표시방식
표시변경
카테고리별 표시
최신내용부터 전체표시
1. | 비비나비 로스앤젤레스 まさかトランプが勝つとは思わなかった。(607view/24res) |
프리토크 | 오늘 10:57 |
---|---|---|---|
2. | 비비나비 로스앤젤레스 冷蔵庫の移動と廃棄処理(5kview/72res) |
프리토크 | 오늘 09:22 |
3. | 비비나비 로스앤젤레스 ドジャーズのチケット(4kview/82res) |
스포츠 | 어제 15:07 |
4. | 비비나비 로스앤젤레스 独り言Plus(309kview/3723res) |
프리토크 | 어제 14:43 |
5. | 비비나비 로스앤젤레스 高齢者の方集まりましょう!!(254kview/858res) |
프리토크 | 어제 10:36 |
6. | 비비나비 하와이 ハワイは配偶者と不倫相手に慰謝料を請求できますか?(266view/1res) |
질문 | 2024/11/08 22:42 |
7. | 비비나비 로스앤젤레스 オーバーステイ後の結婚、グリーンカード(263view/10res) |
고민 / 상담 | 2024/11/08 20:07 |
8. | 비비나비 하와이 人形供養(80view/0res) |
고민 / 상담 | 2024/11/08 16:39 |
9. | 비비나비 하와이 家電の修理(872view/7res) |
거주 | 2024/11/08 09:54 |
10. | 비비나비 하와이 家賃上がってますね〜 コンド買うなら何処が良い??(497view/8res) |
거주 | 2024/11/08 09:52 |
비비나비 로스앤젤레스英語教えてー!!
- #1
-
- nana from..
- 2004/10/21 02:51
アメリカ人の友達が"ヘイティ"ってよく使うんですけど、スペルってどう書くのかなー。っと思って。。hateの応用編??それともただhate itって言ってるだけ??
他にも"ダ〜"って言いますよね??それってどういう意味??前にテレビで見た時にマドンナか誰かがブリトニーとジャスティンが別れて・・って思わず言っちゃった時にダ〜って言っててどういう意味なんだろーって。。ダ〜っていうか、ダァァって感じ??
その友達に聞けば?って言われそうですが、教えてください。。
- #2
-
- snowwhite
- 2004/10/21 (Thu) 11:24
- 신고
みなさぁ〜ん!ゲンキですかぁ〜!元気があればなんでも出来る!それではイクぞぉ〜!
1,2,3、ダァァぁぁ〜〜〜〜!!
と気合的には同義ではないのかな??
- #3
-
- mikay
- 2004/10/21 (Thu) 12:18
- 신고
そのダ〜って、私が何回練習してもうまく言えないダ〜のことよね、たぶん。「分かりきってることでしょ」って意味だと解釈してます。ちなみにホーマー・シンプソンのドッッも練習中です。
- #4
-
- とる太
- 2004/10/21 (Thu) 12:30
- 신고
私の感覚では“ダァー”って“ばかね〜。”とか“ったく、何やってんだか。。。。”というような意味合いで使ってる事が多いです。
例えば『メガネがない〜。』って探してたら実は頭の上にかけてた。。。とか、ドアが開かない〜。って押してたらPULLって書いてた。っとか普通ならしないような大ボケをかました時思いっきり感情込めて “ンダァ!!”っと言えばOKです。志村けんっぽく言えばうまく言えます。
- #5
-
- ass_kicker
- 2004/10/21 (Thu) 14:02
- 신고
へいてい 0 【平定】
(名)スル
敵や賊をたいらげること。反乱などをしずめて秩序を回復すること。
「天下を―する」
三省堂提供「大辞林 第二版」より
- #6
-
- ふぁみぃ
- 2004/10/21 (Thu) 14:09
- 신고
その友達に聞くのが一番ではないかい?ヘイティってなんだか私もわからない。スペルわかれば辞書でひけるしね。わかったら教えてチョ。
- #7
-
- green!
- 2004/10/21 (Thu) 16:01
- 신고
「ダー」は「Damn!」や「Damn it!」ではないでしょうか?
