显示最新内容

11511.
微微导航 洛杉矶
家具やベッドの運搬について(3kview/19res)
烦恼・咨询 2015/07/17 21:16
11512.
微微导航 洛杉矶
ニューホライズンズが冥王星に最接近(1kview/4res)
自由谈话 2015/07/17 12:53
11513.
微微导航 洛杉矶
アメリカでの洋服の保存方法(1kview/0res)
自由谈话 2015/07/17 12:09
11514.
微微导航 洛杉矶
安くておすすめのコライジョン探してます(948view/5res)
自由谈话 2015/07/17 10:02
11515.
微微导航 洛杉矶
肩の不自由で悩んでます(2kview/8res)
烦恼・咨询 2015/07/17 08:48
11516.
微微导航 洛杉矶
トコジラミの退治法について(7kview/11res)
烦恼・咨询 2015/07/15 13:55
11517.
微微导航 洛杉矶
何の楽器でしょうか?(1kview/11res)
自由谈话 2015/07/15 08:40
11518.
微微导航 洛杉矶
日米関係事情どうなってるの?(25kview/319res)
自由谈话 2015/07/14 21:10
11519.
微微导航 洛杉矶
Baby Trend のストローラー(jyogger)(1kview/1res)
自由谈话 2015/07/14 14:16
11520.
微微导航 洛杉矶
釣り好きな方へ質問です(706view/0res)
自由谈话 2015/07/14 08:31
主题

微微导航 洛杉矶
日本人らしい英語の間違い

自由谈话
#1
  • コポンチ
  • 2014/12/10 19:56

長いアメリカ生活のなかで、いかにも日本人らしいオカシイ英語をたくさん見たり聞いたりしてきました。

ALOEをAROEだと思っている人や、BUD LIGHTをBUD RIGHT,SPRITEをSPLITE,MATERIALを
MATEREAL、と書く人など。

ドジャース・スタジアムや、ヤンキース・スタジアムなどと誤って認識している人も多いですね(笑)。
ドジャー・スタジアム、ヤンキー・スタジアムなのに・・・。

ROSECRANSをローズクランスと言う日本人もとても多いけど、正しくは”ローズクラン”です。最後のSは、読まないものなんです。

みなさんのそんな経験を聞かせてください。

#221

ISTD が性病関係?!? マジで言ってる#217? ジョークならじぇんじぇんおもろくないよ。
これはダンスの資格を持ってるという事なのでは? ダンスで身体急接近して性病に至るとか? #217のコメントには無理がありすぎる。iPhoneみたいにというのならiSTD となってるのならちょっとは理解出来るけど。言う事が無ければ無理に書かなくてよろし。カピーシ?

#223
  • まったく
  • 2015/02/10 (Tue) 17:57
  • 报告

>>>タイプミスとかで間違った書き込みと、本当に間違って思ってるらしき書き込みは、ちょっと考えれば分かるでしょ?まったく!

スペルもみれば正しいかすぐ解かる。 2,3行をポストする前に気づかないとは本人の日本語力、英語力の不足。

#224

#222
負け惜しみに聞こえる。

#225
  • 倍金萬
  • 2015/02/11 (Wed) 10:09
  • 报告

ファーストレディー

ファーストフード

#228

ファーストレディーはなにがいけないの?

“ 日本人らしい英語の間違い ” 的投稿有效期日已经结束。
如需继续这个主题,请创建一个新主题。