표시방식
표시변경
카테고리별 표시
최신내용부터 전체표시
1. | 비비나비 로스앤젤레스 市民権申請(257view/11res) |
질문 | 어제 23:35 |
---|---|---|---|
2. | 비비나비 로스앤젤레스 火災保険(319view/19res) |
기타 | 어제 21:06 |
3. | 비비나비 로스앤젤레스 ウッサムッ(130kview/543res) |
프리토크 | 어제 16:44 |
4. | 비비나비 로스앤젤레스 発達障害のつどい(419view/17res) |
프리토크 | 어제 10:30 |
5. | 비비나비 로스앤젤레스 独り言Plus(143kview/3161res) |
프리토크 | 어제 10:28 |
6. | 비비나비 로스앤젤레스 てもみん(5kview/4res) |
로컬뉴스 | 어제 10:24 |
7. | 비비나비 로스앤젤레스 日本円での投資(692view/39res) |
고민 / 상담 | 어제 08:58 |
8. | 비비나비 하와이 アドバイスください。I-131フォームについて(269view/5res) |
고민 / 상담 | 2024/07/03 22:15 |
9. | 비비나비 하와이 ユーロの換金場所(396view/2res) |
질문 | 2024/07/03 01:46 |
10. | 비비나비 하와이 KCCに入学について(816view/4res) |
질문 | 2024/07/02 22:31 |
비비나비 로스앤젤레스アパートの家賃返せ!
- #1
-
- みっち
- 2003/09/10 05:54
最近あるアパートを出たのですが、その家賃のことでご相談です。その月の途中で出るため、まず一月分全部払い、後で日割りで計算した家賃を差し引いた分払い戻すということだったのですが、話が違い怒ってます。全然戻ってきません。
というのもその話をしたのはアパートのマネージャーで、オーナーは「払い戻しはしない(そういうシステムはないという意味)」と言うだけで、マネージャーが何と言おうが関係ないと言い張ります。
確かに言った言わないの問題なのでどうしようもないんでしょうが、悔しいです。私にとったらとても大金なのに。
同じような経験のある方、いらっしゃいます?どうされました?
そしてこれから引越しされる方、気をつけてください。
- #2
-
- それは
- 2003/09/10 (Wed) 07:16
- 신고
日本人はバカにされるので、そういったことは多いですよ。出た日にちさえわかっていれば、その日から住んでいないのだからオーナーは家賃を返さなければいけません。大丈夫^^私も同じ経験をしてちゃんと全額とり戻しました。そういう場合は法の力を借りましょう☆私は学生でお金もないので、弁護士をやとうことはできません。でも、こういう小さな問題は弁護士は必要ありません。自分で20ドルくらいでできると思います。でも訴訟になる前に向こうがびびって全額返すこともありますが。デポジットは返してもらえましたか?頑張ってください!!
- #3
-
- 契約書
- 2003/09/10 (Wed) 14:50
- 신고
ちゃんと読みました?
