최신내용부터 전체표시

1.
비비나비 로스앤젤레스
ドジャーズのチケット(4kview/78res)
스포츠 오늘 18:10
2.
비비나비 로스앤젤레스
まさかトランプが勝つとは思わなかった。(198view/11res)
프리토크 오늘 18:04
3.
비비나비 로스앤젤레스
独り言Plus(301kview/3720res)
프리토크 오늘 08:36
4.
비비나비 댈러스
2歳以下の子供が通える学校(960view/0res)
배우기 오늘 03:16
5.
비비나비 댈러스
探してます〜日本語でヨガかピラティス(777view/0res)
미용 / 건강 오늘 03:15
6.
비비나비 하와이
家賃上がってますね〜 コンド買うなら何処が良い??(315view/7res)
거주 어제 22:37
7.
비비나비 하와이
後から歯科の保険除外(402view/3res)
질문 어제 16:49
8.
비비나비 교토
自殺志願者オンリーの掲示板(63kview/98res)
프리토크 어제 14:25
9.
비비나비 로스앤젤레스
Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(1kview/37res)
거주 2024/11/05 16:03
10.
비비나비 로스앤젤레스
【必読】まもなく CZ社の6種類がロスターから削除されます(440view/34res)
프리토크 2024/11/05 14:16
토픽

비비나비 로스앤젤레스
上手な断り方(英語)

고민 / 상담
#1
  • 2003/11/07 10:11

最近、アパートのマネージャーから「今度ご飯でもどう?」って言われて真剣だと思っていなかったし、上手な断り方も知らなかったから思わず「いいよ」って言ってしまいました・・・。
日本人特有の挨拶程度だと思っていたところ、彼はかなり乗り気で、「来週の木曜日にしよう」って事で半強引に決めてきました。

軽率だったこと(はっきり断れなかったこと、やさしく断る英語がわからなかったこと)すごく後悔していて、行きたくありません。
私は英語が上手ではなく、マネージャーもメキシカンで訛りが強い英語を話す人です。きっとご飯を食べていても、コミニュケーションがうまくいかず楽しい食事になるとは思えません。

あと、マネージャーは日本人の女の子にかなり興味があるといううわさを聞いたことが有り、考えすぎかもしれませんが何か起こったらどうしようって思っています。

同じ敷地に住んでいるマネージャーなので穏便に断りたいって思っています。
英語が得意な方、お知恵をお貸しください!!

その日は忙しいとか、テンポラリー的な断り方ではなく、彼氏に話したら怒ったとかそういう感じで上手く言いたいんです。
お願いします!!

#98
  • サンタ 
  • 2004/01/07 (Wed) 16:55
  • 신고

日本語でも小さな嘘つくと、次にきたときに段々とやっかいになっていくもんだよね。でも、英語の場合、しかもトピ主のように英語にまだ慣れてない人の場合、「まだ英語がよくわかんなくって・・それでいいたかったのは、○○いうことで、だからできない」と言えるかも!?(笑)

ただコミュニケーションがそんなに上手く取れなくても、上手に雰囲気作れる人といるときは、自然と落ち着いて楽しめるもの。苦痛じゃない。だから、今回のケースの場合は、波長もあってなさそう。

もう解決しちゃってると思うけど、どんな手を打ったのか知りたいところ・・。

#99

上のほうでもうすでに結果を書いてたとおもうけど。記憶がただしければストレートにいったような

#100
  • サンタ 
  • 2004/01/09 (Fri) 17:20
  • 신고

そうかそうか、失礼!たしかさん、せんきゅ!

日本人といわず、他のアジア人はとにかく丁寧。ファストフードショップで注文するときも、「May I have this combo, please?」と、うずうずするほどの丁寧な人よくいます。決して悪いことじゃないので何も言わないんだけど、状況的に自然かというとねぇ・・(笑)。やっぱ、英語を使って他の文化にいるからには、少しだけはじける勇気を持って、びしっとね!