それなら分かってる、だったらすみません。
- #8
-
- 波平の妻
- 2004/10/21 (Thu) 16:27
- 신고
ダ〜ッですが、私のチルドレンはこんなかんじで使ってます^^
弟1号:ワンコにちゃんとご飯あげたっ? 今日はあんたの当番なんだからねっ!
姉1号:あげたよっ もう!ダ〜ッ
とこのように使ってます。
ヘイティは Hate it だと思います。
- #11
-
あまりにも当たり前すぎた質問には「うん、そうだよ。Duh~」だったりもする。
でもアメリカ人でも言い方がきついと感じ悪い雰囲気なときもあるから、
遣わなくてもいいんじゃないですか?
日本語の「あたりまじゃん♪」とは、少し違うと思います。
- #10
-
DUHとは、
あまりきつい言い方で「Duh~~」っていうと小ばかにしてる印象も受けるので、イントネーションはもちろんのこと、遣う相手をちゃんと見てからにしてください。
#7さんがいう「Damn][Damn it]とは違います。
- #9
-
”Duh~の独特の発音はNativeのみですね。日本人の発音でいくら頑張っても、やっぱり微妙に寒いと思います。
無理しなくてもいいんじゃん??
- #12
-
- ゆみぴょん
- 2004/10/21 (Thu) 20:25
- 신고
Duh,what are you talking about?
とかいうよね。
green!さん、それはDurnじゃないかな?
- #13
-
- ゆみぴょん
- 2004/10/21 (Thu) 20:26
- 신고
失礼、Darnですね。
- #15
-
- 留守電
- 2004/10/22 (Fri) 23:39
- 신고
色々とよく耳にする言葉
「デュンノ」って何ですか。スペルは失念しました。「ゲッダウン」子供がよく言っている「ヤッカ」?「ブリブリン」?「サムシングサムシン」?「チキデボー」?ここに挙げた言葉全て耳で覚えて調べられずにいる言葉です!ご存知の方、教えてください!!
- #16
-
- green!
- 2004/10/23 (Sat) 00:06
- 신고
あら違いましたね、Duh
失礼しました^^
- #17
-
- santa590
- 2004/10/23 (Sat) 00:21
- 신고
「デュンノ」 Do you know (?)
「ゲッダウン」 Get down
「ヤッカ」 Yuck
「ブリブリン」 Pretty Please (?)
う〜ん、わからない。真ん中の2つ以外は自信がない
- #18
-
- ass_kicker
- 2004/10/23 (Sat) 01:30
- 신고
>「チキデボー」
これが何なのかマジで気になるんだが・・・。
- #19
-
- santa590
- 2004/10/23 (Sat) 09:09
- 신고
「チキデボー」 Check them both (?)
最初はChick Devilなんて思ったのだが子供が言うかね?(^^;
- #22
-
- ゆみぴょん
- 2004/10/23 (Sat) 13:24
- 신고
デュンノ Dunno=Don't know「知らん。」みたいな感じ。
ゲッダウン Get down 読んで字のごとく。
ヤッカ Yuckie?
ブリブリン Bling bling ジャラジャラ。高価な時計とかアクセサリー。スラングから辞典に載るまで昇格。
サムシングサムシン Something something
チキデボー Checkie devil? 「悪い子ねえ」みたいな感じ。オーストラリア英語?
- #23
-
- ふぁみぃ
- 2004/10/24 (Sun) 11:41
- 신고
カタカナになると結構難しいですね。私は全くわかりませんでした(苦笑)。やっぱりこっちで生まれ育った子が使う英語は私達知らないものが多いのですね。留守電さん、がんばって!!
あと、Hate Itなんて聞いたことないです。なんで言っているのかわからないし、どういう意味で使うのかよくわかりません。誰か教えて・・・。Screw Itみたいな意味かな?
