แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

27991.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
乾燥機にボールペンが・・。(834view/2res)
สนทนาฟรี 2005/11/09 12:44
27992.
วิวินาวิ ฮาวาย
アダルトスクール(2kview/1res)
สนทนาฟรี 2005/11/09 00:13
27993.
วิวินาวิ นิวยอร์ค
(4kview/0res)
สนทนาฟรี 2005/11/08 19:50
27994.
วิวินาวิ ฮาวาย
ブライダルの仕事。(3kview/0res)
ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2005/11/08 15:44
27995.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
おいしいお米って?(1kview/3res)
สนทนาฟรี 2005/11/08 13:38
27996.
วิวินาวิ ชิบะ
我孫子から通えるおすすめ婦人科(5kview/1res)
สนทนาฟรี 2005/11/08 09:02
27997.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
タイクス君をご存知ですか?(723view/0res)
สนทนาฟรี 2005/11/08 07:06
27998.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
グリーンカードの条件解除(991view/1res)
สนทนาฟรี 2005/11/08 01:03
27999.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
日本の諺の英訳をさらに日本語へ(1kview/4res)
สนทนาฟรี 2005/11/08 01:03
28000.
วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
レンタカーでCA運転免許取得(653view/1res)
สนทนาฟรี 2005/11/08 01:03
หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
乾燥機にボールペンが・・。

สนทนาฟรี
#1
  • ねこねここねこ
  • 2005/11/08 01:03

今、洗濯を終わったばかりで、あぜんとしています。アパート内にあるランドリールームを使ったのですが、なんと、乾燥機の中に、ボールペンが入っていたんです! 洗濯物、全てにボールペンの汚れがついてしまいました。見た事ないボールペンなので、前に使用した人が忘れて行ったものだと思います。どなたか、ボールペンの汚れの取り方、ご存知でしたら、ご教授願います・・。夫の洋服が・・・・。怒られるのが怖いです(泣)。

#2

某文具メーカーさんのサイトが役に立つかも?
http://zebra.zebra.co.jp/ball7.html#yusei_b

#3

オカマ!さん、ありがとうございました。
早速試してみたいと思います。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 乾燥機にボールペンが・・。 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ฮาวาย
アダルトスクール

สนทนาฟรี
#1

アダルトスクールに通いたいのですが、実際に通ってるかた、情報のある方あればメールください!

#2

パタさんこんにちは。
下のページのリンクをたどるとクラス一覧が見られます。
http://165.248.6.166/data/schoollist_csa.asp

僕はカイムキの英語と、マッキンリーのゴルフを取った事があります。とにかく授業料が安いの嬉しいです。ただ授業のレベルは値段相応かも知れません。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ アダルトスクール ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ นิวยอร์ค

สนทนาฟรี
#1

はじめまして!こんにちは!!

私は、来年の2月から、ニューヨークに住みたいと考えています。
はじめの半年間は、きちんと語学学校に行って、勉強したいのですが、授業料が安く、授業内容もよいところを教えていただけませんでしょうか。
スパニッシュアメリカンに行こうと思っていたのですが、このサイトをみて、発音をきちんと学べないように感じ、改めて学校を探しています。


また、その後は、ビザキープの為の語学学校に移りたいと考えています。
ほとんど出席しないで、きちんとビザキープの手続きをしてくれる学校は、あるのでしょうか?
先日、下見も兼ねて行って来たのですが、英語が上手く話せないため、まだまだ情報不足です。
どんなことでもいいので、どなたか力を貸してください!

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ ☆ ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ฮาวาย
ブライダルの仕事。

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1

今日本でホテルウェディングのヘアメイクの仕事をしています。海外でメイクの仕事をするのが昔からの夢で、あきらめきれずに、行動に移そうと考えています。海外で働くうえで必要な資格など教えてください。もちろん、英語力、お金も必要ですよね。それ以外のこといろいろ教えてください。お願いします。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ ブライダルの仕事。 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
おいしいお米って?

สนทนาฟรี
#1
  • ふわふわりん
  • 2005/11/07 13:59

玉錦・望・夢・ひとめぼれ・あきたおとめのなかで一番おいしいお米ってどれですか?値段が同じなのでグレードは同じかな?とも思うのですが・・・教えてください。お願いします。

#2

人それぞれ好みが違うのでご自分で試してみるのが一番かと。
余談ですがうちでは自分でブレンドした五穀米やレシチンを加えて炊いたりと栄養価を高めて食べてますが他にも何か良いアイデアがあれば情報キボンヌ。

#3

ニジヤのオーガニック米おいしいです。
5分つき米や7分つき米にしています。

#4

そうですね。好みがありますよね。他の方はどんなのを食べているのかと思い聞いてみました。今マルカイでセールなのでどうかなと。
Gラックさん、うちも最初から玄米と押し麦を多く混ぜて白米少量にしております。白米だけを米びつに入れることはないです。韓国のマーケットにはいろんな種類のものがそろっていますので毎回少しずついろんなものに挑戦しています。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ おいしいお米って? ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ชิบะ
我孫子から通えるおすすめ婦人科

