Info Type
View Option
Sort by Category
Back
Show all from recent
1. | Vivinavi Los Angeles おもちを買えるところ(34view/2res) |
Pregunta | Hoy 02:33 |
---|---|---|---|
2. | Vivinavi Los Angeles 2025ロスファイア(1kview/34res) |
Chat Gratis | Hoy 00:24 |
3. | Vivinavi San Francisco SFの日本大使館近くのパーキング(3view/0res) |
Boca a Boca | Ayer 22:17 |
4. | Vivinavi Los Angeles オーバーステイ後の結婚、グリーンカード(3kview/44res) |
Preocupaciones / Consulta | Ayer 21:18 |
5. | Vivinavi Los Angeles まさかトランプが勝つとは思わなかった。(7kview/154res) |
Chat Gratis | Ayer 13:15 |
6. | Vivinavi San Francisco バークレー周辺の治安の良い地域(8view/0res) |
Pregunta | Ayer 09:45 |
7. | Vivinavi Los Angeles 独り言Plus(444kview/3996res) |
Chat Gratis | Ayer 09:00 |
8. | Vivinavi Hawai ワイキキのレンタルオフィス(382view/7res) |
Pregunta | 2025/01/12 23:36 |
9. | Vivinavi Los Angeles ロサンゼルスで日本語で学べる料理教室について(297view/9res) |
Pregunta | 2025/01/12 12:18 |
10. | Vivinavi Los Angeles マイクロソフト社を名乗る不愉快な連中(60view/1res) |
IT / Tecnología | 2025/01/12 07:51 |
Vivinavi Los Angelesってゆーか
- #1
-
- gimon
- 2011/06/22 12:29
のニュアンスの英語ってありますか??
- #5
-
- 柴
- 2011/06/22 (Wed) 17:48
- Report
愛眠、に一票。
- #6
-
- しゃぼん玉
- 2011/06/22 (Wed) 18:09
- Report
あっはっは(笑)
柴さんの「愛眠」おっかし~!
けど、私も I mean に一票!
- #9
-
- PRETTY BIRD
- 2011/06/24 (Fri) 13:48
- Report
WHAT DO YOU MEAN
YOU DON'T MEAN IT
DO YOU MEAN
YOU MEAN YOU ARE ASIAN
- #10
-
- エドッコ3
- 2011/06/24 (Fri) 20:55
- Report
Oh, you're mean !
- #12
-
- mopa
- 2011/06/24 (Fri) 21:33
- Report
俺みてーに英語の言葉遣いに人一倍気を使うタイプには、"I mean"などとくだけすぎた表現は恥ずかしくて無理。"or rather"と少々格調高くいく。
つーか、”通貨”だからcurrencyっつーのはあり?
- #13
-
- 柴
- 2011/06/25 (Sat) 08:45
- Report
わ! もぱが3の線に挑戦してる!
彼氏ぃ? うん、 ミトメル。
けど、格調高いかなぁ。
- #15
-
「てゆーか」にはほとんど意味はない。
ので、該当する言葉は何でもいいんだよね。
俺の友達は話の頭に「basicly」をつけるクセがあって、それでもいいし。
mopaさん、あなたは英語にする以前に「ってゆーか」の意味そのものがわかってないよ。格調高い相手に「てゆーか」って言わないから。あなたいつも頭でしかわかっていない。友達がいないとそういうことになるんだよ。
- #16
-
- PRETTY BIRD
- 2011/06/27 (Mon) 12:40
- Report
#15さんの勘ってすごいね
友達がいないとすいうことになるんだよ。完璧に当たり
だと思います なぜなら彼のレスにはとげがあるように
感じました ほかのレスも読んでもそう感じました。
- #17
-
- mopa
- 2011/06/27 (Mon) 12:53
- Report
>#15さんの勘ってすごいね
勘じゃなくて、昔からそー言明してんじゃん。日本語しゃべる人間がまわりにいねー話。
- #18
-
- mopa
- 2011/06/27 (Mon) 12:53
- Report
「basicly」なんて英語は存在しねーよ。つーか、その程度の語学力の坊やに説教されてもなー。
- #19
-
- mopa
- 2011/06/27 (Mon) 12:56
- Report
>「てゆーか」にはほとんど意味はない。ので、該当する言葉は何でもいいんだよね。
確かにそーだ。それは一理ある。
- #20
-
- 六蔵
- 2011/06/27 (Mon) 15:11
- Report
>「basicly」なんて英語は存在しねーよ。
basiclyじゃなくてbasicallyだよって言いたいのかな?
