Show all from recent

11381.
Vivinavi ลอสแอนเจลิส
AIMで出産された方、小児科について教えてください。(3kview/3res)
สนทนาฟรี 2015/06/25 09:22
11382.
Vivinavi ลอสแอนเจลิส
ハリウッドボウルの新ルール(1kview/1res)
สนทนาฟรี 2015/06/24 22:23
11383.
Vivinavi ลอสแอนเจลิส
ハワイアン航空の日本行きチケット(1kview/13res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2015/06/24 14:32
11384.
Vivinavi ลอสแอนเจลิส
日本人らしい英語の間違い(18kview/277res)
สนทนาฟรี 2015/06/24 12:12
11385.
Vivinavi ลอสแอนเจลิส
市民権と日本国籍(8kview/79res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2015/06/24 10:05
11386.
Vivinavi ลอสแอนเจลิส
卓球やりたいです(649view/0res)
สนทนาฟรี 2015/06/24 06:13
11387.
Vivinavi ลอสแอนเจลิส
Chapter13(自己破産)とは(9kview/63res)
สนทนาฟรี 2015/06/23 14:43
11388.
Vivinavi ลอสแอนเจลิส
「サムの息子」法、日本で制定は(1kview/3res)
สนทนาฟรี 2015/06/22 18:29
11389.
Vivinavi ลอสแอนเจลิส
South Bayでのカイロプラクティック(1kview/4res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2015/06/22 08:43
11390.
Vivinavi ลอสแอนเจลิส
14歳にグリーンカードを更新するの?(1kview/3res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2015/06/22 08:43
Topic

Vivinavi ลอสแอนเจลิส
日本人らしい英語の間違い

สนทนาฟรี
#1
  • コポンチ
  • 2014/12/10 19:56

長いアメリカ生活のなかで、いかにも日本人らしいオカシイ英語をたくさん見たり聞いたりしてきました。

ALOEをAROEだと思っている人や、BUD LIGHTをBUD RIGHT,SPRITEをSPLITE,MATERIALを
MATEREAL、と書く人など。

ドジャース・スタジアムや、ヤンキース・スタジアムなどと誤って認識している人も多いですね(笑)。
ドジャー・スタジアム、ヤンキー・スタジアムなのに・・・。

ROSECRANSをローズクランスと言う日本人もとても多いけど、正しくは”ローズクラン”です。最後のSは、読まないものなんです。

みなさんのそんな経験を聞かせてください。

#3
  • 無関係
  • 2014/12/10 (Wed) 20:43
  • Report

別に日本人らしいまちがいじゃないじゃん。
あなたの言ってることは、まず、日本人はLとRの
違う発音ができないからってことでしょうよ。

#4

ドジャー スタジアムは確かにそうね。
これは私も家族に指摘されるまで長い間気がつかなかったわ。

#5
  • 倍金萬
  • 2014/12/11 (Thu) 10:08
  • Report

Lavatory と Laboratory、昔はごっちゃにしていた。

これ、間違って入ったらヤバイよね。

Posting period for “ 日本人らしい英語の間違い ”  has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.