Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
1. | Vivinavi Los Angeles 二重国籍 日本でパスポート更新(4kview/104res) |
Chat Gratis | Hoy 18:56 |
---|---|---|---|
2. | Vivinavi Los Angeles モービルHome(353view/19res) |
Vivienda | Hoy 16:34 |
3. | Vivinavi Los Angeles 高齢者の方集まりましょう!!(190kview/786res) |
Chat Gratis | Hoy 15:25 |
4. | Vivinavi Los Angeles お勧めの懐かしき1950年代~1970年代の日本映画(1kview/44res) |
Entertainment | Hoy 15:09 |
5. | Vivinavi Hawai さよなら TV JAPAN(2kview/21res) |
Entertainment | Hoy 06:23 |
6. | Vivinavi Hawai サーフボードラック(28view/0res) |
Pregunta | Hoy 02:07 |
7. | Vivinavi Los Angeles 独り言Plus(237kview/3553res) |
Chat Gratis | Ayer 22:39 |
8. | Vivinavi Los Angeles 冷蔵庫の移動と廃棄処理(458view/30res) |
Chat Gratis | Ayer 22:37 |
9. | Vivinavi Hawai ハワイでオフロードバイクがレンタル可能な店を教えてください!!(28view/0res) |
Pregunta | Ayer 22:33 |
10. | Vivinavi Los Angeles 猫のペットホテル又はペットシッターを利用された方、教えてください。(986view/31res) |
Mascota / Animal | Ayer 22:25 |
Vivinavi Los AngelesSubpoenaについて
- #1
-
- KanaKon
- 2012/09/08 18:59
先日通勤途中、スクールバスが前にいたので停止していたら、後ろの車に突っ込まれました。
そこまでスピードも出ていなかったので、私の車のバンパーが凹んだだけで、お互いけがもありませんでしたし、他人を巻き込んでもいません。
相手もすぐに自分のせいだと謝ってきました。
警察を呼んで、ポリスレポートも作ってもらったのですが、その後に警察からSubpoenaをもらいました。その言葉を知らなかったし、いきなりCourtに行けと言われておどおどしていたら、警察に「君はただtestifyすればいいだけだから」と言われました。その後会社のアメリカ人の同僚や、日本人の知り合いに話したんですが、みんな「そんなマイナーな事故でなんで?」という感じでした。これは私の言い分と相手の言い分が違うから裁判所に行かなきゃいけないんでしょうか?なんだかうまく言い負かされてしまったりするのでは。。。と不安です。
私はとりあえず当日裁判所に行って起こった事を話せばいいんでしょうか?
どうぞよろしくお願いします。
- #2
-
- ぎゅぎゅ
- 2012/09/08 (Sat) 22:22
- Informe
裁判はどっちに責任があるかということではなく、相手側が事故に関連して警察にもらった違反切符に不服を申し立てているのではと思います。
スピード違反とか、一時停止無視とか。
あなたはその事実に関する証人として呼ばれているのでは?
それでも心配だったら、交通事故専門の弁護士に相談してはどうでしょう。
- #3
-
subpoenaを無視したら強制出廷の手続きがとられ、罰則も厳しいので弁護士費用をがっぽり払うことになります。 自分の立場が証人なのか被告なのか、はっきりわかっていますか? 警察から呼ばれたというのが正しければたぶん交通違反の証人として呼ばれたんだとおもいます。 それなら貴方の証言が信用されなければ警察が不利になるだけです。
- #4
-
Subpoenaは裁判所からの命令なので、必ず出廷しなければなりませんが、怖がることは何もないですよ。
警察側からの依頼という理解でよろしいでしょうか?
だとしたら、おそらく相手側が警察のポリスレポートの内容に不満をもって変更を求めているか、事故後の事情聴取の最中に不当な扱いを受けたと言い張っている、というようなことじゃないでしょうか。
後ろからぶつけられた場合は、どんな理由があろうとも100%後ろの車が悪いのです。前の車が何の理由もなく道のど真ん中に停車しているとしても、後ろの車が悪くなります。
後ろの車が車間距離を保ってスピードも制限内であれば、たいていの場合ぶつからずにすむはずだからです。
ポリスレポートには当然、相手側に100%Faultがあると書かれていることと思います。
相手が何を訴えているのかはわかりませんが、少しでも自分の責任を減らそうと悪あがきをしているのでしょう。
裁判所に出向くと、証人は呼ばれた側の弁護士から事前に簡単な説明を受けます。いきなり証人台にたつわけではないので安心してください。
時間を割いてコートに行くのは面倒ですが、この場合しっかり警察側の助けになるようサポートする気持ちでいけばいいと思います。
Plazo para rellenar “ Subpoenaについて ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- No sólo vendemos pescado seco !, también...