存在するよ。だから人間の友達いねーって言われるんだよ、
まぼろし探偵さん。
- #23
-
- PRETTY BIRD
- 2011/06/27 (Mon) 15:36
- Report
しんせつにミススペルですよと言えば簡単なのに
わざわざ存在しねえとかイジワルする人がいますが
日本人はLとRをよくまちがいますよ
- #24
-
- tuttobene
- 2011/06/27 (Mon) 15:48
- Report
それまで全然違う話していたのに突然、「てゆーかここ暑くね?」って言われて、なるほどこういう使い方もあるのかと思った事がありました。#2のBy the wayにあたるのかな。
- #25
-
- 香取沢慎吾
- 2011/06/27 (Mon) 15:55
- Report
basiclyは、口語上は存在する。ワードではハジかれるけど、ネットでは検索できる。
mopaの知識って、文字上ってか机上の知識なんだよね。法律の話をしても、判例や事例とは大きな隔たりがあるし。生きてない知識ばっかりなんだよね。
#24さん、その場合の「てゆーか」には、少なからずツッコミの要素があったりする場合があるので、いっそ作っちゃったほうがよくね?
- #26
-
#22のマンザーナさんの“In other words"に一票。
あと、もし「ってゆーか」の言葉そのものが、あまり意味を持たない状況で使われたのなら、“Well..."っていうのどうでしょう?
- #27
-
- Yochan3
- 2011/06/27 (Mon) 19:23
- Report
basicly
無い。スペルミス。
- #28
-
- 柴
- 2011/06/27 (Mon) 19:35
- Report
無かった。 でもこれから始まるんだよ、新語として。
こっちの方が短いだけに使いやすいでしょ?
今までだってそうやって新しいモノが生まれてきたんだ。
諸君、新語誕生に立ち会えたんだから脱帽したまえ!
- #29
-
- 香取沢慎吾
- 2011/06/27 (Mon) 20:17
- Report
>“Well..."っていうのどうでしょう?
やだ。大統領が演説に使ってはいけない、少しだけ下品な言葉がいい。
- #30
-
- mopa
- 2011/06/27 (Mon) 20:25
- Report
>basiclyは、口語上は存在する。
存在しねーよ。basicallyを発音どーりに綴るとbasiclyになるんで、バカの多くが間違ってそー書いた。ただそれだけのこと。そもそもbasicallyとbasiclyは発音が全く同じだから、口語上なら、どっちを使ってるのか判別不可能じゃん。
どんなスペルの間違いも、間違った形のままネットで検索できるんで、当然basiclyも多数引っかかるけど、間違ってるバカが多いってこと以外たいした意味ねーだろ。
- #31
-
- 六蔵
- 2011/06/27 (Mon) 20:39
- Report
で?
また「的を得る」の時みたいにトピでも立てる?
- #32
-
- おふり
- 2011/06/27 (Mon) 20:46
- Report
揚げ足取りはmopaの得意技だろ?都合悪くなるといつもこれだから。ほっとき。
- #33
-
>諸君、新語誕生に立ち会えたんだから脱帽したまえ!
皆のカキコ楽しんでます。
こころがよろこんでます。<---これも新語に入れてください。
- #34
-
- ロケットマン
- 2011/06/28 (Tue) 00:25
- Report
英語のわかる友達もいない人の挑発にのってないで、話を元に戻しましょう。また別の名前で文句言うだけだよ。
「ってゆーか」の言葉の目的って、はっきり言って、「えー、」とか「あー、」とかと同じで、何か言い出す時のきっかけじゃん?あるいは突っ込みの意味もあるだろうさ。単に日本人のクセでしかないから、アメ人から説明を求められたらin other wordでいいんじゃない?正しいかどうかは誰もわからない。別に書類に書いて会社に提出するんじゃないのに、またそれを使っている人がいる以上、basiclyを、日本人が上だ下だって言ってるより笑いはとれると想うよ。
- #35
-
Wellだと思うな。
発音はウェルッ!って元気良く言わないで、ウェ~ルってゆっくり目に発音するのが合ってると思います。
- #39
-
- mopa
- 2011/06/28 (Tue) 23:27
- Report
>「友達がいねー」と言ったんだけど。
言ってどーすんの? てめーの理論が正しーことの証明になるとでも思ってんのか?
