แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

1.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
ウッサムッ(202kview/604res)
สนทนาฟรี วันนี้ 00:30
2.
วิวินาวิ ฮาวาย
ワイキキの治安について(1kview/12res)
คำถาม / สอบถาม เมื่อวานนี้ 23:55
3.
วิวินาวิ ฮาวาย
ハラスメント事件対応の弁護士について(377view/5res)
คำถาม / สอบถาม เมื่อวานนี้ 22:22
4.
วิวินาวิ ฮาวาย
日本のテレビ(92view/2res)
ความบันเทิง เมื่อวานนี้ 22:15
5.
วิวินาวิ ฮาวาย
ファミリードクターについて(54view/0res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ เมื่อวานนี้ 18:24
6.
วิวินาวิ ออเรนจ์เคาน์ตี้
サマーキャンプについて(212view/6res)
เรียนรู้ เมื่อวานนี้ 17:32
7.
วิวินาวิ ฮาวาย
日本のTVはどうやって見てますか?(2kview/21res)
คำถาม / สอบถาม เมื่อวานนี้ 16:51
8.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
冷蔵庫の移動と廃棄処理(1kview/61res)
สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 13:16
9.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
独り言Plus(248kview/3585res)
สนทนาฟรี 2024/10/03 14:15
10.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(563kview/4327res)
สนทนาฟรี 2024/10/03 07:19
หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
転売

สนทนาฟรี
#1

引越屋さんで転売してるとこ知りませんか。
よく耳にするのですが、安く買えると聞いたので
知ってる人お願いします!

#2

何を安く書いたいのでしょうか。

#3

引越し、転売、安く から察するに
iPhoneかヘッドホンでは。

#4

昭和のおとっつぁんって引越屋さんで転売屋さんなんですか?
じゃあ、プレゼントのiPhoneやヘッドホンも転売品なんですか?

#6

最近、このような文章を書く輩多い!
トピ主は、自分の頭で考えている事が文字にしなくても通じるとでも思っているのだろうか?

>引越屋さんで転売してるとこ知りませんか。

本来は、「越屋さんで不要になった荷物を譲り受けて、販売をしてるところを知りませんか?」が
正しく質問をする文章だ。

この書き込みを素直に解釈すると、引越屋が他人の荷物を引っ越し作業中に誰かへ
転売している違法行為と読み取れる。

#7

1さん

多分日本のあの会社でやってるよ。
友だちが安く回してもらったことがある。

#9

家具屋姫

https://losangeles.vivinavi.com/tg/page/_wid_f15902f8fa7081cb86e90d951065b98888ae092324

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 転売 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่