市なんかで管理会社に居住者に契約書を守るように指導してくれるような機関ってないでしょうか?
どこか国・州・ロスアンゼルス市なんかで隣人に契約書を守るように指導してくれるような機関ってないでしょうか?

同じような問題を解決した経験がある方、不動産業界で働いていらっしゃる方、アパートのオーナー様等々、何か妙案をお持ちの方、ご教授下さい。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ アドバイスをお願いします。 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
「仕事探し」と「スタッフ探し」

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1

過去に有料の新聞広告やオンライン、斡旋会社を通したり色々な事を試み従業員を募集していますが、なかなか条件にあった人が見つかりません。

「仕事を探している」っていう人が沢山いるはずなのに、めぐり合えないのです。
即戦力となる人員はどこで見つけることができますか?情報いただければ嬉しいです。

#20

#18 Ayu3さん
時給$8.00はCa.のミニマムウェ-ジです。

#21

↑ あのかっこわりー小心者、Yっちん3と同じ心理状態にあるから、どのように駒を進めてくるかみてな!

「これ必要か」ってな余計な御託解説ばかりのべてんだもんなwww

#22

ミニマムを支払っていない会社(特にNON米系)が沢山ありますよね?その中で、ミニマム$8をしかり払っているって事は悪くないですよね?やはり、即戦力になる人材に$8/時給をオファーするのでは全くお話しにならないって事は確かでしょうが。

#23

アルバイト的で現金払いならそこそこ
でも税金引かれたら手取りは 7ドル程度ですかね?

#24

#18は$8で人を雇ってるから「時給$8って悪くないですよね?」なんですかね。ミニマムだって説明されてるのに#22でまだ「$8をしかり払っているって事は悪くないですよね?」だし。最低賃金を下回ってる訳じゃないから、#22の悪いか悪くないかって意味で言えば悪くはないことだけど。ミニマム以下で雇ってるところがそこら中にあるからミニマム$8はいい方だっていうことか。

#23にあるように時給$8ではアルバイト、小遣いでないと大変だろうね。いま生活できていればいいでは心配だしねぇ。
でも住居費を抜かしたとして、$8で生活はできるものか?とちょっと考えた。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 「仕事探し」と「スタッフ探し」 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
送られてきたチェック

สนทนาฟรี
#1
  • ちぇっくについて
  • 2011/11/28 15:49

フィラデルフィアの
Foreign Currency Fee Litigation Settlement Fund
Settlement Claim Payment
see www.ccfsettlement.com
というところから、自分宛に18ドルのチェックが送られてきました。
何のことやらさっぱり分かりません。。もし何かご存知の方がいらしたら教えて下さい。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 送られてきたチェック ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ฮาวาย
エクステが上手なサロンを教えてください

สนทนาฟรี
#1
  • ぴよこ7号
  • 2011/11/29 07:23

現在ショートですが、エクステでロングにしたいと思っています。
おすすめのサロンを教えてください><

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ エクステが上手なサロンを教えてください ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
21歳未満でバイクの免許取得

สนทนาฟรี
#1

今日、バイクの仮免許を取得しにDMVに筆記試験等を受けようと思い、行ったところ、自分は21歳未満なので、CHPコースを受け、そこでもらえる証明書がないと、筆記試験は受けられないと言われました。
そこで、バイクのトレーニングコースを調べたところ、250ドルぐらいで受けれることが分かりました。さらに、21歳未満なら150ドルぐらいでした。
しかし、そのクラスを受講後、証明書をもらい6ヶ月間待たなければ、本物の証明書はもらえません。私の誕生日は、2月ですので、あと少し待てばテストは受けれるでしょうが、すでにバイクを持っているので早く免許が欲しいです。
どうすれば一番最短で免許獲得できるでしょうか?
どなたか回答お願いします。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 21歳未満でバイクの免許取得 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
東京人と大阪人。。。出身地別対処法?

