แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

11261.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
100k で~す。報告(1kview/4res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2015/11/17 20:20
11262.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
SBI fx(752view/0res)
สนทนาฟรี 2015/11/17 08:59
11263.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
円安、日経株式、ダウ の関連?(876view/0res)
สนทนาฟรี 2015/11/16 09:27
11264.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
来客用のスリッパ??(3kview/9res)
สนทนาฟรี 2015/11/16 00:23
11265.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
トーランス内の学校について教えてください(1kview/1res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2015/11/15 19:09
11266.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
ママ&ベイビー(540view/0res)
สนทนาฟรี 2015/11/15 05:29
11267.
วิวินาวิ กรุงเทพมหานคร
日本語で会話のできる方(5kview/2res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2015/11/14 20:40
11268.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
続 ・ VW やっちゃったね(1kview/2res)
สนทนาฟรี 2015/11/12 19:52
11269.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
オーガニック化粧品って(800view/0res)
สนทนาฟรี 2015/11/12 08:20
11270.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
アメリカに住むか日本に帰るか。。。(56kview/333res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2015/11/12 08:20
หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
犬に噛まれました。慰謝料や医療費の請求に関して

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1

先週、彼氏のルームメイトが旅行中の友人に頼まれた犬を連れて、私の彼の家に連れてきました。
その時私も彼の家にいて、可愛かったので、彼が「噛むから触るな!」って言ってたけど、ついつい触ってしまいました。そしたら思いっきり右手の親指を噛まれました。これはまずいと思った私は、病院に行こうとしたら、彼のルームメイトに「僕もあの犬に噛まれたことがあるけど、病院に行かなかったよ。彼はちゃんと予防接種もしてるから、病院行かなくてもすぐ治ると思うから、心配しないで。たぶん2、3日痛くて腫れるかもだけど大丈夫」っと言われました。(今思えばあの時、彼の言葉なんて信じなければよかった)その後、2、3日絆創膏と消毒をして、痛み止めを飲みながら、腫れが治まるのを待っていましたが、4日目にしてかなり指が腫れて大きくなってしまい、Urgent Careに行きました。速攻膿をナイフで1cmくらい切られました。5日目、再診を受けに病院を訪ねると、違う先生で「こんなに腫れてるじゃない!もうこれはERに行ってください」っと言われてしまい、ERに駆け込みました。ERでは2日間に分けて点滴2本と血液検査、さらにはレントゲンも撮られました。薬も飲んでます。今はだいぶ腫れも痛みも無くなってきましたが、指は曲がりません。

最悪なことに学校が私の保険を払い忘れてて、urgent careのお金は全て自腹でした。ERは後日請求書が来るのですが、現在はその額に怯えてます(ERは学校の保険入った後なので適用されると思います。でも全額保険会社は払ってくれないので、何割かわ自腹になりそうです。)

この医療費ってやっぱり、注意されてたのに触って噛まれた私の責任になるのか、それともその犬のオーナーの責任なるのか(現場には犬のオーナーさんはいませんでした)、それとも彼のルームメイトがその時は管理者だったので彼の責任になるのか、わかりませんか?

ながなが、ややこしい文章で申し訳ませんが、どなたかお分かりでしたら教えてもらえませんか?

#45


>>>わかりずらい日本語

「ずらい」ではなく「づらい」

#47

>>>インシデントでしょ?

インスィデント。

#46

#42
もしかして、インシデントと言う単語知らないのかな?
人に批判、説教するレベルじゃないよね、全く!

#48

>#43 名前:411
まだこれは判決が出てないのでアクシデントというよりはインシデントと言う方が正解だと思うよ。

何だ「判決」って?日本語の意味わかってんの?裁判になってんのか?


>#44 名前:へんなの
>インシデントでしょ?

それじゃこの出来事は軽いものか? 病院へ行って、それから”医療費を請求”にまでなるような大きなアクシデントに見舞われたんじゃないんかい?

>無理な横文字ではないし、わかりずらい日本語でもない、と言うよりわかりやすく説明してある。それにこの件はアクシデントではない。あなたがあんまりわかってないのでしょう。

無理な横文字と無理に横文字を使うって違うのお解り?本当に情けねーな、ハンネを変えなきゃカキコできねーのか?

#46 名前:横から浜子

Alano.が最近カキコしてないようだな。

#49

>#41 名前:Tom3t 一般的な保険支払いの順序としてはインシデントの起こった家の賠償保険。

それからこの意味を横から浜子でもTom3tでもいいから説明してくれない? 名前変えなくていいから。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 犬に噛まれました。慰謝料や医療費の請求に関して ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่