- #40
-
- mopa
- 2011/06/28 (Tue) 23:29
- Report
>「basicly」が間違いと言うなら、「ってゆーか」も間違い。
往生際悪いぜ。よっぽど悔しーのかよ。
basiclyはただのスペル間違いであって、そう書くことによって特別な意味を表すことももねーから、独立した語だとは認められねーけど、”ってゆうか”とかなら俗語的表現としてすでに市民権得てるよな。
”つーかとは「と言いますか」が崩れた「って言うか」が更に崩れたもので、相手の発言に対し、言い換えたり、反論する際に文頭に付けて使用。” (zokugo-dict.com/18tu/tu-ka.htm)
”【ってゆうか · っていうか · っつーか · っつうか · つーか · てゆーか · ってか】 * or rather (say); or better (say); or perhaps I should say; or, how should I put it,...; I mean” (tangorin.com/general/ってゆうか)
”ってゆうか {conj.} [coll.] (also: っていうか, っつうか, っつーか) or rather {conj.}” (en.bab.la/dictionary/japanese-english/ってゆうか)
- #41
-
- mopa
- 2011/06/28 (Tue) 23:30
- Report
>#4さんの"I mean"がトピ主さんが出されている日本語に最も近いですよ。
根拠は? その日本語って、実はいろいろな意味があるってことがだんだん明らかにされてきて、ひとつの英語の表現で置き換えるのは不可能って結論に収束しそーだっつーのに、まったく読んでねーの?
- #42
-
- 牛肉くん
- 2011/06/29 (Wed) 00:42
- Report
>往生際悪いぜ。よっぽど悔しーのかよ。
mopaさん、気持ちはわかるけどさ、俺を八つ当たりの道具にするの、やめてくれない?よしんば100歩譲ったとしても、「粗拾い」、情報ってのは生き物だからね。
- #43
-
Basiclyは、ショートメールではよく使う。
うちのボスだって使う。鬼の首でも取ったと思っていたらしいが、辞書に載ってない事ぐらい知ってるよ。
「てゆーか」が正しい日本語ならともかく、今のところただのスラングでしかないんだから。
そういうふうに、生きた情報が入って、友達がいないってバレちゃうんだよ。
- #45
-
- mopa
- 2011/06/29 (Wed) 13:04
- Report
だから言ってんだよな往生際悪いって。おめー笑い者にされてんのわかんねーの?
スペル間違い指摘されて、素直に認めりゃいーことを、
ー 口語としては存在する。
ー 「basicly」が間違いと言うなら、「ってゆーか」も間違い。
ー ボスが使ってるから正しい。ショートメールではよく使う。
とか、手を替え品を替え必死に自己正当化。そして二言目には、友人がいねー、そればっか。
おめーに友人がいねーのはわかったから、そんなことここでいちいち宣伝すんな。
- #46
-
#41>根拠は? その日本語って、実はいろいろな意味があるってことがだんだん明らかにされてきて、ひとつの英語の表現で置き換えるのは不可能って結論に収束しそーだっつーのに、まったく読んでねーの?