- #24
-
- アゼク
- 2004/10/24 (Sun) 11:46
- 신고
duhは上のほうで意味かかれてますが元はロシア語のyesだったと思います。
- #25
-
Hate itはなんなんでしょうねー?でもI hate you ってイントネーションや言い方を変えたらI love youってゆう意味なんですよね。常識やったらごめんなさい。。。だからHate it もlove itみたいな感じかなあって。それやったらLove itってゆうか・・・
- #26
-
- mikay
- 2004/10/29 (Fri) 19:10
- 신고
くだらないことで申し訳ないんですが、私の夫は、よく「ブンブン」と言います。ウンチの赤ちゃん言葉だそうです。友人が彼氏に「ブンブン」の意味を確認したところ、「それはセックスのことだ」と言われたそうです。とちらの意味が一般的に使われているのでしょうか?気になるので、知ってる方、教えてください。
- #27
-
- にゃ太郎
- 2004/10/29 (Fri) 19:57
- 신고
「ブンブン」とはセックスのことです。
- #28
-
- ぶんぶん丸
- 2004/10/29 (Fri) 23:07
- 신고
>27
つまり、オレは「セックス丸」か。
- #29
-
- にゃ太郎
- 2004/10/30 (Sat) 07:16
- 신고
>28
「うんち丸」よりはいいんじゃない?
- #32
-
- mariokun
- 2004/10/31 (Sun) 00:43
- 신고
HidiやHydiでは?
- #33
-
Duh means something doesnt make sense or something stupid. For example, "Let's go to BurgerKing." "Well, duh it's thanks giving today. They are not open."
- #35
-
- 留守電
- 2004/11/01 (Mon) 20:42
- 신고
正解を教えていただきまして、ありがとうございました!調子に乗りまして第二弾です
「ティージン」って何?「ダンドラフ」は?「○○、アズウォ〜」は?同僚のアメリカ人が大きな声で「ワラエディエット!」多分What is ediate?辞書で引いたが見当たらず
すいません、英語音痴なんです。あと既出のゲッダウン(get downだったのですね)辞書で引きましたが「降りる」となっていてニュアンス的なものが伝わってきません。アメリカ人は「ゲッダ〜〜ゥン!」と言っていました
- #36
-
- ふぁみぃ
- 2004/11/01 (Mon) 20:56
- 신고
わかんないから教えてぇ〜、って辞書見せちゃえば英会話の練習と、言葉のなぞ証と一石二鳥でないかい??
ティージンですが、Teasin’じゃないかな?正確にはTeasingですが多分書くとスラング系になるっぽい友達のような。冗談だってば、とかからかっただけ、みたいなモノだと思います。あとワラエディエット!はWhat are you doing? のような気がしてしかたないのは私だけかな?Hmm・・・難しい。
- #40
-
- ふぁみぃ
- 2004/11/01 (Mon) 21:31
- 신고
あ〜、そっちのほうがそれっぽいですね。失礼しました。
- #41
-
- ぽんすけ
- 2004/11/01 (Mon) 22:03
- 신고
3回も入っちゃいましたね。こちらこそ失礼しました。
- #42
-
- あもん
- 2004/11/01 (Mon) 23:25
- 신고
ティ−ジン=teasing からかう
ダンドラフ=フケ もしくは Don't Laugh!
あまりにヒネリがないですか?失礼しました・・・
- #43
-
いや、一応使ってる状況的にhateって感じなんですが、(だから、一応使う場所は分かってるんです。。)でも、この前それをメールに書こうと思ったときに、分かんない。。みたいになってしまったので、誰か使ってる人は居るかなー。と思って聞いてみたんです。。んー、なんなんだろ。。
- #45
-
- mikay
- 2004/11/02 (Tue) 21:16
- 신고
遅れましたが、にゃ太郎さん、お答え有難うございます。おうちでは、うまく使い分けることにします。
ぶんぶん丸さん、っちゅーことで。
- #46
-
- santa590
- 2004/11/02 (Tue) 21:52
- 신고
「アズウォ〜」 a$$ holeじゃないかな?
「ダンドラフ」はDandruff(頭のふけ)
ちなみに、ブンブン=セックスと言うのはわからないのですが、英語で書くとどう書きますか?
ところで、ウンチの赤ちゃん言葉はpooh-pooh。
- #47
-
- ぶんぶん丸
- 2004/11/02 (Tue) 23:07
- 신고
>46
うんこ丸よりはましなんでいいです。
- #48
-
- santa590
- 2004/11/02 (Tue) 23:17
- 신고
へ?
pooh-pooh=プゥプゥなんで違うですよ。
- #49
-
あのー、ちょっと疑問に思ったのですが、どうして、日本語の「ラ」をアルファベット表記する時に、日本語にはない発音のRを使うのでしょうか?
