최신내용부터 전체표시

11501.
비비나비 로스앤젤레스
(2kview/6res)
고민 / 상담 2015/07/22 14:10
11502.
비비나비 로스앤젤레스
チャンポン食べたか(長崎弁)(5kview/28res)
프리토크 2015/07/21 23:50
11503.
비비나비 로스앤젤레스
日本から少額ドルをうけとる方法(2kview/10res)
고민 / 상담 2015/07/21 09:28
11504.
비비나비 로스앤젤레스
カリフォルニア州の失業保険について 教えてください。(1kview/1res)
프리토크 2015/07/20 17:20
11505.
비비나비 하와이
ブラジリアンワックスの安くてサービスがいいお店は?(5kview/0res)
프리토크 2015/07/20 00:25
11506.
비비나비 타이완
台湾で老後生活します。(2kview/2res)
프리토크 2015/07/19 06:03
11507.
비비나비 로스앤젤레스
お薦めの炊飯器(1kview/7res)
프리토크 2015/07/18 10:02
11508.
비비나비 로스앤젤레스
家具やベッドの運搬について(3kview/19res)
고민 / 상담 2015/07/17 21:16
11509.
비비나비 로스앤젤레스
ニューホライズンズが冥王星に最接近(1kview/4res)
프리토크 2015/07/17 12:53
11510.
비비나비 로스앤젤레스
アメリカでの洋服の保存方法(1kview/0res)
프리토크 2015/07/17 12:09
토픽

비비나비 로스앤젤레스
日本人らしい英語の間違い

프리토크
#1
  • コポンチ
  • 2014/12/10 19:56

長いアメリカ生活のなかで、いかにも日本人らしいオカシイ英語をたくさん見たり聞いたりしてきました。

ALOEをAROEだと思っている人や、BUD LIGHTをBUD RIGHT,SPRITEをSPLITE,MATERIALを
MATEREAL、と書く人など。

ドジャース・スタジアムや、ヤンキース・スタジアムなどと誤って認識している人も多いですね(笑)。
ドジャー・スタジアム、ヤンキー・スタジアムなのに・・・。

ROSECRANSをローズクランスと言う日本人もとても多いけど、正しくは”ローズクラン”です。最後のSは、読まないものなんです。

みなさんのそんな経験を聞かせてください。

#207

ドジャーじゃなくてダジャーステーィディアム。
あとスパニッシュはメキシコ人ではなくスペイン語を話す人のこと。=南米全部。南米スペイン語とスペイン人の言葉も微妙に違う。スパニッシュではなくラティーノという。

#208
  • ビーフジャンキー
  • 2015/02/02 (Mon) 15:17
  • 신고

おおねぇさんは、一生”コリアンタウン”て言い続けたらいいじゃない。
なにを熱くなってるの?ハズカシイ。

#214
  • 昭和のおとっつぁん
  • 2015/02/03 (Tue) 08:28
  • 신고

相手に通じれば良いのじゃないですか。
通じなければ言い方を変えてみるとか。

ハズカシイ。ってあんたが見知らぬ他人の事でハズカシイがっても。

#215
  • be careful
  • 2015/02/10 (Tue) 11:33
  • 신고

***私はISTDという組織のCertificateionを持っている男子で

should be "certification"

#216
  • be careful
  • 2015/02/10 (Tue) 11:40
  • 신고

**Valley, West Los Anglesで new!
週末に出来る単発のお仕事を探しています。

Los Angeles, not Angles

“ 日本人らしい英語の間違い ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요