もちろんきちんと読んでからレスしましたが、(登録してないから?)すぐその場で掲載されず次の日の掲載になってしまいその間にどんどん話が進んでしまったのです。根拠ですが、I mean以外私が見た時(#35まで)に掲載されていた言い回しは本当に全て合っていないと思ったからですよ。(私が最初に見た後に出てきたperhaps I should sayなどは言い方がフォーマル過ぎて”ってゆーか”のニュアンスではありませんよね…)確かに前後の文脈によって多少当てはまる日本語が変わってきますし、正しい訳が絶対に1つだけなんてもちろんありえませんが、私が拝見した時点ではI meanがベストアンサーだと思ったのでそう回答いたしました。今の時点(#45)でもまだ一番的訳だと思いますよ。本当のバイリンガルの方何人かに聞いてみたら面白いのではないでしょうか。
- #47
-
- MasaFeb
- 2011/06/30 (Thu) 12:06
- Report
面白いテーマですよね。ここのところネイティブスピーカー何人かに聞いてみたけど、
・You know what, I'm telling youなどの「あのさぁ」的なもの
・I meanとちょっと出しゃばりぽい感じ
・Besidesで相手の話を受けていると見せかけてあっさりぶった切る感じ
いろいろ出てきましたね。
私の説明が足らない面は大きいと思いますが、若い女の子がよく使うという意味で、あとの二つをあげる意見が多かった気がしました。
- #48
-
- MasaFeb
- 2011/06/30 (Thu) 12:10
- Report
個人的にはI meanもBesidesも
「あっみーん」「びっさーいず」とどちらも何となく「ってゆーか」と言い方が似ていて面白いなと思います。
連投すみません。
- #50
-
- 四暗刻
- 2011/07/06 (Wed) 04:56
- Report
これだけ他人の些細なひねりにうるさい人が、まさか自分の時だけ許されるって事はないでしょう。
したがって、他トピに書いた「軽捨」は意図的なものではなく、間違い。
- #51
-
- とっぽ
- 2011/07/09 (Sat) 09:08
- Report
”ってゆーか”って、関西や九州の女の子も使うの?
- #52
-
- マンザーナ
- 2011/07/10 (Sun) 16:01
- Report
Mopaの兄貴、
>俺みてーに英語の言葉遣いに人一倍気を使うタイプには、"I mean"などとくだけすぎた表現は恥ずかしくて無理。"or rather"と少々格調高くいく。
Mopaの兄貴に一票!
兄貴その日ジョニ黒飲み過ぎたん?
〔反応遅くてすみません。今日ひらめいた!)
- #53
-
#14さんの “てゆーか”=“like”説に賛成。
どう考えてもそれしかあてはまらないと思います。地元の高校生の会話を聞いているとピッタリのニュアンスです。
- #55
-
- あらららららら
- 2011/07/14 (Thu) 02:45
- Report
#52さん、
たぶん、それ、笑わそうと思ったんじゃないかと。
「格調高い”てゆーか”」で大爆笑をとれると思ったんじゃないすかね。元ライターのジョークのセンスは全く理解できません。
ついでに、たぶん、#27、#28、#33をたぶんあの人は「かばってくれた=友達になってくれた」と思っている。
- #56
-
- マンザーナ
- 2011/07/14 (Thu) 06:52
- Report
Mopa兄貴の「格調高く。。。」は私は笑ってしまいましたけど。
兄貴は普通ストレートトークの人で、めずらしくジョーク(自分を皮肉った)を言ったのです。
- #59
-
- 堀以蔵
- 2011/07/14 (Thu) 13:03
- Report
ストレート?
随分とひん曲がったストレートだな。
露骨に持ちげて落とすのも最近流行ってるのかな。
Posting period for “ ってゆーか ” has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.
- Find local business with Town Guide
-
- [Inaugurado en junio de 2023] A 1 minuto...
-
La escuela abrió sus puertas en junio de 2023. A 1 minuto a pie de la salida este de la estación de Kisarazu ! Comprehensive cram school ・ Si busca una escuela preparatoria para los exámenes, vaya a P...
+81-438-20-0333プラザ個別指導学院 木更津教室
-
- Para un regalo para esa persona especial...
-
Deje que las flores transmitan sus diversos sentimientos y pensamientos al destinatario. Le escucharemos cuando haga su pedido y crearemos flores que se adapten a su propósito y ocasión. Por supuest...
+1 (818) 257-1199Mitsuko Floral
-
- Miyako Hotels&Resorts, una cadena hotele...
-
El Metropolitan Hybrid Hotel ・ Torrance está situado a medio camino entre Los Ángeles (Norte ) y Orange County ( Sur )). La costa está a 5 km de distancia. Está aproximadamente a 25 minutos del centro...
+1 (310) 320-6700Miyako Hybrid Hotel
-
- Una clínica para mujeres, por mujeres. C...
