최신내용부터 전체표시

1.
비비나비 로스앤젤레스
冷蔵庫の移動と廃棄処理(184view/9res)
프리토크 오늘 19:39
2.
비비나비 하와이
家を建てたい(482view/4res)
거주 오늘 17:12
3.
비비나비 로스앤젤레스
高齢者の方集まりましょう!!(188kview/758res)
프리토크 오늘 15:23
4.
비비나비 로스앤젤레스
二重国籍 日本でパスポート更新(4kview/82res)
프리토크 오늘 15:17
5.
비비나비 로스앤젤레스
猫のペットホテル又はペットシッターを利用された方、教えてください。(563view/18res)
애완 동물 / 동물 오늘 15:16
6.
비비나비 하와이
アラモアナビーチパークのテニスコート(7view/0res)
로컬뉴스 오늘 13:33
7.
비비나비 하와이
バドミントンしたいです。(43view/0res)
스포츠 오늘 03:57
8.
비비나비 하와이
ホノルルマラソン(211view/5res)
질문 오늘 01:03
9.
비비나비 하와이
ハナハウオリスクール受験(165view/2res)
배우기 오늘 00:50
10.
비비나비 하와이
副業探してる方(575view/5res)
어제 18:04
토픽

비비나비 로스앤젤레스
英語に詳しい方教えてください!!

고민 / 상담
#1
  • superair
  • 2011/04/29 01:31

Such is the pleasure you give that you cannot come too often.
(訳:あなたはとても楽しい人なので何度でも来て下さい)という文で解説で慣用表現:
A is such that SV (A はとても~なので...)の表現とあるのですがこの慣用表現を使う場合には such that 以降はいつも否定(notなど)の文にしないといけないのでしょうか?

もう一つの解説でこの倒置形の文を元の語順に戻すとThe pleasure (which) you give is such that~となる。とあるのですが元の正式な形は The pleasure (which) you give is such that you cannot come too often.となるのでしょうか?どなたか解説お願いします。

#61

それよりも、salt をソルトと発音するのが分りません。どんな基準も持って来たらaをオと発音するのでしょう。

#62

all, always, alternative, already...

#63

#61さん

え・・?その質問マジですか?

#64
  • 花ちゃん
  • 2011/05/04 (Wed) 15:42
  • 신고

↑ 爆笑

そのリアクション超受けた!!!

#66

>#57 歩兵さん、

わー、完全に流されたと思った質問を見つけてくださって、ありがとうございます!
I cannot eat too much today.
は大丈夫だったんですか~。言葉ってホント難しい。
ホントもう、文法がどう、といって理解できるものではないのかもしれないですね。。

#65

でも、私も人のことを笑えません。

Chiropracticのことを
”チロプラクテイックって何~?” って主人に聞いて
大笑いされたことがあります・・・ ^^’’

あ~カイロプラクテイックね~・・・・
英語のスペルと読み方は時々 訳わかんね~って思います。^0^’’

#67

One をオネと発音する世界ですか?
でも、サルトでも意味通じますけど、って、実は私もサルト派、、赤面。

#68
  • 歩兵
  • 2011/05/04 (Wed) 18:55
  • 신고

その、サルトとソルトの話で思い出しました。以前の知人なのですが、本人は英語の発音に超自身ある人でしたけど、何故かAreaをエリアと言わずに、アエリアと言ってましたね。

まー、この例でいくと、他にエリアをアエリアなんて発音する人いないと思うので、サルト・ソルトの話とはづれちゃいますか。

#69
  • 万粉目泰三
  • 2011/05/05 (Thu) 00:49
  • 신고

#53Cフラット+さん、遅れてすみません。あなたメッチャクチャ勘違いしています。

ここのトピ主は、あなたじゃないんです。勿論俺でもないけ
ど。
何であなたが勝手に「相手がどういう動機であるかなんて、どうでもいいんです」っていうルールを作るのかな。トピ主さんにとっては、どうでもよくなかったからモメてるんじゃないの。他人からけなされて、それを気にするしないを、何でアカの他人が決めるの?
たぶん、あなたは自分が世界一正しいと勘違いしている自惚れ屋なんですよ。

#73

>#69

おっしゃるとおり、「トピ主さんにとっては、どうでもよくなかったからモメてるんじゃないの」、ということで、
そこは質問者が謙虚にならないと必ずモメる、という「ルール」。
それは私が決めたんではなく、実際そうなんです。
そして謙虚に素直にならないと、せっかくの知識も入ってかない。
すぐそこにあるのにもったいないです。

