Mostrar todos empezando con los mas recientes

1.
Vivinavi Los Angeles
日本円での投資(656view/38res)
Preocupaciones / Consulta Hoy 00:33
2.
Vivinavi Los Angeles
市民権申請(180view/8res)
Pregunta Hoy 00:26
3.
Vivinavi Los Angeles
独り言Plus(142kview/3156res)
Chat Gratis Ayer 23:55
4.
Vivinavi Hawai
アドバイスください。I-131フォームについて(197view/5res)
Preocupaciones / Consulta Ayer 22:15
5.
Vivinavi Los Angeles
火災保険(235view/15res)
Otros Ayer 19:04
6.
Vivinavi Los Angeles
発達障害のつどい(397view/16res)
Chat Gratis Ayer 10:56
7.
Vivinavi Hawai
ユーロの換金場所(378view/2res)
Pregunta Ayer 01:46
8.
Vivinavi Hawai
KCCに入学について(803view/4res)
Pregunta 2024/07/02 22:31
9.
Vivinavi Orange County
日本で不動産を購入した際の税金(114view/1res)
Otros 2024/07/01 22:40
10.
Vivinavi Hawai
Mint Mobileをお使いに方に質問です。(444view/2res)
Pregunta 2024/07/01 17:52
Tema

Vivinavi Los Angeles
ラスベガス

Preocupaciones / Consulta
#1
  • wonwon
  • Correo
  • 2010/09/13 21:55

びびサーチで見つからなかったのでお伺いします。11月にアメリカ人の彼氏と結婚することになりました。ラスベガスでライセンスをとり、式をあげようと考えていますが、ラスベガスのマリッジライセンス申請に必要な項目にSSNがあり、もし不明な場合はライセンスをもらえない場合がある、とありました。わたしはいまF1ビザでSSNを保持していません。この場合はどうなるんでしょうか?(Country Clerkのサイトには It is recognized that non U.S. citizens will not have a Social Security Number.とありました。)ラスベガスで結婚式をあげる方は海外からでも大勢いらっしゃると思いますので、上記の内容は外国人はSSNはないから、なしで大丈夫だよってことですよね?ラスベガスで結婚された方、教えてください!

#2
  • アブ
  • 2010/09/13 (Mon) 23:12
  • Informe

ここで聞くよりアメリカ人である婚約者に聞くのが一番。

#4
  • mopa
  • 2010/09/14 (Tue) 00:38
  • Informe

>アメリカ人である婚約者に聞くのが一番。

アメリカ人だからって英語わかるとは限らねーよ。そこのサイトに電話番号のってるから、電話すんのが一番だな。

#7

嫁さん日本から来たばかりでSSNなんぞ、ねかったじょ
ドライブスルーでやって市役所でも問題、ねかった

#6

英語のできないアメリカ人だからここで聞いているでしょう。

#5

#2に1票。

ってか、彼氏がアメリカ人なら直接どこでも電話して聞いてもらえばいいいじゃん。
ここで経験者の話しを待つよか、聞いてもらえば100%確かなんじゃないの?

#9
  • ecocar
  • 2010/09/14 (Tue) 14:40
  • Informe

SSNなしでも大丈夫ですよ。友人SSNなし、ビザなし、余分な金なし、だったけど、申請できました。

#10
  • wonwon
  • 2010/09/14 (Tue) 17:08
  • Informe

皆さん、お答え有難うございました。Oreoさんもご丁寧なメール有難うございました。さっきCountry Clarkに電話しましたら、SSNなしでも大丈夫とのことでした。友達は電話しても全然つながらないと言っていたのでここで聞くほうか早いと思い、質問させて頂きました。(それにアメリカって人によってOKでも別な人はダメな場合等あるので)お手数をおかけしました。

#11
  • ムーチョロコモコ
  • 2010/09/14 (Tue) 17:54
  • Informe

wonwonさん、
たびたび出てくる「Country Clark (時には、Clerk)」という表現が気になります。
「County Clerk」、 もしくは、「Clark County」 のいずれかのことだとは思いますが...。

Plazo para rellenar “  ラスベガス   ”   ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.