例えば、「KARAOKE」とか「KARATE」アメリカ人の発音だと、「キャラオケ」「キャゥラテ」(笑)
試しに、「KALAOKE」 「KALATE」のスペルでアメリカ人に発音させてみてください。
(えーそうだったのォ?と、ちょっとびっくりしますが)
日本語にずっと近い発音になりますよ。ホント
トピズレ失礼しました。
- #51
-
- まぼろし探偵
- 2004/11/03 (Wed) 20:37
- 신고
桜草さんの疑問の答になるかどうか。
ローマ字。つまりアルファベットを使って日本語を表現する方法については、100年以上の議論が日本でもあるそうです。現在、もっとも広く使われているのがアメリカの医者で牧師だったJames C. Hepburnという人が1867年に編み出したHepburn-systemです。ヘップバーンなのにヘボン式といいます。ならオードリー・ヘボンかい!?^_^
主な特徴はタ行で『ta chi tsu te to』です。これより以前は、1500年代にはポルトガル式『ta chi tcu te to』が、1720年代にはオランダ式『ta ti toe te to』が、1800年代にはドイツ式『ta tsi tsu te to』と、さらにフランス式『ta tsi tsou te to』もありました。ややこしい!ToT
参照:『ローマ字の歴史から』
http://www5a.biglobe.ne.jp/~RyomaK/zatsu/Roman/Roman_SH.htm
いずれにしてもアルファベットの発音は国によって違います。ある日本人が日本式というのを編み出して、さらに混乱することになりました。それが『ta ti tu te to』です。この方式は簡単で学びやすいので、日本政府は日本式として制定しました。実際、小学校では、この日本式が教えられています。"Nippon-no-Romazi-Sya (NRS)" といい、大変読みづらく、外国の人にはわかりづらいでしょう。しかし、生徒たちが公の場で見るのはヘボン式です。
第二次世界大戦後、アメリカが日本を占領したとき、ヘボン式をISOの標準とする試みがありました。その議論はその後も40年以上も続いているらしいです。仮に標準が定まったとすれば、多分、実際に使われているものとはかけ離れたものになるだろうと思います。なぜなら、NRSが日本の指導的立場にあるからです。おかしな国ですね。
コンピュータのソフトはヘボン式も日本式も認知しますし、"la,li,lu,le,lo" も "ra,ri,ru,re,ro"と同様に扱います。実際、日本人は "R" の発音と "L" の発音を区別できないというか、R発音が日本語には存在しません。
では、なぜヘボン式は"R"を"ら行"に用いたのでしょうか?ローマ字の"ら行"は、la,li,lu,le,loにするべきだという声があり、なるほどうなずけます。
疑問の答のポイントとなるのは「ローマ字」ということでしょう。イタリア語やスペイン語は、英語と違ってローマ字読みすればほとんど通じてしまうのはご存知の通りですが、そのへんにR=L同一視的見方があったのかもしれません。平家物語も、16世紀には「Feiqe no Monogatari」でした。Monogataliではなかったのですね。ポルトガル人の宣教師はLではなくRを使ったのです。そのなごりが続いているのでしょう。
当時はアメリカの存在もまだなく、英語はまだ世界語にはなっていなかったので、今とはギャップがあるわけです。
- #52
-
- 桜草..
- 2004/11/03 (Wed) 21:40
- 신고
まぼろしさん、いつもながら、わかり易い解説ありがとうございます。
(実は、まぼろしさんが書き込みしてくださるのを期待してました。)
私も、「ローマ字読み」表記から来ているのだろうな。とは思っていましたが、RとLの英語発音の違いは大きいですよね。(前の質問で出てた、ブリブリン=BLING BLINGとBRING BRINGの違いの様に。。。カタカナで書くと確かに同じですね。。)
>ローマ字の"ら行"は、la,li,lu,le,loにするべきだという声があり、なるほどうなずけます。
これを替えるには、まだまだ時間がかかりそうですね。100年位?(笑)
- #53
-
- まぼろし探偵
- 2004/11/03 (Wed) 22:08
- 신고
英語だけに、読まれてましたか。^_^/~
- #54
-
- 留守電
- 2004/11/14 (Sun) 00:42
- 신고
アドバイス下さった皆様、放置していて申し訳ありません、実は数日出張で留守にしておりました。ダンドラフはフケだったのですね。綴りを知らなかったので、調べることが出来ませんでした。ふぁみいさん、辞書を提示する案、有難うございます。試してみます。「ゲッダ〜〜ゥン!」をご存知の方、いらっしゃいませんか?
