显示最新内容

11371.
微微导航 洛杉矶
アーバインの小学校について教えてください(1kview/0res)
自由谈话 2015/07/01 21:58
11372.
微微导航 洛杉矶
女性の方への質問です。(女性オンリーで)(7kview/67res)
烦恼・咨询 2015/07/01 17:58
11373.
微微导航 洛杉矶
自衛隊の戦力(1kview/7res)
自由谈话 2015/06/30 07:59
11374.
微微导航 洛杉矶
Traffic Ticket(5kview/84res)
烦恼・咨询 2015/06/30 07:59
11375.
微微导航 夏威夷
UBER TAXIについて(4kview/0res)
烦恼・咨询 2015/06/29 21:48
11376.
微微导航 洛杉矶
歯科治療時の嘔吐反射(1kview/1res)
烦恼・咨询 2015/06/29 09:13
11377.
微微导航 洛杉矶
F1 OPT から J1にステータスチェンジ(1kview/6res)
自由谈话 2015/06/28 21:47
11378.
微微导航 曼谷
バンコクで美味いエビフライ(2kview/1res)
自由谈话 2015/06/27 23:58
11379.
微微导航 洛杉矶
独立記念日について(888view/0res)
自由谈话 2015/06/25 21:37
11380.
微微导航 洛杉矶
AIMで出産された方、小児科について教えてください。(3kview/3res)
自由谈话 2015/06/25 09:22
主题

微微导航 洛杉矶
日本人らしい英語の間違い

自由谈话
#1
  • コポンチ
  • 2014/12/10 19:56

長いアメリカ生活のなかで、いかにも日本人らしいオカシイ英語をたくさん見たり聞いたりしてきました。

ALOEをAROEだと思っている人や、BUD LIGHTをBUD RIGHT,SPRITEをSPLITE,MATERIALを
MATEREAL、と書く人など。

ドジャース・スタジアムや、ヤンキース・スタジアムなどと誤って認識している人も多いですね(笑)。
ドジャー・スタジアム、ヤンキー・スタジアムなのに・・・。

ROSECRANSをローズクランスと言う日本人もとても多いけど、正しくは”ローズクラン”です。最後のSは、読まないものなんです。

みなさんのそんな経験を聞かせてください。

#11
  • L&L
  • 2014/12/11 (Thu) 17:02
  • 报告

間違いじゃないけど、
you know を連発する人。

発音ミスはしょうがないと思う、特に R と L は難しいですし…
ま、後は心意気と頑張りでしょう!

#13
  • 弥生
  • 2014/12/12 (Fri) 10:44
  • 报告

「pizza hut」 を「pizza hat」とか?
あのマーク、帽子に見えなくもないし。。。?

#14

友人が"I live on Roscoe.ユー・ノウ・ロスコエ?"と言っているのを聞いた時は「あんた”天城越え”じゃないんだから!」とつっこんでしまいました。あと、日本人はCamarilloをカマリロと発音してる人が多いように思いますが、ホントは”キャーマリオ”みたいな発音です。日本語表記はカマリロになってるようですが、、、

#15
  • 無関係
  • 2014/12/12 (Fri) 15:56
  • 报告

>Camarillo
は元々、スペイン語なのでLLはYの発音のようになるらしいです。
El Pollo Locoも
Pollo(chicken) は、ポヨですよね。

#16
  • L&L
  • 2014/12/12 (Fri) 17:05
  • 报告

エルポロロコw

“ 日本人らしい英語の間違い ” 的投稿有效期日已经结束。
如需继续这个主题,请创建一个新主题。