んまー、また意見を言っても、聞く耳はもたれなさそうですが(笑)。
学校でも、勉強しない子に限って、先生の教え方の文句ばっかり言ってましたね、そういえば。

#72

何でか知らないけど、ここには「攻撃性の強いM」っちゅう訳のわからない性格の人が、異様に多い・・・

#71

エアリアならアリなんですけどね。

#70

サルトとは別件で、例えば、automatically の発音は、少なくない数の日本人が、オートマティカリーと発音されてますが、外人はオートマティックリーと発音しているように聞こえます。このあたりはどのようになっているのでしょうか。私のヒヤリングの問題なのでしょうか。

#74
  • 万粉目泰三
  • 2011/05/05 (Thu) 18:38
  • 신고

Cフラット+さん、あなたのいう「謙虚」とは、バカにされても黙ってろということですか?
まあ正直な話、答えだけは貰っておいて、バカにされた分はバカにしかえしゃよかったものを、「答えを認めない」という姿勢に出たトピ主に呆れるのはわかります。とはいえ、バカにされてまで相手に「謙虚」になる必要はないでしょう。

学校でも、教え方の古い教師に限って、生徒の「やる気のなさ」の文句ばかり言ってましたね、そういえば。

#75
  • ロケットマン
  • 2011/05/05 (Thu) 20:49
  • 신고

>バカにされても黙ってろということですか?

そうだよ。

ほっときゃいいんだよ。所詮知識を使って他人を小ばかにした以上、お礼を言われるなんて期待していないだろうから、情報だけ貰って消えればいい。当然お礼も言う必要はない。それ以上の事は何も言わなくてよかったのに、余計なことを言うからだ。熱くなりやすいアホな性格が災いする典型的なタイプだよ。

それで「お礼も言わずに消えた」などと文句を言う人がいるとすれば、「中学生レベル」だの「日本語の能力の問題だわ」などと相手をあざ笑うような事を言った人を「わざわざ時間をとって自分のために知識を分けてくれた」なんて評価するCフラットさんぐらいだろ。#73でちょっと皮肉を含めているところを見ると、この人はいざ自分が小ばかにされたら黙っている性格とは絶対思えん。

#76
  • ロケットマン
  • 2011/05/05 (Thu) 21:09
  • 신고

早い話が、

superairが質問をした→
MasaFebが答えた→
同時にバカにして、優越感を得た

これで終わりじゃん。
これでフィフティ・フィフティじゃん。

万粉が言うように、言い返す必要も、
Cフラットが言うように、お礼を言う必要も、
どっこにもないじゃん。

俺が一番頭に来てるのは、superairが捨て台詞を残して消えた事だな。しかもMasaFebみたいな学校教育はよくても家庭教育は悪かったような奴を相手に。何も言わずに消えればよかったんだよ。

#77

#70さん、これは日本の教育制度の問題でしょうね。通じる英語より試験に受かる英語が大切なのでしょう。でも最近は、英語を母国語としている、外国人教師を採用している学校も増えてきたようなので、少しは改善しようという気にはなっているのでしょうか。
私の中学のときの先生は、思いっきりジャパニーズイングリッシュで、私の英語は、まぁ、半分くらいしか通じません、て自ら言ってました。そんなぁ~。

#78
  • mopa
  • 2011/05/06 (Fri) 15:47
  • 신고

>バカにされてまで相手に「謙虚」になる必要はないでしょう。

必要はもちろんねーけど、謙虚であったほーが得するってことなんじゃねーの?

実際、俺も”二重否定”その他について、奴が納得するまで解説してやるつもりでいたんだけど、捨て台詞とともに消えちゃった。奴が謙虚なら余裕で得られてた情報なのに、残念だったな。

#79
  • mopa
  • 2011/05/06 (Fri) 15:49
  • 신고

>でも最近は、英語を母国語としている、外国人教師を採用している学校も増えてきたようなので、少しは改善しようという気にはなっているのでしょうか。

日本語わかんねー教師だったら逆効果だぜ。そーゆーのはどんどんクビにしなきゃ。

オートマティカリーでもオートマティックリーでも100%通じるけど、文法がわかんねーと致命的だもんね。たとえば二重否定が理解できなかったりすると、発音以前の問題として文章の意味がわかんねーことになる。こーゆーのはちゃんと日本語がわかる先生に教わらねーとダメだ。

#80

#79 mopsさん、ありがとうございます。オートマティカリーでもOKということですね。すっきりしました。

“ 英語に詳しい方教えてください!! ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요