- #55
-
- mika777
- 2004/11/14 (Sun) 11:45
- 신고
ゲッダ〜〜ゥンは単純にGet Down!!でいいんじゃないですかね?
違ったら申し訳ないんですが、内容からして、トピ主さんは保育園か小学校で働いていませんか?
子供たちが使いそうな言葉が多かったのでそう思いました^^
“ 英語教えてー!! ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
- 가게를 검색하고 싶을 땐 <타운가이드>
-
- ※サンママプレイグループでは只今、コロナウイルスの影響に伴い活動を休止しておりま...
-
興味のある方はお名前とお子様のお名前・年齢と共にご連絡下さい。
サンママプレイグループ
-
- 유익한 해피아워를 진행 중 ! 하와이 한정 메뉴를 다양하게 준비했습니다....
-
장인정신으로 만든 정통 우동을 큰 그릇에 담아 드셔보세요. 일본을 대표할 만한 요리를 일본식 모던 분위기의 공간에서 즐길 수 있습니다.
+1 (808) 888-8559つるとんたん
-
-
+81-438-38-4368hanahaco
-
- 캘리포니아 주에서 상속, 부동산 ・ 계획, 유언장, 신탁 ・ 관리 관련 ...
-
메리트 법률사무소는 유언장, 신탁 ( 신탁 ), 위임장, 의료간호지시서, 유언장, 재산관리, 세법 분야를 전문으로 하고 있습니다. Certified Specialist in Estate Planning, Trust&Probate Law by The State Bar of California
+1 (650) 867-7017Merritt Law
-
- 문부과학성 인가 캘리포니아 학교의 자매원, 전일제 일본인 유치원. 일본어...
-
일본어 보육 ・ 교육을 통해 일본인의 마음을 키웁니다. 니시야마토학원 산호세교 유치원은 1948년 산타클라라에 개원한 일본의 전일제 유치원입니다. ⧏33⧐ year ⧏35⧐ 년 ⧏34⧐ 일본 나라에 본교가 있고, 로스앤젤레스에 자매원이 있는 니시야마토 학원은 일본 ・과 미국 양국에 많은 계열 학교가 있습니다. 이곳 베이 지역의 일본인 자녀들에게도 일본의...
+1 (408) 243-1174西大和学園サンノゼ校幼稚園
-
- 郵便中興の恩人と言われる坂野鉄次郎の業績を紹介しています。
-
郵便中興の恩人と言われる坂野鉄次郎の業績を紹介しています。郵便関係の法令改正や制定を成し遂げただけではなく、電気事業や鉄道事業でも活躍したほか、公私にわたり郷土の発展のため力を尽くしてきた業績を紹介しています。
+81-86-294-5851坂野記念館
-
- 코스타메사와 토렌스에서 진료를 하고 있습니다. 의사와 스태프가 모두 일본...
-
어린이부터 어르신까지 치아에 대한 고민이 있으신 분은 오렌지 카운티에서 30년 이상의 경험을 가진 무로타니 치과에 맡겨 주십시오. 일본인 의사가 일본어로 친절하게 진료해 드립니다. 일반 치과, 충치예방, 신경치료, 소아치과, 임플란트, 심미치과, 미백 등 일본어로 부담없이 상담해 주십시오.
+1 (714) 641-0681室谷歯科医院
-
- ✍ ️ 사업 양도 중개, 🏢 상업용 부동산 매매 및 임대 중개, 🍺 주류...
-
JRC Advisors Inc.는 미국 ・ 캘리포니아주 로스앤젤레스와 오렌지카운티의 음식점에 특화된 상업용 부동산 매매 및 임대차 중개, 사업 양도 중개를 하는 부동산 업무, 음식점 개업에 필요한 인허가 대행 취득 등을 도와주는 개업 지원 업무 등 레스토랑 사업을 폭넓게 지원하는 컨설팅 회사입니다. '사업이 궤도에 오르는 동안 사업 매각을 검토하고 싶다',...
