Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
1. | Vivinavi Hawai ユーロの換金場所(337view/2res) |
Pregunta | Hoy 01:46 |
---|---|---|---|
2. | Vivinavi Hawai KCCに入学について(731view/4res) |
Pregunta | Ayer 22:31 |
3. | Vivinavi Los Angeles 独り言Plus(140kview/3152res) |
Chat Gratis | Ayer 18:27 |
4. | Vivinavi Los Angeles 発達障害のつどい(365view/15res) |
Chat Gratis | Ayer 18:08 |
5. | Vivinavi Hawai アドバイスください。I-131フォームについて(121view/3res) |
Preocupaciones / Consulta | Ayer 17:23 |
6. | Vivinavi Los Angeles 市民権申請(85view/5res) |
Pregunta | Ayer 16:05 |
7. | Vivinavi Los Angeles 火災保険(133view/8res) |
Otros | Ayer 12:38 |
8. | Vivinavi Orange County 日本で不動産を購入した際の税金(76view/1res) |
Otros | 2024/07/01 22:40 |
9. | Vivinavi Hawai Mint Mobileをお使いに方に質問です。(385view/2res) |
Pregunta | 2024/07/01 17:52 |
10. | Vivinavi Los Angeles 日本円での投資(590view/35res) |
Preocupaciones / Consulta | 2024/07/01 17:06 |
Vivinavi Los Angeles家具やベッドの運搬について
- #1
-
- Yakiniku420
- 2015/07/15 08:40
びびなびでも売ります、買いますなどで家具やベッドなどがでていますが、この運搬ってみなさんどうされているんですか?
セダン乗用車には乗り切らないし、レンタカーするにしても車からおろしてから部屋まで運ぶのも大変だし。
単身なので、家族も知り合いもいないんです。
なにか安価でスムーズな方法をご存じの方は是非ともアドバイスをお願いします。
- #2
-
- ぐっしゃん
- 2015/07/15 (Wed) 11:31
- Informe
ホームデポに行きましょう。
レンタルトラックと日雇いメキヤンが両方揃います。が、それなりの対価はかかります。
安価を求めるならトラック持ってる友達作りましょう。時間はかかりますが飯代くらいで済むのでは。
単身で家族も知り合いのいないのならなぜ”安価”を求めるのでしょう。
相場を求めるのなら分かりますが。
自分に出来ないことを人にお願いするのですからそれなりの対価と言うものがあるはずです。
- #3
-
- 倍金萬
- 2015/07/15 (Wed) 21:49
- Informe
#2 さんの言う通りですなぁ。
親しい友達でもなけりゃトラックを持っていてもタダや昼飯一杯で引き受けませんよね。
私は昔の Dodge Full Size Van を持っているので、CSUN から 10 Miles
範囲内なら、私と女房に Carl's Jr. の #1 Combo をふるまってくれれば
引き受けちゃうけどね。CSUN が何か知らないならそこでダメ。
- #4
-
- Yakiniku420
- 2015/07/15 (Wed) 22:25
- Informe
ぐっしゃんさん
レスありがとうございます。 「安価」ってたしかに書き方が悪かったです。 おっしゃる通りです。 すみません。 どうも「引っ越し」扱いになると値段があがってしまうので、例えば市内でベッド1つだけの運搬という条件でリーズナブルな方法がないかな、といった経緯だったのですが、書き損じました。 決して、「だれか安くやって~」という意味の質問ではなくて、相場が知りたかったのです。 ホームデポ当たってみます。 ありがとうございます。
- #5
-
- Yakiniku420
- 2015/07/15 (Wed) 22:32
- Informe
倍金萬さん
レスありがとうございます。
Dodgeのバン、かっこいいですね!
Carl's Jr. スーパーサイズにします!といいたいところですが、少し遠そうですので遠慮させていただきます。 ご厚意だけ、ありがたく受け取ります。 ありがとうございます。
- #6
-
私は経済的に新品を購入する余裕がなく個人売買に頼るので、運搬費用もなるべく節約したいところです。
ほしくても運搬手段を含めて考えると予算が見合わなくなるのであきらめることもあります。
売り主さんが低価格で手伝ってくださる場合もあるし、あとは情報掲示板に募ってみるのも一つの方法かと。
ただ、物によってや慣れていない人が運搬作業をすると怪我をする場合があるのでご注意ください。
- #7
-
- 倍金萬
- 2015/07/16 (Thu) 10:03
- Informe
>Dodgeのバン、かっこいいですね!