#101

苦笑
ここもつか。荒らしが現れてトピと無関係な話に展開してるスレは。堂々と自分でトピたてて人をいたぶればいいのにね?(苦笑)

ところで、今回のトピ主の件 ちょっと勉強になりました。良く考えたらメッキーって時としてしつこくて いいかげんにして!って思うけど 女性にたいして嫉妬深いですよね?でも本人はそれがCOOLだと思ってるんだね。だからそういう彼(彼らと同じように嫉妬する)がいるって言えば おお、、こいつには俺の尊敬するような彼がいるのか と尊重してくれるって訳だ!アメリカ人からみれば あなたはどうなの?って思われそう。いやいや、今後の参考にさせてもらいました。

#102
  • 性格悪男
  • 2004/01/29 (Thu) 02:34
  • 신고

沢山の日本人の方は、やはり断る事が苦手なんですねぇ。外人の方々と一緒に行動していくうちに、ちゃんとした断り方も覚えていきますので、がんばってくださいね。多少きつく断っても、アジア人の方以外は、意外とケロっとしていますので、大丈夫ですよ。
それにしても、ここで低レベルな話をしている方々は、他にする事無いのでしょうかねぇ?場所間違えてますよ!万国共通の根暗な人達なんでしょうねぇ。

#103

That day when I said yes to your invitation ・・・

これは絶対ネイティブの英語ではありません(爆)。
他の掲示板の書き込みに「中1のころ英会話の授業で」と書いてあったし・・・。
なんか、つじつまが合わないよ(笑)。

日系とか言っておきながら、他の書き込みでは日本の中学校の頃の話をしてるし。名前を言わなくても読めばわかる事でしょうけど、嘘つくのはよくないでちゅよ!
絶対いつか自爆するから!


#104
  • SM男
  • 2004/02/06 (Fri) 10:16
  • 신고

まあ、いくらアメリカ生まれのネーティブといっても、レベルも違うし、個人のスタイルちゅうものもあるし、こんな軽い受け流し程度で文法を気にしながら話をしてるネーティブは居ないよ。そん時の弾みで言葉が出てくるもんだから、実際にどんな単語を並べて言うかなんて考えたりしないよ、本当のネーティブは。

俺はネーティブレベルだ!

しかし、(爆)まで食らうとは・・・

うそじゃないってば・・・うー

#105
  • サンタ 
  • 2004/02/06 (Fri) 11:44
  • 신고

あはは。SM男さん、落ち込まない!!!ネイティブならではの悩みでしょう。。いろいろないいかたがありすぎて、ひとつの代表を選ぶのって難しい。だって、最適なんてほぼないんだからね。

事実さんは、「ネイティブの英語」の場合、どういうと思ってるんでしょう。本当のネイティブって、意外に断るときに回りくどかったりして(特に女性)、しかも次々思ったことをいうから、文法もめちゃくちゃだったりするよ。

例えば、「yesterday, when you invited me, I said ok, but, you know, it's not like that..you know, I..I didn' mean it, but..」なんて、意外でしょうが、しどろもどろだったりします。

外国人の場合、暗記したことを思い出すのは不自然だから、文法めちゃくちゃでも、「I hava boy friend 'n' he don't(←たとえ間違ってもわかる)wanna me () do that, sorry」みたいに、単純にいっちゃえばいいと思ったよ。

#106

ネイティブかどうか、ネイティブスピーカーじゃない人には判断できない時の方が多いんじゃないのかな。それこそ、教科書から抜き出したような今あまり使われない古い言い回しとかみれはネイティブじゃないなと分かるけど。日本語でも、この掲示板で見かける「ヒスをおこす」とか「ヒス気味」とかの今はあまり使わない古い表現見ると二世さんかなと思ったりするね。

#108
  • しどろもどーろ
  • 2004/02/13 (Fri) 08:34
  • 신고
  • 삭제

でも断る時ってだれだっていいにくいんじゃないかなあ?きっぱりはっきりサラサラっと断る人なんて普通いなくない?^^;;
日本人でも日本語で断るとき「それは・・その・・ちょっと・・」みたいなの私使うけど、100%日本人だし。
難しいよね、断るのって。

ボタン一つで{yes][no]って押して済むなら楽なのに♪ルンルン

#107
  • I’m「事実」
  • 2004/02/13 (Fri) 08:34
  • 신고
  • 삭제

すんまへん!失礼なことかいて!
でも私は通りすがりでたまにここへ遊びにきてるものだから・・ちょこっと書いてみちゃったりなんてしちゃいました(変な日本語。。あ、私Nativじゃないです!でもあの英語は変だなと思ったから・・・ってまでです)
失敬!