+1 (310) 339-1734JRC Advisors l eXp Commercial
-
- 미국 전역에서 일본어를 구사하는 의료진과 환자를 연결하고, 일본인 커뮤니...
-
"FLAT ・ FLAT
후라토는 뉴욕을 거점으로 미국 전역에서 활동하는 비영리 단체로, 일본어를 구사하는 의료진과 환자를 연결하고 일본인 커뮤니티를 지원하고 있습니다. 미국에서 의료와 보험의 복잡성에 직면한 일본인과 그 간병인, 고령화에 따라 고립되는 시니어가 늘어나는 가운데, 우리는 필요한 정보와 지원을 제공하고 있습니다. 온라인 활동... +1 (772) 349-9459FLAT ・ふらっと
-
- 코스타메사에 있는 정통 일식 ・ 초밥집입니다.
-
부담 없이 즐길 수 있는 정통 일식을 목표로 개업했습니다, 맛에는 자신 있습니다 !
+1 (949) 631-0403Sky Bay Sushi
-
- 키사라즈시 퍼스널 트레이닝 체육관【Natural Free Move】코로나...
-
키사라즈시의 퍼스널 트레이닝 체육관【Natural Free Move】에서는 무첨가 주택에서 당신의 건강 유지 ・ 증진을 도와드립니다 ! ! 코로나 살빼기, 다이어트, 신체의 만성 통증 완화, 체력 향상, 면역력 향상 등 다양한 고민에 대응합니다. 합니다.
Natural Free Move
-
- 関東最大級のブルーベリー園!5面の畑で180アール・3,000株以上が植えられた...
-
関東最大級のブルーベリー園・市原市『ふるさとファーム』は、5面の畑で180アール・3,000株以上が植えられた、県内最大級の観光農園です。ブルーベリー狩りはもちろん、持ち帰り販売を毎日開催しています。ブルーベリー園の他には4面の農地でブロッコリー・キャベツ・トウモロコシ・サツマイモ、栗なども栽培しています。併設の足湯カフェもございます
+81-436-78-9909ふるさとファーム
-
- 써니베일에서 기능성 신경과와 스포츠 카이로프랙틱을 전문으로 하고 있습니다...
-
신체의 움직임, 내장 기능, 오감 ( 시각, 청각, 후각, 미각, 촉각 )은 중추신경 ( 대뇌, 소뇌, 뇌간 )에 의해 지배된다. 척추의 움직임이 나빠지고 말초신경, 중추신경의 기능저하가 몸의 이상을 초래한다. 추나요법은 약물 이외의 방법으로 몸의 이상을 다스리는 의학이다. 어떤 증상이든 포기하지 마시고, 먼저 카이로프랙틱 의사에게 상담해 주십시오. ...
+1 (408) 738-0707Hiro Sugawara, D.C.
-
- 일본에 5곳의 매장이 있는 모발 개선 미용실. 당신의 모발을 진단하고 적...
-
★ 가을 캠페인 ★ 지금만 ! 일본 실력파 스타일리스트의 [컬러 + 컷 $ 99.75 ! 】. ・ 컷 $ 50 ・ 컬러 + 컷 $ 99.75 ・ 디지털 파마 $ 173 ・ 스트레이트 파마 $ 173 ※ 파마는 컷이 포함된 가격입니다. 요금입니다 ! ※스타일리스트 : Kenta, Hidemi, Alexa, Kiyoto ★ 또한, 월요일과 화요일에 방문하...
+1 (310) 575-3998nanana parena Los Angeles
-
- 비자 신청은 뉴욕 이민 변호사 로저알게이즈에게 맡겨주세요: H1-B, O...
-
35년 이상 이민 전문 변호사로서 H1-B, O1, J1, 결혼 및 취업 영주권 신청, Labor Certification Application ( 노동인증 신청 ) 등 각종 비자를 취급하고 있습니다. 유연한 대응과 양심적인 가격으로 여러분의 비자 문제를 해결해 드립니다.
+1 (212) 724-5643ロジャーアルゲイズ法律事務所