สนทนาฟรี
#1
  • yamamotoyama
  • 2011/11/01 20:25

気さくで明るく、陽気な大阪人。
江戸っ子、義理人情で礼儀正しい東京人。

友人としてやビジネル取引相手として関係が良好な時はどちらもいい人たちだけど、
関係が悪くなると、どちらも「えっつ?」って思う行動や言動にでる事が多い。

皆さん、出身によって対応の仕方のコツとかあったら教えてください!
東京、大阪以外の都道府県の対応方法もWELCOMEです。

#68

#67さん、

>逆に、関西方面からの出向者にタバコを頼むとお金を取られましたから、それはそれで支払うつもりで居たから結構ですが、、、。つまり、時と場合によるのでは、、?
それに、僕は、「ケチ」だの一言も言ってませんよ、

ここで既に「ケチ」だとimplyしてる様に聞こえますが。。。(笑)

働いていたのは電子部品の製造会社です。小銭入れ・手鏡・扇子・彫金のコンパクト等純日本風のお土産は、自分の仕事場の人にではなくて自分が今から出張で行くまだ会った事のないアメリカ支店の女性達の為のです。多分関西からの出向者や出張者は奥さんや彼女にアメリカの女性達に何を持って行ったらよいがアドバイスを貰ったと思います。そういう物は女性の方がピンと来ますので。アメリカの女子社員達はそんな民芸品のお土産を貰って凄く喜んでキュービクルに飾っていました。勿論アメリカ支店の全員にと京風のお菓子も持って来てましたが。別に私が欲しかったからそう言うのではなく、極端な温度差に気がついたのでコメントしました。

#69

私は未だに「ひ」と「し」の区別が付けにくいです。

シャクエンと言ったり布団をヒクなんて言ってしまいます。別トピで子持ちヒシャモって書いてから、待てよぉ、なんかおかしいなと思いググったらシシャモであることが分かりました。



でも、関西の人はうらやましいです。標準語も意識をせずに喋れるし、同郷の人と喋る時はうち解けて関西弁で話せるし。東京の人はそうはいきません。いくら頑張っても関西弁は喋れない。関西の人とうち解けたくてもそこで引っかかってしまう。

今 NHK でやってる朝ドラ「カーネーション」を見ていますか。岸和田が舞台ですが、全国で分かるような大阪弁になおしていますが、あそこで喋られている大阪弁、小気味がいいですね。

#71

このトピで関西人が東京人に対してどれくらい
ライバル意識を持っているのかすごく良く分かりました。

関西出身の「マンザーナ」さんの感情的なコメントが
多くを語っていますよね?
何とか東京の欠点を見つけようと必死!?(笑)

東京人が何とも思っていない様な事に対して
過敏になって反論したりしてますけど無駄だと
思います。

東京人に絡んでもスマートにかわされるだけです。

#70

バリバリの江戸っ子(三代以上東京生まれ)ではありませんが、数字の七を三十過ぎまでずっと「ひち」と信じて使ってきました。「ひちごさん」「ひちみ唐辛子」「ひち月」「ひちならべ」「ひちりん」「ひち人の侍」と。あるとき「七五三」について調べようと思った時「ひちごさん」では辞書に載ってなくて、この辞書おかしい!と思ったら自分が変だと気付きました。でも今でも「しちごさん」は自分には不自然に思えてなりません。(今のコンピュータの変換では「ひち」も「七」になるんですね。有り難い)

#72

若者達の間で、「おめー」・「このやろー」・「ねーよ」とか乱暴な言葉を聞きますが、これはTVや漫画の影響だと思いますね。
いまじゃ関東全域で使われていて、ツッパってカッコいいくらいの感覚でしょう。女ヤンキーも良く言いますね。

昔の下町の言葉とは「似ても似つかない」ものです。
乱れた若者言葉が、東京の言葉あるいは標準語と思われたくないですね。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 東京人と大阪人。。。出身地別対処法? ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
日本とアメリカ両方の iTunes アカウントを開くことは出来ますか?

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1
  • あっぷるマック
  • 2011/11/21 12:36

日本のアプリを手に入れたいのですが、一台のPCではひとつの iTunes アカウントしか開けらないそうですね。 アメリカの iTunes と日本の iTunes なら可能なんでしょうか?

詳しい方教えてください。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 日本とアメリカ両方の iTunes アカウントを開くことは出来ますか? ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
150ccのスクーター

สนทนาฟรี
#1

150ccのスクーターを普通の車の免許クラスCで乗ることは、可能ですか?
それとも、M1または、M2のモーターサイクルの免許が必要ですか?
ご存知の方教えてください。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 150ccのスクーター ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
クリスマス

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1
  • gakkou123
  • 2011/11/22 21:55

子供が、パブリックの7年生です。
教師に、クリスマスプレゼントを贈りますか?
もし、贈るのならどういった物が良いですか?
教えて下さい。お願いします。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ クリスマス ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่