สนทนาฟรี
#1
  • ミナナミ
  • 2005/09/22 06:22

現在、生理不順で悩んでいます。
いくつか病院に行きましたが、なかなか自分に合う病院がなく今回書き込みしました。出来れば女医さんのいるところがいいのですが、おすすめを教えていただけると助かります。よろしくお願いいたします。

#2

びびなびchibaの書き込みを見てメールさせて戴きました。突然のメール大変失礼致します。
私も生理不順で、昔から悩んでおり、生理前の憂鬱な体調や精神状態も辛いので一度ちゃんと婦人科に診てもらいたいと思っているのですが、婦人科専門の所というのは千葉県には少なく、あっても評判の良し悪しを聞いてしまうと気が引けてしまうのが正直な感想です。
私は千葉の南の方に住んでいますが、いい婦人科があるのなら都内までなら行ってもいい覚悟です。
10代後半から定期的に産婦人科兼婦人科の医院で検査を受けに行っているのですが、若いから生理不順でも大丈夫としか言われないので、それが煮え切らないので新しい所を見つけたいんです。
現在はミミナミさんは婦人科見つけられたのでしょうか?もし宜しければ、メール戴けたら幸いです。
それでは、失礼致します。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 我孫子から通えるおすすめ婦人科 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
タイクス君をご存知ですか?

สนทนาฟรี
#1

日本での愛称がタイクス君という、little tikes社の『Todole Tots』という人形を探しています。すでに生産中止となった旧型のタマゴ型の人形です。
e-bayでもあまり見かけない品ですので、地道にフリマで探すべきかもしれませんが、もしどなたか何か情報をお持ちでしたら、是非教えて下さい。
直接メールを下さっても構いません。
よろしくお願いします。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ タイクス君をご存知ですか? ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
グリーンカードの条件解除

สนทนาฟรี
#1
  • フリー
  • 2005/09/13 23:02

グリーンカードの条件解除に必要な書類に、PASSPORTのコピーや、顔写真(主人と私)がまたいるのでしょうか?あと、infopassで予約をしてみました。どなたか、更新の経験のあるかた教えて下さい。

#2

PASSPORTもしくは写真付きID
が必要だそうです。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ グリーンカードの条件解除 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
日本の諺の英訳をさらに日本語へ

สนทนาฟรี
#1
  • La−La−La
  • 2005/11/07 17:02

どうしても、下記の日本の諺の意味が分かりませんっ。(というか、日本の諺のどれにあたるのかが分からず・・・)インターネットで散々調べましたがヒットせず。困り果ててます。

Great trees are envied by the wind.

ちなみに・・・
隣の芝生は青い、
The grass is greener on the other side of the fence.
隣の花は赤い、
The neighbour's flowers are red.

どなたかご存知の方教えて下さい!
(私はEnvyにとらわれ過ぎて考えてますか???)

#3

「高木は風に折られる」じゃないかな? 調べたら意味は;

丈の高い木は風当たりが強く、風害を受けやすい。人も地位が高くなると、他からねたまれたり、攻撃を受けることが多くなる。「大木は風に折らる」ともいう。

どうでしょう。

#4

Great trees are envied by the wind.
 う〜ん、難問ですね。って、頭の良い人には簡単かもしれないけど、とりあえず考えてみた。
 まず直訳は「偉大な木は風に妬まれる」
 これをどう解釈するかですよね。ココからは独断と偏見です。
「大きな木は、風が吹いてもビクともしないから、風はいくら吹いても無駄で、だから妬まれる」
=「偉大な人、出来た人は細かいことに左右されない」はどうか?
 で、それっぽいことわざは?う〜ん、思い付かない。
 絶対違うと思うけど「金持ち喧嘩せず」。四文字熟語なら「泰然自若」なんだけどなぁ。
 ベクトルがとんでもない方向に向いてたらごめんなさい。

 あ、topogigioさんの回答、正しいと思います。近い意味なら「出る杭は打たれる」もアリかも。

#5

早速のお返事ありがとうございます!!
確かに「大木は風に折らる」かも!全く思いつきませんでした。
本当助かりました、ありがとうございましたっ!!!

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 日本の諺の英訳をさらに日本語へ ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

วิวินาวิ ลอสแอนเจลิส
レンタカーでCA運転免許取得

สนทนาฟรี
#1

レンタカー会社の方に聞いた話ですが、レンタカーでCAの運転免許を取得できるって本当ですか?どなたかレンタカーで取りましたって方教えてください。

#2

実地試験のとのきにレンタカーを使ったかどうか?ですよね?
 レンタカーで免許取りましたよ〜。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ レンタカーでCA運転免許取得 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่