うまく離せない日本人に限ってNativeの英語にけしつけたりしたくなっちゃうんですよね。くうぅぅx!私も英語うまくなりたい!

#109
  • SM男
  • 2004/02/13 (Fri) 12:00
  • 신고

でもね、ちょっとでも同情をするふりでも見せようものならYesと思い込む人多いよ、こっちは。

俺の嫁さん、まだ特定の人からデートの誘いがかかる。見せしめにダイヤの指輪をはめてコーヒーデートに応じてもだぜ!最後に「結婚したからもう誘わないで」といったのに、まだ電話がかかってくるらしい。

#110
  • サンタ 
  • 2004/02/13 (Fri) 22:28
  • 신고

しどろもどろさんのいうような人もいるよ。。でも、アメリカ人に限って(自分のであった範囲で)いうと、はっきりいうよ。それで、アジア系はいわないから、かなり慣れるまで傷ついてた。

ただし、アメリカ人もやはり人間。口あわせとして別れ際に、「また今度うちに寄ってってね」といいます。ためしに「いつ空いてる?」って聞いてみるとおもしろい。きっと、無言の瞬間ができるから(笑)。

そういう文化の違いは、どんなに理解してるつもりでも難しいなぁ。。

#113
  • 反応する=気がある
  • 2004/02/14 (Sat) 09:50
  • 신고
  • 삭제

なんらかの反応を示すという事は、気があると考える人って、多いですよね。それに、日本人は、「いや。いや。」と言いながら、実際は、「はい。」ってケースが多いですから。文化の違いといえば、それだけですが。

#112
  • なんとかのむこう
  • 2004/02/14 (Sat) 09:50
  • 신고
  • 삭제

冷たく断られても回数重ねる人結構いるとおもうけど。その人へのおもいが強い人ほどとくに。

#111
  • しどろもどーろ
  • 2004/02/14 (Sat) 09:50
  • 신고
  • 삭제

それは大変ですね。SMさん美人のおくさんもっててつらいですね^^
でも、結婚してるからもう誘わないでってはっきり言ってるのに誘うのって度が過ぎてますね!! しつこすぎその男!
SMさんも電話でがつん!と一言!!
がんばれ!

#114
  • 子供ちゃんや・・
  • 2004/02/15 (Sun) 10:15
  • 신고
  • 삭제

本当、子供さんですね・・トピみて。なにかいてると思ってよってみたら、なんか喧嘩っぽくなってるし・・みんなに批判されている人たちも、批判してる人たちも、私から見れば、本当にしょうもないことで神経をつかって・・・(笑)どうでもいいじゃないですかーお互い。ここは、ふつーに掲示板です。何か情報を得たいものが。トピを作る。その情報に関して何か情報を提供できるのであれば、情報を提供する。もうそれで、トピをたてるがわ、それに対し情報を提供するがわ、それだけで、いいんですよ。ここでの行動は、何か変なこといってても、それをどうのこうの(仮にいってることが間違っていても、あっていても)それを指摘したり。そこまでする場ですか?どうでもいいです本当。
何か、情報が提供できるものはないか?と、トピをみたりしているのに。みなさんが子供です。もうちょっと、普通になってください。

#115
  • SM男
  • 2004/02/15 (Sun) 21:56
  • 신고

子供はあなたです。

#116

「子供です」って言えるほど貴方はえらいんでしょうか?って言い返すとまた「ほら、あんただって」って言われエンドレスになるでしょうけど、嫌なら何も書かないで二度とこなければいいのでは?−−; わざわざそういうコメント残して「子供ちゃん」の仲間入りしたいの?

#117

フィアンセがいるからって言って、指輪を見せてみる。これであきらめる人はそれまで。それでもコーヒーに誘ってくる人は下心なし。だからもちろんコーヒーデートは彼氏も同伴で!こういう基準です。。。

トピと関係ないんですけど、ひとこと。SM男さんご結婚おめでとうございます〜。

“ 上手な断り方(英語) ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요