-
Cuando vas a pescar o a hacer surf, ¿te has encontrado alguna vez con que las tiendas de tu alrededor están cerradas después de la hora de comer ? Fish Water está abierto para cenar de 9:00 a 16:30 ! ...
+81-4-7099-5131魚水
-
- La Sociedad de Chicago se fundó en marzo...
-
La Sociedad de Chicago se fundó en marzo de 1993. La escala y el contenido de sus actividades se amplían y enriquecen año tras año. Se buscan miembros de la Sociedad Japonesa de Chicago !.
+1 (847) 593-1633シカゴ日本人会 (Chicago Japanese Club)
-
- Deje en nuestras manos el desarrollo de ...
-
Desde los inicios de Cetric, hemos diseñado, desarrollado y mantenido aplicaciones empresariales para grandes empresas con miles o decenas de miles de usuarios. Con el lema de "aplicaciones fáciles d...
+1 (310) 373-8204KTrick Corporation
-
- 💛Muebles ・ Electrodomésticos ・ Residuos ...
-
Recogemos "cualquier cosa" y "todo" como muebles, electrodomésticos y otros enseres domésticos ・compramos ・nos deshacemos de ellos ・y los vaciamos. A la hora de vaciar su casa u oficina, le ofrecemos ...
+1 (424) 201-9975Kaguyahime / かぐやひめ(不用品買取)
-
- Comedor abierto todo el día para desayun...
-
Los populares almuerzos ・con todo lo que pueda comer, incluida la cena, son muy populares entre las mujeres. También está a la venta un "menú para llevar", que facilita disfrutar del sabor del hotel,...
+81-438-42-1116木更津ワシントンホテル
-
- Esperamos darle la bienvenida en nuestra...
-
+7 (495) 777-7763NIPPON
-
- BEACH CAFE kamogawa', un café con un emb...
-
BEACH CAFE kamogawa es un elegante café basado en el concepto de cafetería junto al mar, situado a lo largo de la carretera nacional a sólo 3 minutos a pie de la estación. El interior del café parece ...
+81-4-7094-4200BEACH CAFE kamogawa
-
- Daikokuya, un restaurante de ramen con c...
-
Daikokuya Little Tokyo Branch ha celebrado este año su 20ª semana desde su apertura ! Seguiremos elaborando nuestro ramen con todo nuestro corazón para que todo el mundo pueda disfrutar de nuestro ra...
+1 (213) 626-1680大黒家
-
- Weeee¡Últimas rebajas🍇Esta semana puedes...
-
Weeee¡Últimas rebajas🍇Esta semana puedes ahorrar en fideos udon congelados, mirin yaki de caballa, albóndigas Ajinomoto y aliño de sésamo Kewpie💛No te pierdas nuestra semana de rebajas ❗️.
+1 (510) 358-8960Weee!
-
- La próxima clase de emisión de cualifica...
-
La única RCP & Clase de Primeros Auxilios ! En respuesta a muchas peticiones, también hemos comenzado RCP para Mascotas y Clases de Primeros Auxilios para perros y gatos ! Instructores japoneses. !...
+1 (323) 834-2771South Bay CPR & First Aid
-
- Tokio ・ Clínica afiliada Kato Ladies Cli...
-
Una clínica especializada en el tratamiento de la infertilidad con un enfoque único. "Quiero tener un hijo con el menor estrés posible para mi cuerpo y sin rodeos": esto debe ser lo que piensa cuando ...
+1 (949) 788-1133Life IVF Center
-
- Sábado : Escuela complementaria de japon...
-
Sábado : Escuela complementaria de japonés. Se proporciona educación suplementaria utilizando libros de texto japoneses a los niños japoneses que residen en Japón. El objetivo es reducir el número de...
+1 (972) 458-0478ダラス補習授業校
-
- Organización sin ánimo de lucro fundada ...
-
El objetivo es promover el beneficio mutuo, la amistad, la cultura y el bienestar de los japoneses y japoneses-americanos que viven en la zona de Dallas ・ Fort Worth, e interactuar con la comunidad lo...
+1 (972) 458-0478ダラス日本人会
-
- Somos una organización sin ánimo de lucr...
-
Es una organización sin ánimo de lucro que apoya a los homosexuales. Atrae mucha atención de los turistas y cuenta con el apoyo de muchas empresas,
+1 (604) 687-0955Vancouver Pride
-
- Le ayudamos con la contratación, la cons...
-
Nuestro experimentado personal está comprometido a servir a las empresas y comunidades japonesas. Estaremos encantados de recibir sus consultas. Actualizamos constantemente nuestras vacantes, así que...
+1 (949) 239-9050Triup, Inc.