-
Además de los servicios ginecológicos, también hemos puesto en marcha "programas de pérdida de peso", "tratamientos faciales" y "spas médicos". Nuestras doctoras comparten las preocupaciones de las mu...
+1 (323) 828-4152Dr Loraine V. Diego, M.D.
-
- Los Ángeles Alquiler de coches superbara...
-
AOI Rent a Car es una fiable ・empresa de alquiler de coches de bajo coste con su oficina principal en Brea, Condado de Orange ・. Traslados gratuitos desde y hacia el Aeropuerto Internacional de Los Án...
+1 (323) 629-9097あおいレンタカー / AOI Rent a Car
-
- 竹久夢二のふるさと岡山にある美術館、夢二郷土美術館。
-
夢二郷土美術館本館は、岡山の名所、後楽園近くに1984 ( 昭和59 ) 年竹久夢二生誕100年を記念して開館しました。一部は白壁になまこ壁、一部は赤レンガ造り、三角の屋根の上には風見鶏がたつ和洋の調和が魅力的な本館の建物は、夢二が活躍した大正時代の風情を伝えています。 ここ本館には、夢二の描いた、掛け軸、屏風、版画、油彩画、水彩画、スケッチや、夢二が書いた本やデザインした本 ・ 楽譜の表紙、...
+81-86-271-1000本館: 両備文化振興財団 夢二郷土美術館
-
- Leasing, ventas ( Vehículos nuevos y usa...
-
Somos el mejor lugar para comprar coches de lujo y de lujo ! ! Préstamos y pagos a plazos están disponibles. Queremos encontrar el coche que está buscando de diferentes situaciones de especificación, ...
+1 (213) 923-6558Western Motors
-
- Fundada en 1974, Fogarty Real Estate con...
-
51 años en el negocio. Fogarty Real Estate es una empresa bien conocida y confiable para la gente de Hawaii. Ofrecemos una amplia gama de consultas de "quiero comprar ・ quiero alquilar ・ quiero alquil...
+1 (808) 955-5100フォガティ不動産
-
- Restaurante de ramen de estilo japonés q...
-
Hinodeya es un restaurante de ramen al estilo japonés creado por la cuarta generación del jefe de Hinodeya, que se formó en un restaurante Ryotei de primera clase en Ginza, utilizando técnicas culinar...
+1 (415) 216-5011四代目ひのでや
-
- Compañía Japonesa de Limpieza.Hawaii ・ R...
-
・ Limpieza cuidadosa: prestamos atención a los detalles y dejamos su hogar u oficina reluciente. ・ Servicio a medida: desde limpiezas regulares hasta limpiezas a fondo, adaptamos nuestro servicio a s...
+1 (646) 846-8068Lauri's Cleaning LLC
-
- Este restaurante goza de un ambiente rel...
-
El marisco fresco y la ternera Wagyu se sirven con ingredientes de Japón. También tenemos una amplia selección de sake japonés. No dude en visitarnos.
+1 (646) 590-2969Saito
-
- El profesional mundial Shigeki Maruyama ...
-
Plasma Electron Tape es una innovadora cinta de cuidado con cinco tipos de minerales naturales ( germanio, turmalina, titanio, terahertz y sílice negra ) procesados con irradiación de electrones. Cont...
+1 (949) 343-7083ENASUN
-
- Auténtico ramen de Osaka en Boston ! Ram...
-
Auténtico ramen de Osaka en Boston ! Ramen del chef Onishi, con más de 20 años de experiencia culinaria en Japón
TSURUMEN DAVIS
-
- Esta sección presenta los logros de Tets...
-
Esta sección presenta los logros de Tetsujiro Sakano, considerado un benefactor del sistema postal. Presenta los logros de Tetsujiro Sakano, que no sólo modificó y promulgó leyes y reglamentos postale...
+81-86-294-5851坂野記念館
-
- Coste inicial 0 yenes ! También es posib...
-
Estamos buscando visitantes para ver el hogar (^ ▽ ^G) Hombre ・ Mujer ya sea ! ( 1er piso masculino ・ 2 º piso femenino ) Esta es una hermosa casa nueva de dos pisos y está disponible para cualquier p...
+81-436-26-6852グループホーム ぐらっど姉崎