私のアパートは契約期間が半年又は1年で、契約時に退去日時が契約書に記入されました。
その前に出る事は契約違反で、出る事は出来るけどその分はきちんと払う事が明記されてます。
デポジットも、最低限カーペットクリーニング代が○ドル、ペイント代が○ドルでこれは必ず引かれます、と書いてあります。
言った・言わないの問題も確かに多いですが、契約書をきちんと読んで自分が正しい事を確認してからから、法的手段には出た方が良いと思います。
- #4
-
- 優雅
- 2003/09/10 (Wed) 17:43
- 신고
それはあんたが悪い。
契約書にきちっとかいてあるでしょう。
だいたい途中で出た場合は返ってこないのが普通。別に日本人だからといってばかにするんじゃなくて、本人をみてばかにしてるかも。
- #5
-
- たろう君
- 2003/09/10 (Wed) 20:03
- 신고
こっちじゃぁ必ず紙に内容書いてサインがねぇとどうにもならねぇぞ。どんな紙切れでもいいからあればなんとでもできるがなぁ。ねぇのはつらいわな。勉強代に消えるしかねぇだろうなぁ。マネージャーはかなり権力ないのが現状だかんな。
- #7
-
私はデポジットのことを言っているのではなく、毎月に払う家賃のことを言っているのです。デポジットは返してもらいました。そこには3年も住んでいたし契約云々という問題ではありません。
- #6
-
#2さん、ありがとうございます。どのようにして全額取り戻したのですか?弁護士を雇わないで法の力を借りるとはどうしたら良いのでしょう。すみませんが、教えてください。
ところで、デポジットは返してもらいました。
- #8
-
- う〜んとねぇ。
- 2003/09/11 (Thu) 12:04
- 신고
3年すんでいたとかそういうことじゃなくて、1年なり半年後とに契約をするわけでしょ?日本みたいに退出の2ヶ月前に言えばいいとか、そういう取り決めが契約書に書かれていると思うのですが。多分自動更新の形なのではないでしょうか?
入居日の10ヵ月後に何も言わなければ自動的に次の1年も更新、という感じで。
だから中途半端な時期に出ると即次の人を探すことができないので契約満了までのお金を取られたりその月までの家賃を全て請求されるのではないでしょうか?
- #11
-
#2のアパートはその日割り計算出来るという旨が契約書に書かれていたんでしょう。
契約書に書かれていない、もしくは契約書を交わしていないんだったら訴えてもトピ主に勝ち目は無いでしょう。それどころか逆に訴えられる可能性もあります。
みなさん言ってますが「契約書」は大事だし「契約書」が全てですよ!
- #10
-
#8さん、うちのアパートはそういうことはありませんでした。1年以上住んでいればその後はいつ出ようと問題はありません。1ヶ月前に部屋を出ることを伝えれば良いことになってました。そして私もそうしたわけです。
- #9
-
たろう君、ありがとうございます。マネージャーが言ってること=オーナー会社の方針、と思ってしまった私が浅はかだったのですかね。小さなことでも一筆書かせるのって人を信用していないようでちょっと抵抗あるんです。人が良いとバカを見る町ということでしょうか。
私が日本人だからこうなったわけではないと思っています。英語での会話も問題ないですし、旦那はアメリカ人ですし。引っ越す予定のときは全額払うな、ということで勉強代にするのがよさそうですね。
“ アパートの家賃返せ! ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
- 가게를 검색하고 싶을 땐 <타운가이드>
-
- 보낼 수 있는 짐의 양이라면 닛통의 팩이 절대적으로 저렴합니다 ! 해외 ...
-
'미국에서 일본으로의 해외 이사 서비스'는 신뢰 ・ 실적이 있는 닛통이 편리합니다. 혼자서 또는 가족 단위의 이사 등, 문의는 일본어로 상담해 주십시오.
+1 (206) 892-8103NIPPON EXPRESS U.S.A., INC. / Sea Tac / Seattle Branch
-
- J+MED on Madison (Japanese Medical Care,...
-
1.종합의료서비스 ( 신생아부터 성인까지 진료 가능합니다 ) 2.응급처치 ・ 케어 ( 급작스런 부상이나 증상을 당일에 응급처치하는 서비스입니다 ) 3.밀착형 지원 ( 내원 ) 4.건강증진 ( 병에 걸리기 전에 할 수 있는 적절한 관리로 미병관리, 예방접종, 건강검진도 실시하고 있습니다 ) 한국어
일본어 원... +1 (212) 204-8567J+Med on Madison
-
- 배움을 시작해 보지 않겠습니까 ? 자격증 취득부터 취미까지. 이상적인 연...
