แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

11371.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
歯科治療時の嘔吐反射(1kview/1res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2015/06/29 09:13
11372.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
F1 OPT から J1にステータスチェンジ(1kview/6res)
สนทนาฟรี 2015/06/28 21:47
11373.
วิวินาวิ กรุงเทพมหานคร
バンコクで美味いエビフライ(2kview/1res)
สนทนาฟรี 2015/06/27 23:58
11374.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
独立記念日について(886view/0res)
สนทนาฟรี 2015/06/25 21:37
11375.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
AIMで出産された方、小児科について教えてください。(3kview/3res)
สนทนาฟรี 2015/06/25 09:22
11376.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
ハリウッドボウルの新ルール(1kview/1res)
สนทนาฟรี 2015/06/24 22:23
11377.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
ハワイアン航空の日本行きチケット(1kview/13res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2015/06/24 14:32
11378.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
日本人らしい英語の間違い(18kview/277res)
สนทนาฟรี 2015/06/24 12:12
11379.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
市民権と日本国籍(8kview/79res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2015/06/24 10:05
11380.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
卓球やりたいです(644view/0res)
สนทนาฟรี 2015/06/24 06:13
หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
日本人らしい英語の間違い

สนทนาฟรี
#1
  • コポンチ
  • 2014/12/10 19:56

長いアメリカ生活のなかで、いかにも日本人らしいオカシイ英語をたくさん見たり聞いたりしてきました。

ALOEをAROEだと思っている人や、BUD LIGHTをBUD RIGHT,SPRITEをSPLITE,MATERIALを
MATEREAL、と書く人など。

ドジャース・スタジアムや、ヤンキース・スタジアムなどと誤って認識している人も多いですね(笑)。
ドジャー・スタジアム、ヤンキー・スタジアムなのに・・・。

ROSECRANSをローズクランスと言う日本人もとても多いけど、正しくは”ローズクラン”です。最後のSは、読まないものなんです。

みなさんのそんな経験を聞かせてください。

#165

ママゴンさんに座布団2枚!(笑)

#166

>>>ローマ字をカタカナで書く

難しい。難しすぎる。

#167

PS. 昭和の母さんが全部私の言いたかったことを書き込みしてくれました。

昭和の母さん、説明してください。>>>ローマ字をカタカナで書く

#169

#167、その他ローマ字にこだわっている方達へ
「ローマ字」でwikiして下さい。
最初の1行でなく、その後も読み進んで下さい
LAにいる日本人って、どうして、こう細かいのかなって思う。
それとも私が大らか杉?すぎは、わざと杉ね(汗)

#168

”2PAC”って知ってます?

ツーパックはないでしょw
トゥーパックかトゥパック。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 日本人らしい英語の間違い ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่