全然かっこいいことはありません。2002年型なのでペイントも艶がなくなっているし。
ただ2座席のカーゴバンなので荷台はめちゃ広いですけど。
私も過去に個人売買で自分の家具の売り買いで使いましたが、人のために
無償でも有償でも使ったことはないなぁ。他人のために動くと、何かと、
責任も出てきますからね。
それに歳で、でかく重いソファーなどをアパートの上階へ上げたり
降ろしたりするのはきつくなりました。
役に立たないレスですいまシェーン・カンバック
- #8
-
ホームデポ近辺にいる日雇いも1日$100くらいからです。そして独り身の女性がホームデポ近辺にいる日雇いの人に引っ越し手伝ってもらったそうですが、半金デポと言われ $50払ったらさっさとバックレられた事もありました。
ベット等は安い家具屋が沢山あり、$200以内でベット購入可能(新品)そして配達料$25くらいから有りです。(ロングビーチに多いです)ただこういう所も配達時の連絡先をお友達の男性の電話番号にしておくとか、配達時には男性にいてもらうようにしておくことをおすすめします。安い家具屋の配達のオニーちゃんがストーカーに変わった人も知っています。
- #9
-
- 無関係
- 2015/07/16 (Thu) 21:47
- Informe
>独り身の女性がホームデポ近辺にいる日雇いの人に引っ越し手伝ってもらったそうですが、半金デポと言われ $50払ったらさっさとバックレられた事もありました。
手伝ってもらったんなら、$50をバックラれたんじゃありませんよよね。
- #10
-
- Yakiniku420
- 2015/07/16 (Thu) 23:41
- Informe
貧困生活者さん
レスありがとうございます。
同じ心境です! 運搬費って商品より高いことが結構ありますよね。。。 怪我などの心配も含めて総合的に判断します。 ありがとうございます。
- #11
-
- Yakiniku420
- 2015/07/16 (Thu) 23:47
- Informe
倍金萬さん
>他人のために動くと、何かと、責任も出てきますからね。
おっしゃる通りだと思います。 そこまで親しくない方にはそういった理由もあるので頼みづらいです。
- #12
-
- Yakiniku420
- 2015/07/16 (Thu) 23:53
- Informe
411さん
レスありがとうございます。
日雇いってその辺にいる人のことだったんですね。。。ぼったくりは恐いですね。 しかも100ドルもするんですね。
新品の購入と、どちらがいいか考えてみます。
貴重な情報をありがとうございます。
- #13
-
- Yakiniku420
- 2015/07/16 (Thu) 23:56
- Informe
無関係さん
>手伝ってもらったんなら、$50をバックラれたんじゃありませんよよね。
50ドル前金払ったら、手伝わずに逃げちゃったってことだと思います。
精神的にもダメージ大きいですよね。。。
- #14
-
中古でもレア物が見つかった場合は運搬にお金がかかってもほしいかもしれないですね。笑
私も家具等必要なので色々調べていますが、特にこだわりがないので新品で安価のオンラインを利用するか検討しています。
届けられるまで実物が確認出来ない短所はありますが送料無料になるものもありますし。
でも安い物は不要になった時に、ただ当然で処分するようになるかもしれませんが。
ちょっとトピズレにて失礼しました。
- #15
-
- 無関係
- 2015/07/17 (Fri) 13:40
- Informe
#13さん
では、411さんの書き方がまぎらわしいってことでしょ。
はっきりと、>引っ越し手伝ってもらった
と書いているんです。
だから、そうならぼったくりではないと思ったんですけどね。
手伝う前にというならわかりますけど。
- #16
-
Yakiniku420さん、ハッピ〜420
フォローありがとうございます。
無関係さん、まぎらわしくてごめんなさい。
俺も暇なのでそこまで言うなら説明しますね。
ホームデポに友達は日雇いの人を探しに行き、最低1日$100だという事で承知して引っ越し現場まで連れて来たそうです。まず仕事を始める前に50ドルをデポとしてください、という事だったので50ドル渡したそうです。引っ越し現場はコンドメニアムの3階、1度は荷物を取りに3階まで来て1回だけ荷物を下に止めているトラックまで運び、(1度は荷物運んでるので引っ越し手伝った、と書きました)そのまま戻って来ずバックレ、結局残りは俺らヤロー友達が手伝って終わらせた、という事です。よって荷物を1回だけトラックに運んでもらうのに$50払った事になった訳です。まあ主さんに俺の言いたい事が通じれば無関係さんは無関係だけど、怒ってるっぽいので書きました。気分害してごめんなさい。良い週末を!
- #17
-
- 無関係
- 2015/07/17 (Fri) 19:58
- Informe
↑
ご説明どうも。怒ってるわけじゃなくて。
私にもそういうことで生活している知人(M国人)が何人かいて
正直な人たちなので、ちょっとカチンと来たんです。
- #18
-
- osada
- 2015/07/17 (Fri) 20:20
- Informe
↑>>はっきりと、>引っ越し手伝ってもらった
と書いているんです。
って言うんだったら、手伝ったあとに半額デポジットっておかしいでしょ?ってつっこまないのが逆におかしいと思うけどな?