-
오렌지카운티 최초의 일본계 종합 문화 살롱입니다. 17주년을 맞이하여, 20가지의 다양한 레슨 중에서 당신의 이상적인 레슨을 찾으실 수 있습니다. 친구 사귀기, 정보 교환의 장으로도 활용하시기 바랍니다. 시간에 따라 방도 대여할 수 있습니다. 지금 할 수 있는 일을 최선을 다해. 최선을 다해 살아간다. 그래서 정말 소중한 시간을 의미 있게 사용합시다. ...
+1 (949) 685-7120Orange Island Culture Salon
-
- "아바카다 잉글리쉬"에서 아이부터 어른까지 배울 수 있는 영국식 영어회화...
-
치바현 이치하라시에 있는 'Edward ・ English ・ Class'는 '아바카다 잉글리쉬'라는 독자적인 학습법을 사용하는 영국식 영어 회화 교실입니다. 영국 출신 에드워드 선생님이 창설한 원어민 선생님과 일본인 선생님이 함께 수업을 진행하고 있습니다. 키즈 프로그래밍 교실 ・ 학습 교실도 병설 ♪ 무료 체험 레슨 접수 중 ! 일상 영어 회화 ・ ...
+81-436-61-1112エドワード・イングリッシュ・クラス 千種&青葉台教室
-
- 드리프터스는 샌디에이고의 소프트 소프트볼 야구팀입니다. 신규부원 수시모집...
-
드리프터스는 샌디에이고의 소프트 소프트볼 야구팀입니다. 신입부원 수시 모집 중 ! 야구를 좋아한다면 국적 ・ 나이 ・ 경험은 상관없습니다. 매주 일요일 아침 8시 ~ 모여서 연습하고 있습니다. 가족 단위의 참여도 환영합니다. 그라운드 바로 옆에는 공원이 있어 가족과 함께 즐길 수 있습니다. 샌디에이고의 푸른 하늘 아래에서 함께 야구를 즐기세요 !.
+1 (858) 334-5540サンディエゴ ドリフターズ
-
- 안심의 크로네코야마토. 일본으로의 배송은 저희에게 맡겨주세요 ! ( 안심...
-
안심의 크로네코야마토 「 장소에 배달하는 것이 아니다. 사람에게 배달한다 」 일본으로 짐을 배달한다면 안심의 크로네코야마토에 맡겨주세요 ! 큰 짐부터 작은 짐까지 안전하게 짐을 배달해 드립니다. 서비스도 모두 일본어라서 안심 ! 야마토는 여기가 다르다 ! ■ 완전 담당제 ■ 모두 일본어로 서비스 ■ 다양한 옵션 서비스
+1 (614) 850-7370米国 ヤマト運輸 コロンバス支店
-
- 사람 곁에서, 사람을 위해. 케이티에스는 생활의 안심을 종합적으로 제공하...
-
자연이 풍부한 미나미보소의 생활을 더욱 풍요롭고 편안하게. 다양해지는 라이프 스타일에 맞춰 고객에게 다가가는 서비스를 전개하고 있습니다. 건설 ・ 설계부문/부동산부문/시설관리부문/보험부문 등 … 케이티에스에서는 함께 고객을 지원할 직원도 모집하고 있습니다. 생활과 관련된 다양한 직종에 도전할 수 있습니다.
+81-4-7092-0900(株)ケイテイエス
-
-
+81-4-7093-6669シーブルー鴨川店
-
-
- 헤어부터 니들 영구 제모까지 당신의 아름다움을 토탈 지원하겠습니다 ! 헤...
-
헤어스타일리스트, 페이셜리스트 ( 탈모 에스테티션 ) 총 8명 전원이 일본과 미국 라이센스를 보유한 토탈 뷰티 살롱입니다. 고객의 모발 건강을 생각하며, 파마, 염색제를 비롯한 모든 제품은 일본 일류 메이커의 제품을 사용하고 있다. 머리끝에서 발끝까지 당신의 '아름다움'을 토탈 서포트 !縮毛矯正, 에어웨이브, 헤어 익스텐션, 니들 제모 등 미용에 관한 것이...