僕も率直に#13さんのように思いました。
- #19
-
- 無関係
- 2015/07/17 (Fri) 21:06
- Informe
つまりね、411さんが日本語の過去形の使い方を
知らないってこと!
- #20
-
- osada
- 2015/07/17 (Fri) 21:16
- Informe
じゃあ無関係さんの日本語の理解力も???ってことでしょ?
手伝った後の半金デポはどのように解釈されたのですか?
Plazo para rellenar “ 家具やベッドの運搬について ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Este restaurante goza de un ambiente rel...
-
El marisco fresco y la ternera Wagyu se sirven con ingredientes de Japón. También tenemos una amplia selección de sake japonés. No dude en visitarnos.
+1 (646) 590-2969Saito
-
- Tratamiento y reducción de residuos de l...
-
Gestión y reducción de residuos sólidos municipales de Kisarazu ・ La empresa se encarga de la recuperación de recursos, el embellecimiento del entorno urbano y la explotación de centros limpios.
(0438) 36-1133木更津市環境部 資源循環推進課
-
- Especialista Certificado en Planificació...
-
Merritt Law Firm se especializa en las áreas de Testamentos, Fideicomisos ( Fideicomisos ), Poderes, Directivas de Atención Médica, Sucesiones, Planificación Patrimonial y Derecho Tributario. Especia...
+1 (650) 867-7017Merritt Law
-
- ¿Está pensando en comprar o vender una p...
-
Sakura Realty es una empresa inmobiliaria dirigida por Yasumi ・ Davis ), un veterano MBA / Broker con más de 20 años de experiencia en la Bahía Este de San Francisco. Si usted está comprando o vendien...
+1 (925) 381-3201Sakura Realty / Yasumi Davis, MBA/CEO
-
- Clases de qigong en línea disponibles ! ...
-
Padece usted estos síntomas? ◎ Dolor de cabeza, dolor de espalda, ciática, dolor de hernia ◎ Incapacidad para afrontar el estrés, cansancio, sufrimiento por preocupaciones ◎ Falta de energía última...
+1 (408) 332-4608Kikoh-in
-
-
+81-438-23-3223ラビン
-
-
- Podemos ayudarle a solicitar una tarjeta...
-
Nuestros servicios incluyen la solicitud de residencia permanente por matrimonio, incorporación de familiares, eliminación de condiciones, renovaciones, cambios de nombre, solicitudes de ciudadanía, p...
+1 (424) 250-0807All-Star Immigration Services, LLC
-
- < Consulta inicial gratuita > Contabilid...
-
Nos comprometemos a ayudar a nuestros clientes a alcanzar su
UNIVIS AMERICA, LLC
-
- Medicina general en japonés ・ Gastroente...
-
Es una clínica de medicina de familia donde se puede consultar fácilmente sobre cualquier cosa en japonés. ●Personas con necesidades especiales Personas preocupadas por el cáncer de esófago, estóma...
+1 (949) 654-8963オデッセイASC内視鏡センター・大原医院
-
-
+1 (808) 777-3100Pesca Waikiki Beach
-
-
- Hemos estado en el negocio en el Condado...
-
En 1976, me mudé a los EE.UU. solo de Japón y después de graduarse de la Universidad Estatal de California, empecé mi propio negocio de exportación de ventas de automóviles ・. Proporcionamos todos l...
+1 (714) 236-2000Jimmy Auto Imports
-
- Llevamos más de 15 años en el negocio de...
-
El Restaurante Inaba lleva 15 años sirviendo auténtica comida japonesa en Hawai. Si echa de menos el sabor de Japón en Hawai, como soba, tempura, udon y sushi, visítenos. Esperamos poder servirle nues...
+1 (808) 953-2070レストラン稲葉
-
- Un restaurante con platos un poco tedios...
-
ABIERTO en Kimitsu ! Restaurante de estilo occidental por un auténtico chef con muchos años de experiencia en Yokohama, incluyendo francés de hotel y bastantes comidas de banquetes de boda en Yokohama...
+81-439-32-1225レストラン シベール
-
- Desde su creación en febrero de 1995, la...
-
Hemos estado en el negocio de corretaje de bienes raíces de Hawai desde 1986, y nuestro personal se compromete a ofrecerle un servicio al cliente de primera clase basado en nuestros muchos años de exp...
+1 (808) 944-3003Shuko Realty
-
- Si usted tiene alguna preocupación sobre...
-
¿Tiene el cuello y los hombros rígidos por trabajar en un escritorio, mirar demasiado las pantallas o usar demasiado el teléfono o la tableta? ¿Le pesa la cabeza? ¿Trabaja a distancia, nunca sale de c...
+1 (408) 343-3835福田カイロプラクティック