+1 (310) 538-9928Classy Hair Salon
-
- OC에서 경험이 풍부한 닥터의 최신 미용을 제공합니다. 확실한 신뢰와 기...
-
♢ 의사의 수준 높은 시술을 안심할 수 있는 가격으로 제공하고 있습니다. ♢ 숙련된 의료진이 시술하므로 안심하고 맡기셔도 됩니다. ♢ 완전 프라이빗한 개인실에서 시술합니다.
+1 (657) 218-9869GentleCare Laser Aesthetics
-
- 키사라즈역 동쪽 출구 바로 앞에 있는 하늘색 가게가 눈에 띄는 과자 가게...
-
선물용으로도 오늘의 간식으로도 안성맞춤인 마들렌이 자랑하는 '파티스리 꼬끼아쥬' 케이크와 타르트도 판매하고 있으며, 계절 한정 상품도 준비되어 있어 몇 번을 가도 즐길 수 있는 과자점입니다 🍰 피낭쉐 ・ 타르트
아이싱 쿠키 등 다양한 종류의 구운 과자 세트로 구성된 선물세트와 쇼트케이크, 타르트 등의 케이크를 판매한다. 특별한 날의 데코레... +81-90-9224-6116pâtisserie coquillage
-
- 혼다프라자치과는 매우 밝고, 완전 예약제로 운영되고 있어 매우 차분한 분...
-
리틀 도쿄에 위치한 혼다플라자치과는 임플란트 진료를 중심으로 한 미용치과로, 오랜 임상경험을 가진 Dr.Ito가 일본어로 친절하게 치료내용을 설명해 드립니다. 일본 치과와의 연계도 있어 단기체류자도 안심하고 치료를 받을 수 있습니다. ● 일반 치과 ● 신경치료 ● 치주치료 ● 구강외과 ● 임플란트과 ● 레이저 치과 ● 심미치과 ● 보철과 ●...
+1 (213) 687-3895Itoh DDS / ホンダプラザ歯科医院
-
- 「日本のへそ公園」にある西脇市岡之山美術館にぜひお越しください。
-
西脇市岡之山美術館は、日本の標準時間を定める東経135度のラインと、日本の南北の中央を横切る北緯35度の交点にあたる「日本のへそ公園」に位置し、西脇市出身の美術家横尾忠則の作品収蔵と地域活動を主たる事業と定め、昭和59年6月に磯崎新氏設計による建物が完成、10月に開館しました。
+81-795-23-6223西脇市岡之山美術館
-
- 번역은 Honyaku USA◆ 일본에서 번역을 시작해 창업 50주년. 주...
-
번역에 관한 일이라면 Honyaku USA에 맡겨주세요 ! 영어 ・ 일본어는 물론, 비즈니스에서 사용되는 거의 모든 언어의 번역이 가능합니다. 도쿄 본사 설립 50주년을 맞이했습니다. 풍부한 경험과 노하우를 바탕으로 '품질, 납기, 가격'을 중시하는 서비스를 제공합니다. 지금까지의 주요 실적 예시 ● 법률사무소 재판 제출용 문서 ● 특허 출원 자료...
+1 (310) 316-6900HONYAKU USA
-
- 신비한 포켓이 아닌 확실한 기술로 당신의 삶을 더 편안하게 만들어 드립니...
-
애착이 가는 물건 중 '이게 좀 더 편리하다면 … '이라고 생각되는 물건이 집에 있지 않나요 ? 수리점 조지에서는 원래의 사용 가능한 상태로 고치는 수리뿐만 아니라 고객의 희망에 따라 개조도 하는 수리점입니다 ! 이건 역시나 💦라고 생각되는 물건이라도 꼭! ! 집에 잠자고 있는 농기계 ・ 자전거 ・ 가전제품 ・ 컴퓨터 ・ 장난감 ・ 가구 등은 없으신가요...
修理屋ジョージ